The training consists of both theoretical lectures and interactive simulations. |
Эта подготовка включает в себя теоретический лекционный курс и интерактивное моделирование ситуаций. |
In addition, this may also present security risks, which could make this theoretical option impossible in practice. |
Это также может представлять угрозу безопасности, что сделает этот теоретический вариант невозможным на практике. |
Mr. Neuman suggested basing discussions on a theoretical rather than practical approach. |
Г-н Нойман предлагает строить обсуждение, используя скорее теоретический, а не практический подход. |
The general principle of equal treatment laid down in the Constitution has a theoretical character. |
Заложенный в Конституции общий принцип равного обращения носит теоретический характер. |
The main theoretical document of the organization is entitled "Charter Horizon 2000: sustainable architecture for a sustainable world". |
Основной теоретический документ организации озаглавлен "Хартия Горизонт-2000: устойчивая архитектура для устойчивого мира". |
You're comparing theoretical discomfort to imminent pain. |
Сравните теоретический дискомфорт с неизбежным страданием. |
Here's a purely theoretical, hypothetical question. |
У меня есть исключительно теоретический, гипотетический вопрос. |
I thought it was a theoretical question. |
Я думал это чисто теоретический вопрос. |
The study has a twofold legal framework - theoretical and practical. |
Правовые рамки исследования носят двойной, одновременно и теоретический, и практический характер. |
Such reservations were not dispelled by the theoretical and doctrinal interest engendered by some of the studies and outlines prepared by the Study Group. |
Теоретический доктринальный интерес, который возник благодаря определенным исследованиям и наброскам, подготовленным исследовательской группой, такие сомнения не развеял. |
Another theoretical approach must be found to evaluating ecosystems as capital. |
Для того чтобы оценивать экосистемы как капитал, необходимо найти другой теоретический метод. |
The Government needed to apply its theoretical policy in practice. |
Правительство должно применить свой теоретический курс на практике. |
For theoretical analysis, this approach is more suited for constructing detailed formal proofs and is generally preferred in the research literature. |
Это теоретический подход, который является более подходящим для построения детальных формальных доказательств и предпочтителен в исследовательской литературе. |
Their theoretical framework shows that using the same number of independent component classifiers as class labels gives the highest accuracy. |
Этот теоретический фреймворк показывает, что использование использование числа независимых классификаторов, равного числу меток класса, даёт наибольшую точность. |
The book has been described as "a political and theoretical bulldozer" in the French press. |
Во французской прессе книгу описывают как «политический и теоретический бульдозер». |
The theoretical limiting mass for this type of core collapse scenario is about 40-50 M☉. |
Теоретический предел массы для такого сценария составляет около 40-50 Mʘ. |
McReynolds' primary theoretical contribution to socialism came from his blending of a pacifist world-view with a commitment to re-distributive socialist economics. |
Основной теоретический вклад Макрейнольдса проистекал из сочетания им пацифистского мировоззрения с приверженностью редистрибутивной социалистической экономике. |
The terms of references developed in institute's units had theoretical nature and belonged to new modern areas of mathematics and mechanics. |
Проблематика, развиваемая в отделах института, носила теоретический характер, относилась к новым современным областям математики и механики. |
But your parental cravings are more theoretical than applied. |
Но твоя родительская тоска является скорее теоретический, нежели прикладной. |
Such region-wide instability is not just a theoretical scenario; it follows from developments on the ground. |
Подобная нестабильность регионального масштаба - не просто теоретический сценарий, она следует из того, как развиваются события на местах. |
When I exceeded the theoretical limit of compression at TechCrunch. |
Когда я изменил теоретический предел сжатия на "ТехКранч". |
Well, the theoretical risk of a coincidental match is 1 in 100 billion. |
Теоретический риск случайного совпадения один к ста миллиардам. |
Well, obviously what I'm showing you here is a theoretical example. |
Понятно, что моя демонстрация - лишь теоретический пример. |
The necessary actions will not be taken for them based on some theoretical principle of equality. |
Никакой теоретический принцип равенства не сможет заменить практических действий, которые должны приниматься в интересах женщин. |
Yet, the resulting prospects for converting military into civilian R&D were still more a theoretical than a practical matter. |
Тем не менее даже в тот период перспективы конверсии военных НИОКР на мирные цели носили скорее теоретический, чем практический характер. |