Английский - русский
Перевод слова Theoretical
Вариант перевода Теоретический

Примеры в контексте "Theoretical - Теоретический"

Примеры: Theoretical - Теоретический
In conclusion, the theoretical and practical approach of cultural diversity and the gender dimension forms and integral part of initial training of teachers and administrators. Наконец, теоретический и практический подход к проблемам культурного разнообразия и гендерного фактора является неотъемлемой составной частью первоначальной профессиональной подготовки учителей начальной и средней школы.
Not even the existence of international jurisprudence responding to particular needs or arguments in each case was sufficient justification for taking a fundamentally theoretical approach to unilateral acts. Даже наличия международной судебной практики, точно соответствующей требованиям или конкретным причинам, лежащим в основе каждого случая, недостаточно для того, чтобы оправдать сугубо теоретический порядок рассмотрения односторонних актов.
On the other hand, the approach taken should not be too broad and should exclude elements that were of purely theoretical interest. С другой стороны, принятый подход не должен быть чрезмерно широким и должен исключать элементы, представляющие чисто теоретический интерес.
Rather than setting out a strategic plan on gender equality, the State Concept took a theoretical approach to the issue and did not contain any explicit references to the Convention. Вместо формулировки стратегического плана по обеспечению гендерного равенства государственная концепция использует теоретический подход к теме и не содержит развернутых упоминаний о Конвенции.
The evaluation of dual criminality is a theoretical exercise. Оценка принципа двойной криминализации деяния носит, по сути, теоретический характер.
This problem is perhaps merely theoretical. Эта проблема, вероятно, носит чисто теоретический характер.
We consider that this issue is mainly theoretical. Мы придерживаемся того мнения, что этот спор имеет скорее теоретический характер.
The Committee notes the State party's information that the law allowing deportation despite a risk of torture is merely theoretical. Комитет обращает внимание на сообщение государства-участника о том, что законодательство, разрешающее депортацию, невзирая на риск пыток, носит сугубо теоретический характер.
The Team's concern is more than theoretical. Обеспокоенность Группы носит не просто теоретический характер.
The question of the validity of the provisional immunity before the national courts of Burundi is at present largely theoretical. Вопрос о юридической силе временного иммунитета в национальных судах Бурунди в настоящее время носит в значительной мере теоретический характер.
Of course, those concerns were theoretical, since that Court had not functioned since 1927. Разумеется, эта озабоченность носит теоретический характер, поскольку этот Суд не функционирует с 1927 года.
Moreover, the distinction between civil and military uses, applications and assets is theoretical. Более того, различие между гражданскими и военными видами использования, прикладным способами и ресурсами носит теоретический характер.
This is a purely theoretical debate. Этот спор носит чисто теоретический характер.
Thus, the report was largely theoretical and, to some extent, incomplete in nature. Таким образом, доклад носит в основном теоретический характер и в какой-то мере является неполным.
The Congress should be practical, rather than theoretical, and specific rather than general. Работа Конгресса должна носить практический, а не теоретический характер, и вестись в конкретной, а не в общей плоскости.
According to another view, the Commission's treatment of the topic was too theoretical and should instead focus on practical aspects. Согласно одной точке зрения, подход Комиссии к этой теме носит чересчур теоретический характер, а внимание следует сосредоточить на практических аспектах.
It was concluded that the synergies concept remains theoretical and has not yet reached the local level. Был сделан вывод, что концепция синергического взаимодействия по-прежнему носит теоретический характер и пока не достигла местного уровня.
One participant said that the report was theoretical and felt that more practical information on international cooperation for development would be helpful. Один из участников заявил, что доклад носит теоретический характер и что в этой связи была бы полезной дополнительная практическая информация по вопросу о международном сотрудничестве в интересах развития.
A number of the calculations submitted by TJV were theoretical and were difficult to verify independently. Ряд произведенных ТДВ расчетов носили теоретический характер и с трудом поддаются независимой проверке.
The law prohibiting him for physically obtaining the money does not make the issue theoretical". Закон, запрещающий ему фактически получить эти деньги, не говорит о том, что этот вопрос носит чисто теоретический характер".
A theoretical procedure enables a standardized conversion to be made for standard stopping conditions. Теоретический расчет позволяет осуществить стандартный пересчет применительно к стандартным условиям остановки.
The chosen top-down approach has been too theoretical to be perceived by line managers as a useful and practical tool. Отобранный метод «сверху-вниз» имел слишком теоретический характер, и поэтому не рассматривался линейными руководителями в качестве полезного и практичного инструмента.
He was concerned that discussion of the themes outlined in the document could become excessively theoretical. Он опасается, что обсуждение изложенных в документе тем может приобрести чрезмерно теоретический характер.
He did not agree that his paper was unduly theoretical, since its most detailed part merely repeated the terminology contained in ICERD. Он не согласен с тем, что его документ носит излишне теоретический характер, поскольку в его наиболее подробной части лишь повторяется терминология, содержащаяся в КЛРД.
In the case of the Human Rights Committee, follow-up methods were theoretical. Применительно к Комитету по правам человека методы, связанные с последующей деятельностью, носят теоретический характер.