| This town has a very sad and tender meaning for us. | Этот город имеет для нас очень грустный и нежный смысл... |
| Only my sweetheart, that tiny and tender sparrow. | Только моя любимая, маленький нежный воробушек, трясогузка. |
| Christopher is a wonderful lover... tender and patient and very well-endowed... | Кристофер отличный любовник... нежный, заботливый и природа наградила его... |
| And sometimes... he was suddenly really tender, almost shy. | А иногда он такой вдруг нежный, почти застенчивый... |
| The best kiss is very gentle and tender. | Лучший поцелуй - очень ласковый и нежный. |
| If by someone you mean the tender crook of my elbow. | Если под кем-нибудь ты подразумеваешь нежный изгиб моего локтя. |
| Especially if they're young and tender. | Особенно, если он молодой и нежный. |
| Her tender cleaning wards off infection. | Ее нежный уход защитит от инфекций. |
| You're kind, tender and funny. | Ты добрый, нежный и забавный. |
| Dear, sweet and tender Bart. | Дорогой, милый и нежный Барт. |
| One kiss, tender supple and spare. | Один поцелуй, нежный податливый и взаимный. |
| It has sweet and tender vanilla aroma. | Имеет сладкий вкус и нежный аромат сливочного масла. |
| Unlike other oriental cats, they are not talkative, their voice is tender and low. | В отличие от других восточных кошек, они совсем неболтливы, голосок их нежный и тихий. |
| Frank is a very tender, beautiful man. | Френк - нежный, прекрасный мужчина. |
| Sweet, tender, adorable little boy. | Сладкий, нежный, прелестный маленький мальчик. |
| And it was that tender moment... at the end of act two, where they kiss. | И это был тот нежный момент в конце второго акта, когда они целуются... |
| He is a real man's man, yet surprisingly... tender. | Он настоящий мужчина и в то же время удивительно нежный. |
| It's tender and respectful, if that's what you mean. | Нежный и уважительный, если ты это имеешь в виду. |
| such a tender flower, still unopened. | Какой нежный цветок, и еще нераскрывшийся! |
| This one will be so tender, it'll throw its arms around you. | Ладно, на этот раз он будет такой нежный, что обнимет тебя ручками и расцелует. |
| The New York Times reviewer John Chamberlain praised Salten's "tender, lucid style" that "takes you out of yourself". | Обозреватель The New York Times Джон Чемберлен похвалил «нежный, ясный стиль» Зальтена, который «выводит вас из себя». |
| U have to be really tender. | Ты, наверное, и вправду очень нежный! |
| Sarah Rodman from The Boston Globe wrote that the song "offers one of Brown's most tender vocals to date". | Сара Родман изThe Boston Globe написала, что песня «демонстрирует самый нежный вокал Брауна на настоящий момент». |
| a tender flowering stem, provided that it is enclosed within the sheathed part | нежный цветущий стебель при том условии, что он находится в защищенной оболочкой части; |
| I mean, Kim's canal is spectacular, and Kanye's tender birthing rap really just did the rest. | У Ким потрясающие родовые пути, а нежный родовой рэп Кейни Уэста, сделал остальное. |