You know, before there was television. |
Ну ты знаешь, до того как появилось ТВ. |
Then his values changed and he went into cable television. |
Хотя потом его приоритеты сменились, когда он ушел на кабельное ТВ. |
Like, I hate watching television because all the old women are shells... |
Например, я ненавижу смотреть ТВ, потому что старые женщины, как ракушки... |
You're watching more cable television than is healthy for a young man. |
Ты смотришь кабельное ТВ больше, чем положено здоровому мужчине. |
It is the man who played Sherlock Holmes on the television. |
Это человек который сыграл Шерлока Холмса на ТВ. |
Ana wanted to create the first Latin-American female-driven television network. |
Ана хотела создать первую латиноамериканскую ТВ сеть, управляемую женщиной. |
It's, like, half of reality television. |
Это как половина реалити-шоу на ТВ. |
That right now, your husband is using you as a prop on national television to try and win a debate. |
Что прямо сейчас, ваш муж использует вас как реквизит на национальном ТВ что бы попробовать выиграть дебаты. |
But this Saturday I will actually say anything I want on national television. |
Но в эту субботу, я на самом деле скажу, что я хочу на национальном ТВ. |
I'm going to call them every name in the book and people will call it brilliant television. |
Я буду обзывать их последними словами и люди назовут это блестящим ТВ. |
Outside live performance, stand-up is often distributed commercially via television, DVD, CD and the internet. |
Помимо живых выступлений, стендап распространяется коммерчески через CD, DVD, ТВ и интернет. |
Namely - an opportunity to watch satellite television on the computer and to receive satellite Internet without any disruption. |
А именно: возможность смотреть на компьютере спутниковое ТВ и без срывов принимать спутниковый интернет. |
ABC Family aired the network television premiere of the film on October 27, 2013. |
АВС Family транслировала данную короткометражку на ТВ 27 октября 2013 года. |
He also wrote music for television. |
Также он писал музыку для ТВ. |
The trailer was aired on British television on 22 March 2008. |
22 марта 2008 года трейлер впервые был показан по британскому ТВ. |
The Special Committee and the television networks had agreed not to broadcast Costello's face, only his hands. |
Специальный Комитет и ТВ согласились не снимать лицо Костелло, лишь его руки. |
As a result of losing the match, McMahon disappeared from WWE television for two years. |
В результате, после матча Стефани исчезла из ТВ на 2 года. |
Only the most awesome hour of television ever. |
Всего лишь самый потрясающий час на ТВ. |
This affair was broadcast on national television. |
Об интрижке раструбили по национальному ТВ. |
This role was her first appearance on British television. |
Оно стало первым для неё выступлением на британском ТВ. |
I just want to watch a little television. |
Я просто хотел немного посмотреть ТВ, что тут такого? |
Are they implying David Copperfield, television magician, has true power? |
Они считают, что у Дэвида Копперфильда, фокусника с ТВ, есть настоящие способности? |
Every Wall*Mart has a heart, somewhere near the television department. |
У каждого Вол-Марта есть сердце, где-нибудь рядом с ТВ отделом. |
You can't beat up a girl on national television. |
Ты не сможешь избить девочку на национальном тв. |
'Belle de Jour became so popular that it was adapted for television. |
"Дневная красавица" стала такой популярной, что её адаптировали для ТВ. |