If you put this on national television and you say it's real, a lot of people will believe. |
Если покажете это по федеральному ТВ и скажете, что всё реально, многие люди поверят. |
It's a television. not the end of the world. |
Это ТВ, а не конец света. |
nowadays we have films and television. |
Сейчас у нас есть кино и ТВ... |
And the only reason I know your name is the reason no one is heading our television department. |
А причина, по которой знаю твоё, идентична причине отсутствия главы ТВ отдела. |
Mickey Mouse's birthday being announced on the television news as if it's an actual event. |
По ТВ объявили что у Микки Мауса день рождения как если бы речь шла о живом человеке. |
I like how she's transformed talk television, |
Мне нравится, как она изменила разговорное ТВ. |
Well, after that success, you went on to star in the West End in numerous plays and many films and television shows. |
Итак, после этого успеха вы продолжили работу актрисой в Уэст-Энде, сыграв в большом количестве пьес, фильмов и ТВ постановок. |
480i can be transported by all major digital television formats, ATSC, DVB and ISDB, and on DVD. |
480i может быть использован со всеми ключевыми стандартами цифрового ТВ, включая ATSC, DVB и ISDB. |
She is the daughter of Cezary Skubiszewski, a Polish Australian composer for film, television and orchestra. |
Дочь Цезаря Скубижевски (англ. Cezary Skubiszewski), родившегося в Польше австралийского композитора музыки для фильмов, ТВ и оркестра. |
The "CBS Asiantown" logo shown on the Griffins' television was prohibited from broadcast on the televised version of the episode. |
Показ логотипа вымышленной телекомпании «CBS Asiantown», присутствующего в телевизоре Гриффинов, был запрещён к показу по ТВ и его можно увидеть только в DVD-версии эпизода. |
He made his first television appearance on an episode of The Cosby Show in 1989. |
Его дебют на ТВ состоялся в 1989 году в эпизоде на Шоу Косби. |
The music video first aired on UK television on 4Music on March 8, 2009 at 10:45pm. |
Клип впервые был показан на британском ТВ канале 4Music 8 марта 2009 в 10:45 вечера. |
Then why did you torpedo it on national television? |
Тогда зачем вы его разбили в пух и прах на национальном ТВ? |
Highest-paid child star in television history? |
Самое высокооплачиваемое звёздное дитя в истории ТВ? |
To all of the people at the television station and the police, thank you very much. |
Большое спасибо всем на ТВ станции и из полиции. |
I got home just in time to turn on the television and watch Peter Jennings announce the new millennium as it rolled in around the world. |
Я вернулся домой как раз вовремя, чтобы включить ТВ и увидеть, как Питер Дженнингс объявляет, что новое тысячелетие шагает по планете. |
You still work in television, Dexter? |
Всё ещё работаешь на ТВ, Декстер? |
In order to get scared, all you have to do is come in contact with a rumor television or the Internet. |
А чтобы испугаться, достаточно слуха на ТВ или в Интернете. |
Sanders moved to Los Angeles, California, where she worked in the television industry for a while, appearing on Good Day Live, Soap Talk and in a Smash Mouth video. |
Отправилась в Лос-Анджелес, где работала в ТВ индустрии, появляясь на Good Day Live, Soap Talk и в видео Smash Mouth. |
Also during 2003, Polysics appeared on UK television for the programme Adam & Joe Go Tokyo performing "Kaja Kaja Goo". |
Также в 2003 году, Polysics появились на ТВ в Великобритании в программе «Adam & Joe Go Tokyo» исполняя «Kaja Kaja Goo». |
Fabián Mazzei, Argentinean Spanish actor and screenwriter, know also as Horatio in television "Un Paso Adelante", the parents were Hamlet Marinella'. |
Фабиан Маззай, аргентино-испанский актёр и сценарист, известный также как Горацио по ТВ «Un Paso Adelante», родители называли его Маринелла. |
To see the choices she made, the way she was living her life, all of it out there on national television. |
Видеть, какие решения она принимала, жизнь, которой она живёт, всё это по национальному ТВ. |
Dragosei has worked for the Italian television (Rai) from London, for the daily Corriere d'Informazione and for the weekly magazine Panorama. |
Драгосей работал на Итальянском ТВ (Rai) в Лондоне, в ежедневном издании Курьер информации (Corriere d'Informazione) и для еженедельника Панорама (Panorama). |
Eidos Interactive, the game's publisher, spent US$4,000,000 on a pre-release advertising campaign, which included magazine articles, television ads, and a tie-in comic book published by Top Cow Productions. |
Eidos Interactive, издатель игры, потратила 4 миллиона долларов на рекламную кампанию, которая включала в себя статьи в журналах, рекламные ролики на ТВ и книгу комиксов, изданную Top Cow Productions. |
In the bombed-out remains of what was once his home, a young boy watches television. |
На руинах того, что было его домом... мальчик смотрит ТВ, |