But unfortunately I have to go taste wedding cakes with Frank. |
Но, к сожалению, мне придется ехать, пробовать свадебные торты с Фрэнком. |
Sweetest apple you'll ever taste. |
Самое сладкое яблоко, которые вам доводилось пробовать. |
He makes me taste things I don't want to. |
Он заставлял меня пробовать вещи, которые я не хочу. |
I can't taste, touch, smell... see, or hear you. |
Я не могу пробовать, трогать, чувствовать твой запах... видеть или слышать тебя. |
Can't even taste the third one. |
Не буду даже пробовать третью стопку. |
You can taste, look and smell. |
Вы можете пробовать, смотреть и нюхать. |
Norris could smile and show facial expressions, and also smell, taste and eat. |
Он умеет улыбаться и показывать мимику, а также нюхать, пробовать и кушать. |
So anyways, there are all these things you can do, but the thing I love the most is to experience, taste the world. |
Так вот, есть все эти вещи, которые вы можете сделать, но что мне нравится больше всего это экспериментировать, пробовать мир. |
Can't taste nothing unless you got that burn on there. |
Не могу пробовать ничего, если только |
For what reason are you having us taste products we've known for decades? |
Для чего вы предлагаете нам пробовать продукты, которые мы и так знаем? |
But isn't it an honor to sit before His Lordship... and taste his food? |
Но разве это не честь пред взором Его Светлости пробовать его еду? |
If you're talking about what you can feel... what you can smell, taste and see... then "real" is simply electrical signals interpreted by your brain. |
Если ты говоришь о том что ты можешь чувствовать... что ты можешь нюхать, пробовать и видеть... тогда "настоящее" это просто электрические сигналы твоего мозга. |
Have someone taste your food. |
Возьми кого-то пробовать твою еду. |
Finally, time for a taste. |
Наконец-то. Время пробовать. |
Sweetheart, want a taste or not? |
Милая, будешь пробовать? |
That's how you taste caviar! |
Так нужно пробовать икру. |
They ever let you taste wine? |
Они позволяют тебе пробовать вино? |
I like how you taste too. |
Мне тоже нравиться пробовать тебя. |
So she likes the taste? |
Итак ей нравится пробовать? |
Go and taste the go-home-made soup. |
Пойдем пробовать домашний суп. |
I've put some on its little things, there you are, just in case it might taste with those. |
Я прикрепил некоторые вот сюда, чтобы он мог ими пробовать. |
Taste it. Feel it. |
Пробовать её, чувствовать её. |
You know, the old lady's right - this does taste better. |
Это право пожилой леди - пробовать самое вкусное. |
And that means one slipup, one "what if" and we all start finding out how the neighbors taste. |
И это значит, что одно сомнение, "а что если", и мы все начнём пробовать соседей на вкус. |
He'll taste the pickle, he'll find that he likes it, he'll try more things. |
Он попробует огурец, поймет, что тот ему нравится, и начнет пробовать и другие вещи. |