Английский - русский
Перевод слова Talk

Перевод talk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поговорить (примеров 2008)
I suggest you put that down so we can talk. Предлагаю убрать оружие, чтобы мы могли поговорить.
Look, Jimmy, we - we should talk. Слушай, Джимми, мы - мы должны поговорить.
Fusco, you and Simmons need to have a little talk. Фаско, тебе надо немного поговорить с Симмонсом.
What happened to good, old-fashioned knock and talk? А чем тебе не нравится старый добрый способ "постучаться и поговорить"?
You know, I thought you guys could... Talk. Знаешь, я подумала, вам обоим следует... поговорить.
Больше примеров...
Говорить (примеров 2137)
You can't talk business with him. Ты не можешь говорить с ним о деле.
I know you can't talk, so I thought maybe you could write. Я знаю, что ты не можешь говорить, поэтому почему бы тебе лучше написать.
I can do more than just talk. Я могу не только говорить, но и делать.
So, for example, in a distant era now, it was common when one gave a speech to basically talk like writing. Так, например, в далёком прошлом было принято, когда кто-то выступал с речью, говорить книжным языком.
It's odd, the other people who took this drug could barely talk. Другие люди Кто принимал этот наркотик Едва могли говорить
Больше примеров...
Разговаривать (примеров 425)
I didn't even know you guys could talk. Я даже не знал, что вы, парни, можете разговаривать.
He can't talk, he has to do his chores. Он не может сейчас разговаривать, ему надо работать.
Let's talk again next time. I am in no mood to discuss this time Давайте разговаривать снова следующий раз, Я в никаком настроении не обсудить на этот раз
You can't always talk. Нельзя же все время разговаривать.
I can't talk long. Я не могу долго разговаривать.
Больше примеров...
Разговор (примеров 515)
The phone talk is only circumstantial evidence- of bribery that you'll never win in court. Телефонный разговор - это косвенная улика, с которой тебе никогда не выиграть в суде.
Don't have "the talk" with me, please. Ясно... Только не начинай "большой разговор"...
If this does not happen now, very soon the talk will be on "disarmament" and "nonproliferation" rather than on "prevention". Если это вскоре случится, то разговор пойдет уже о "разоружении" и "нераспространении", а не о "предотвращении".
I need girl talk. Мне нужен девичий разговор.
Can we talk privately? У меня есть разговор.
Больше примеров...
Обсудить (примеров 168)
There's been some very large talk behind my sleeping back, I know it. Я смотрю, вы успели основательно всё обсудить за моей сонной спиной.
And then tomorrow, you take a commercial flight back to D.C. And then we can talk inauguration shoes. А потом завтра ты коммерческим рейсом прилетишь в Вашингтон и мы сможем обсудить туфли для инаугурации.
We should talk more about retirement plans, before you leave. Мы должны обсудить ваше предложение, до вашего отъезда.
I'd be glad to discuss that and any other philosophical issue you care to raise, if you would just slow down and talk. Я буду рада обсудить эту и любую другую интересующую вас философскую тему, если вы просто остановитесь и поговорите.
You know, dan, maybe you and I should talk in private, To discuss who said what to whom And why they felt compelled to say it? Знаешь, Дэн, наверное, нам с тобой нужно поговорить наедине, обсудить, кто и что кому сказал, и почему пришлось так поступить?
Больше примеров...
Сказать (примеров 223)
Kate, put the weapon down and let him talk! Кейт, положи пистолет и дай ему сказать!
I've known Sidney a little while now and we talk a lot about this and that but I can safely say his need for spontaneous sea air has never featured heavily. Я довольно давно знаю Сидни, и мы много беседуем о том о сём, но могу смело сказать, что тема спонтанных морских прогулок у нас едва ли возникала.
Will you let me talk? Ты дашь мне сказать?
We won't talk shop today anyway. можешь сказать все что угодно.
All right, now when Joe gets here we're just going to tell him he needs to lighten up on Brian, and then we'll all talk this thing out so we can move past it. Итак, когда Джо придет Мы собираемся сказать ему, что нужно прояснить ситуацию с Брайаном Затем все обсудим это и забудем.
Больше примеров...
Рассказать (примеров 70)
You're afraid she might talk, aren't you? Боишься, что она может рассказать правду?
I can't talk. Я не могу рассказать.
Let me take this, and we'll talk. И какую историю вы пытались рассказать?
30 minutes of tests, which talk and tell us a story. 30 минут тестов, которые говорят и могут рассказать нам историю.
Listen, before we talk shop, I wanted to tell you, Перед тем, как мы начнем говорить, хочу кое-что рассказать,
Больше примеров...
Болтать (примеров 134)
Let's see if she's got the sweet talk. Посмотрим, умеет ли она мило болтать.
When I get nervous, sometimes I talk too much. Иногда, когда я нервничаю, я начинаю много болтать.
You know, if we learned sign language we could talk in the movies without Carla yelling at us. Знаешь, если мы выучим язык жестов, то сможем болтать в кино, что бы Карла на нас не злилась.
Don't talk, just drink. Хватит болтать, пей уже.
Talk and we'll sue you for every penny you have. Станете болтать, и мы отсудим у вас всё, до самой последней монеты.
Больше примеров...
Поболтать (примеров 84)
I thought maybe we could have a little talk, girl to girl. Я подумала, может, мы могли бы немного поболтать, как девчонка с девчонкой.
Or we could just make small talk. Или мы можем просто немного поболтать.
So, without the kids, we can have sophisticated grown-up talk. Таким образом, без детей, мы можем поболтать по-взрослому
L thought we could talk. Я подумала, что мы можем поболтать.
I don't think they're into small talk. Вряд ли они хотят поболтать.
Больше примеров...
Общаться (примеров 49)
Bike, eat, drink, talk. Гонять на велике, есть, пить, общаться.
the fact that the audience can talk directly to one another; То, что члены аудитории могут общаться напрямую друг с другом.
And so we started to think if this really is about communication in bacteria, and it's about counting your neighbors, it's not enough to be able to only talk within your species. Мы начали думать, если действительно все дело в общении между бактериями и подсчете соседей, то недостаточно иметь возможность общаться только в пределах своего вида.
Can We talk calmly? Мы же можем спокойно общаться?
That we would talk every day, And we've really fallen behind. Когда она переехала, мы пообещали друг другу, что будем общаться ежедневно, и мы сбились с графика.
Больше примеров...
Рассказывать (примеров 31)
The slot on one of my streams where you can talk just like that. Ты получишь эфир на моём канале, где будешь рассказывать то же самое.
It's very simple: you will talk... Это очень просто: ты будешь рассказывать...
They made me promise I wouldn't talk. Они заставили меня пообещать, что я не буду рассказывать
And when you go back to the stars and tell others of this planet, when you tell them of its riches, its people, its potential, when you talk of the Earth, then make sure that you tell them this. И когда вы вернётесь к звёздам и расскажете остальным об этой планете, расскажете о её богатствах, народе, потенциале... Когда будете рассказывать о Земле, не забудьте упомянуть, что она под защитой.
In 1993 they declared the end of the armed struggle. And they drew a list of people with whom they would talk, and tell their story. В 1993 они объявили конец вооруженного сопротивления и написали список людей, с которыми они будут говорить и которым будут рассказывать свою историю.
Больше примеров...
Беседа (примеров 72)
The talk is always a wonderful revelation of the inner dimension of human consciousness. Эта беседа - всегда чудесное открытие внутреннего измерения человеческого сознания.
So it'll be a pleasant talk. Это будет просто обычная беседа.
And for people who have a problem communicating that's tiny talk. Знаешь, что такое небольшая беседа с группой интровертов? Никакая беседа!
You feel the need to connect, or is this strictly a ripper-to-ripper pep talk? Ты чувствуешь нужду в создании какой-то связи межу нами или это только беседа двух потрошителей?
From my own long experience of negotiation, I know that talk of winners and losers is not just unhelpful, but misleading. Однако, благодаря собственному богатому опыту переговоров, я знаю, что беседа победителей и побежденных не только не имеет никакого смысла, но и ведет к различного рода заблуждениям.
Больше примеров...
Речь (примеров 189)
I remember I gave my speech, I ate a bunch of peanut butter and then acted like I couldn't talk 'cause I ran out of milk. Помню, выступил с речью, съел кучу арахисового масла, и вел себя, словно речь потерял, так как кончилось молоко.
That sounds like loser talk. Звучит, как речь неудачника.
Thank you for the pep talk. Спасибо за ободряющую речь.
Good pep talk, Jenkins. Бодрящая речь, Дженкинс.
So, I'm going to be sometimes using kind of clinical language, and so it's not going to sound as warm and fuzzy as your average compassion talk. Значит, я иногда буду говорить как бы медицинским языком, а потому моя речь не будет такой же тёплой и пушистой, как обычная речь о сочувствии.
Больше примеров...
Отговорить (примеров 96)
And I can't talk you out of this? И я не могу отговорить тебя от этого?
Okay, if I can't talk you out of it, then... I'll say this. Хорошо, если я не могу отговорить тебя от этой затеи, то я скажу это.
And I can't talk you out of it? И я не смогу отговорить тебя?
Are you sure I can't talk you out of this? Вы уверены, что я не могу отговорить тебя от этого?
I did try and talk him down. Я пыталась его отговорить.
Больше примеров...
Уговорить (примеров 128)
And I let you talk me into coming out tonight. И я позволила тебе уговорить меня пойти повеселиться сегодня.
Okay, I'm going to see if I can get Oliver to come in and talk. Ладно, пойду попробую уговорить Оливера зайти и поговорить.
If any one of you guys can talk Bush into doing that, that's fine. И если кто-нибудь из вас сможет на это уговорить Буша, флаг вам в руки.
Why, you think you can talk me into leaving? Думаешь, ты сможешь уговорить меня уйти?
There's no way I can talk you into staying outside until we get the building clear, is there? У меня ведь нет шансов уговорить тебя побыть снаружи, пока мы проверим здание, да?
Больше примеров...
Беседовать (примеров 16)
When Ma was alive we'd sit and talk. Когда была жива жена, можно было хотя бы сидеть и беседовать.
I fell for your talk, mate, I really did. Мне нравилось беседовать с тобой, друг.
The state of the world today and the level of conflict and misunderstanding, that two men could stand on a lonely road in winter and talk calmly and rationally... while all around them, people are losing their mind. При сегодняшнем состоянии мира, с его огромным количеством конфликтов и непонимания, два человека могут стоять посреди одинокой дороги зимой, и беседовать, спокойно и разумно... Когда вокруг них люди словно сходят с ума.
I'm not people - come on in, let's talk beliefs! Я не "люди" - проходите, давайте беседовать о вере!
Forgive me if I do not indulge in such talk. Извини, я не хочу беседовать на эту тему. Извини, я не хочу беседовать на эту тему.
Больше примеров...
Потолковать (примеров 3)
We can just as easily talk down at the station. Мы можем без проблем потолковать в участке.
But we could talk shop once in a while. Но почему бы и не потолковать иногда о нашей работе?
A friendly call, and talk business with old friends. Я хотел бы с вами потолковать об одном деле как старый друг.
Больше примеров...
Вести речь (примеров 2)
He wondered how one could talk of free and fair elections in small Territories in which there was an intimidating military presence. Он задается вопросом о том, как можно вести речь о свободных и справедливых выборах в малых территориях с устрашающим по размеру военным присутствием.
We have seen there for many years now a total reluctance - an absolute rejection - even of the talk of reducing nuclear weapons; even of the talk of nuclear disarmament: total rejection. Там мы на протяжении вот уже многих лет являемся свидетелями абсолютного нежелания - полного несогласия - даже вести речь о сокращении ядерных вооружений; даже говорить о ядерном разоружении; такая возможность полностью отвергается.
Больше примеров...
Лекция (примеров 12)
Also, a special talk was given at the Museum's planetarium. В планетарии музея была проведена специальная лекция.
his "Fate of the Earth" talk. Его лекция "Судьба Земли".
A second target group is the military, where on the occasion of Women's International Day; a sensitization talk was given during a national conference that was held by the Ministry of Social Affairs, Community Development and Sport, to commemorate the day. Второй целевой группой являются военнослужащие, для которых в рамках празднования Международного женского дня была организована лекция на тему сенсибилизации в ходе проведения Министерством по вопросам социального обеспечения, развития общин и спорта национальной конференции.
Chris Anderson: That was an incredible talk. Крис Андерсон: Потрясающая лекция!
I loved Peter Ward's talk yesterday - it's not Gaian all the time. Мне вчера понравилась лекция Питера Уорда - полностью отличная от гайянизма.
Больше примеров...
Выступления (примеров 114)
These are my notes for the talk - there might be a correlation here. Вот это мои записи для выступления - может быть, здесь корреляция.
I just don't want to do a three-hour talk show anymore. Я больше не могу продолжать выступления на высоком уровне».
And finally, to end this talk and these experiments, what I hope you feel after this talk is happiness and emotion. Подводя итог этого выступления и экспериментов, хочу выразить надежду, что теперь вы чувствуете себя счастливее.
The answer's's the occasion for a whole other talk. Certainly, a couple of things are that, Ответ непростой. Это - возможная тема для отдельного выступления, но здесь же следует отметить две вещи.
So at this point in the talk, this is a nice time to think, well, do you think on the whole I'm getting enough sleep? В этом месте выступления хорошо было бы поинтересоваться, как вы считаете, в целом вы получаете достаточно сна?
Больше примеров...