Английский - русский
Перевод слова Talk

Перевод talk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поговорить (примеров 2008)
We should, you know, talk. Нам нужно, ну, знаешь, поговорить.
Can, can-can we talk for a second? Можем, мож-можем мы поговорить секунду?
So... I'm here if you ever need to... talk or... you just... want a hug. Так что я рядом, если хочешь... поговорить или просто обняться.
I... I thought we might talk. Я... думаю мы должны поговорить
I told you that we should talk. что нам нужно поговорить.
Больше примеров...
Говорить (примеров 2137)
He sits down, can't talk. Садится, и не может говорить.
If only that pipe could talk... Если бы только трубка могла говорить...
I can't talk now, I'll call you tomorrow. Я сейчас не могу говорить, я позвоню тебе завтра.
Babies can't talk yet. Дети не могут говорить.
I wish Anson could talk! Я желаю, чтобы Энсон мог говорить!
Больше примеров...
Разговаривать (примеров 425)
But we could stay up and talk. Но мы можем не спать и разговаривать
"No touch, no talk and no eye contact" "while the dog's nose is busy analyzing our energy" "and all the different scents in our body." Не касаться, нет разговаривать и не смотреть в глаза когда собачий нос занят анализом вашей энергетики и различных запахов вашего тела.
I didn't say you could talk. Я не разрешал тебе разговаривать.
We - We can't just not talk. Мы не можем не разговаривать.
Three years in an 8x8 cell with nothing to do but talk. Три года в клетке 8х8, где можно только разговаривать
Больше примеров...
Разговор (примеров 515)
Make sure that nobody's listening while you talk on the phone. Смотри, чтобы никто не подслушал наш разговор.
Before I left home Mum gave me the talk. Перед моим отъездом у нас с мамой состоялся разговор.
All this sad talk is putting a serious damper on my stressing. Этот грустный разговор серьезно ставит под вопрос мой стресс.
If you're just joining us, this is Trish Talk and we are discussing the recent events that have the residents of Harlem confused, and some even frightened. Тем, кто только что к нам присоединился - это "Разговор с Триш", и сейчас мы обсуждаем недавние события, которые потрясали некоторых жителей Гарлема, а некоторых даже напугали.
When we had the talk. Когда у нас был разговор.
Больше примеров...
Обсудить (примеров 168)
Cordy, if we could just talk things over. Корди. Нам просто нужно обсудить всё.
Augustus... He made his wish meeting you so that we could talk. Август... потратил своё желание на поездку, чтобы обсудить её с вами.
Can we take just five minutes and talk this through? Мы можем хотя бы пять минут обсудить это?
On the other hand, several attempts to address the concerns of the public are reflected in the broadcasting of talk shows on various issues, to which, according to official sources, members of the opposition are invited. С другой стороны, попытки обсудить вопросы, вызывающие озабоченность общественности, нашли свое отражение в трансляции "ток-шоу" по различным вопросам, на которые, по утверждению официальных источников, приглашались представители оппозиции.
Meanwhile, Ryan surprises Anna with a talk show interview to discuss Tess' new psychology book. Райан сделал «Тесс» сюрприз - устроил ей интервью на ток-шоу, чтобы обсудить её новую книгу по психологии.
Больше примеров...
Сказать (примеров 223)
I can't talk, Norma. Я не могу сказать, Норма.
If you'd just let me talk... Если бы ты только позволил мне сказать...
I should tell you that sports talk is pretty much lost on me. Я должна сказать тебе, что в спорте я не преуспела.
Like she should talk. Это о ней так можно сказать.
Dad, let me talk. Отец, позволь сказать.
Больше примеров...
Рассказать (примеров 70)
While you're in custody, we can talk all about Daniel. Пока вы будете под арестом, сможете рассказать мне все о Даниэле.
Someone who can talk off the record? Того, кто мог бы рассказать всё без протокола?
I can only tell you about how you can talk on maybe the real streets of America. Зато я могу рассказать, как вам стоит выражаться, если попадете в Америку.
I work with children all over the world, and that's an entirely different talk, but I want to leave you with one story that really, really inspired me. Я работаю с детьми по всему миру, об этом можно сделать отдельное выступление, но я хочу рассказать вам напоследок одну историю, которая действительно вдохновила меня.
SS: Aimee and I thought we'd just talk a little bit, and Iwanted her to tell all of you what makes her a distinctiveathlete. Шерил: Эйми и я решили просто поговорить немного, и япопросила ее рассказать вам о том, что делает ее выдающейсяспортсменкой.
Больше примеров...
Болтать (примеров 134)
If it's our duty to delay this column, why all the talk? Если наш долг задержать эту колонну, то зачем болтать?
All you do is talk! Alabama lifeboat, come in. А ты только и знаешь, что болтать!
You said you wanted to work and not talk, so can we focus on the work, please? Вы же вроде хотели работать, а не болтать, так что, может, займемся работой?
You guys keep, you know, talk... Talk. Вы ребята продолжайте... болтать.
Cut the talk, Lina. Sing! Прекращай болтать, Лина.
Больше примеров...
Поболтать (примеров 84)
I thought maybe we could have a little talk, girl to girl. Я подумала, может, мы могли бы немного поболтать, как девчонка с девчонкой.
We could just... talk, if you like. Мы можем просто... Поболтать, если хочешь.
Man, your friend sure can talk. Да уж, твой друг еще как любит поболтать.
Now we can talk a little. Теперь мы можем немножко поболтать.
We wanted to have a little talk. Нам хотелось поболтать немного.
Больше примеров...
Общаться (примеров 49)
Maybe we should talk on the phone more. Может, нам нужно больше общаться по телефону.
But I just loaded Skype on her laptop so she can talk face-to-face with her husband. Но я только что установил на её ноутбук Скайп, чтоб она визуально могла общаться с мужем.
That we would talk every day, And we've really fallen behind. Когда она переехала, мы пообещали друг другу, что будем общаться ежедневно, и мы сбились с графика.
If they don't have Skype yet you can send them an invite to download it - then you can talk for free (and maybe you'll even get a nice bouquet of flowers and a chocolate bar from them to say thanks for getting them onto Skype? Если у твоих друзей еще нет Skype, ты можешь отправить им приглашение загрузить Skype, и тогда вы сможете общаться бесплатно. Не удивляйся, если тебе пришлют букет цветов и шоколадку: это твои благодарные друзья.
If she survived, she would remain in a permanent vegetative state, never able to walk, talk or interact with others. Если бы она выжила, то осталась бы пожизненным овощем, неспособным ходить, говорить или общаться с другими.
Больше примеров...
Рассказывать (примеров 31)
I've hidden behind the task force for as long as I can, told him I couldn't talk because it was classified, but he's taking the case to a federal judge. Я прикрывалась нашей опергруппой, сколько могла, говорила, что не могу рассказывать и это засекречено, но он передает дело в федеральный суд.
I know that this is a talk, but I'd like to have a minuteof just quiet and have you just look at these faces because thereis nothing that I can say that will add to them. Я понимаю, что я здесь, чтобы рассказывать, но я бы хотеламинутку помолчать, чтобы вы просто посмотрели на эти лица, потомучто мне нечего сказать в дополнение к этому.
Get kids to stand up in front of groups and talk, even if it's just stand up in front of their friends and do plays and have speeches. Ставьте детей перед группой людей и просите говорить, даже если они будут стоять перед своими друзьями и рассказывать стихи и выступать с речью.
Wha... only if you talk faster about the plastic flower. Только если ты будешь быстрее рассказывать про пластиковый цветок.
You look like a fish when you talk. No, I promise, if you do this, they will tell the story for 400 years... minimum! Нет, я обещаю, если ты сделаешь это, о тебе будут рассказывать истории 400 лет... минимум!
Больше примеров...
Беседа (примеров 72)
We did a puzzle, and we had a nice talk. Мы собирали пазлы, и у нас была приятная беседа.
During the lunch break on 14 March 2013, the United Nations Environment Programme held a side event entitled "E.C.O. talk: Energy, Climate and Ozone - discovering synergies in refrigeration and air conditioning". Четырнадцатого марта 2013 года во время обеденного перерыва Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде провела параллельное мероприятие под названием «Э.К.О. беседа: Энергетика, климат и озон - выявление синергии в охлаждении и кондиционировании воздуха».
Say, did I mention that Jack and me had a swell talk this afternoon? Я не говорила, что у нас с Джеком сегодня вышла милая беседа?
Night Talk still has a purpose, a standard to which it must rise, and I will not let you down on that score. "Ночная Беседа" продолжает прежний курс, на постоянно растущие стандарты, и я не позволю вам грустить по пустякам.
You feel the need to connect, or is this strictly a ripper-to-ripper pep talk? Ты чувствуешь нужду в создании какой-то связи межу нами или это только беседа двух потрошителей?
Больше примеров...
Речь (примеров 189)
~ There was some talk of it, yes. Об этом шла речь, да.
Thanks for the pep talk, but I think we're okay. Спасибо за эту зажигательную речь, но думаю, мы справимся.
Well, he rehearsed like hell all day, and I gave him a pep talk. Ну, он репетировал весь день, и я выдал ему вдохновляющую речь.
When we talk of terrorism, we should know our subject. Говоря о терроризме, следует понимать, о чем идет речь.
But since I'm here at TED, I decided to hold my talk here in a more modern way, in the spirit of TED here, and I managed to do some slides here for you. Но поскольку я на TED, я решил держать свою речь в более современном русле, в духе TED, и я смог создать для вас несколько слайдов.
Больше примеров...
Отговорить (примеров 96)
I couldn't... talk her out of it. Я не смогла... отговорить ее.
Paul, I still wish I could talk you out of this. Пол, я все еще думаю что могу отговорить тебя от этого.
What, do you really think I can talk her out of it? Ты действительно думаешь, что я могу ее отговорить?
And you, if you let Judy talk you out of going to Italy, so help me, А ты, если ты позволишь Джуди отговорить себя от поездки в Италию,
I wish I could talk you out of this. Хотелось бы попробовать тебя отговорить.
Больше примеров...
Уговорить (примеров 128)
I could talk them into rehiring her. Я могу уговорить нанять ее обратно.
You can't talk legs onto a fish. Ты не можешь уговорить рыбу вырастить ноги.
Let me see if I can talk myself out of firing you. Посмотрим, смогу ли я уговорить себя не увольнять тебя.
'Cause I can't help but think that if I knew the answer to that, I could talk you back here. Потому что я никак не могу перестать думать о том, что, если я знал бы ответ на это, то я смог бы уговорить тебя вернуться сюда.
There's no way I can talk you into staying outside until we get the building clear, is there? У меня ведь нет шансов уговорить тебя побыть снаружи, пока мы проверим здание, да?
Больше примеров...
Беседовать (примеров 16)
You're going to fix my wheel while we have our talk. Вы будете чинить мое колесо, и одновременно мы будем беседовать.
I fell for your talk, mate, I really did. Мне нравилось беседовать с тобой, друг.
Have a nice long talk, you know, about positions and timing, getting Tom to relax, getting him in the mood. Долго мило беседовать о позах и времени, чтобы расслабить Тома, поднять ему настроение.
I'm not people - come on in, let's talk beliefs! Я не "люди" - проходите, давайте беседовать о вере!
Bobby, you can phone your parents and they can arrange for a lawyer to be with you when we talk again. Ты можешь позвонить родителям, и они обеспечат тебе адвоката - чтобы он присутствовал в следующий раз, когда мы будем беседовать с тобой.
Больше примеров...
Потолковать (примеров 3)
We can just as easily talk down at the station. Мы можем без проблем потолковать в участке.
But we could talk shop once in a while. Но почему бы и не потолковать иногда о нашей работе?
A friendly call, and talk business with old friends. Я хотел бы с вами потолковать об одном деле как старый друг.
Больше примеров...
Вести речь (примеров 2)
He wondered how one could talk of free and fair elections in small Territories in which there was an intimidating military presence. Он задается вопросом о том, как можно вести речь о свободных и справедливых выборах в малых территориях с устрашающим по размеру военным присутствием.
We have seen there for many years now a total reluctance - an absolute rejection - even of the talk of reducing nuclear weapons; even of the talk of nuclear disarmament: total rejection. Там мы на протяжении вот уже многих лет являемся свидетелями абсолютного нежелания - полного несогласия - даже вести речь о сокращении ядерных вооружений; даже говорить о ядерном разоружении; такая возможность полностью отвергается.
Больше примеров...
Лекция (примеров 12)
I loved Peter Ward's talk yesterday - it's not Gaian all the time. Мне вчера понравилась лекция Питера Уорда - полностью отличная от гайянизма.
We've talked earlier - this wonderful talk by Wade Davis about the different cultures of the humans around the world - but the world is not composed only of human beings; there are also other animal beings. Мы с вами говорили ранее - это была замечательная лекция Уэйда Дэвиса о разных человеческих культурах во всем мире - но мир состоит не только из человеческих существ, он состоит и из других животных тоже.
And your talk tomorrow - И у тебя завтра лекция...
Chris Anderson: That was an incredible talk. Крис Андерсон: Потрясающая лекция!
We've talked earlier - this wonderful talk by Wade Davis about the different cultures of the humans around the world - but the world is not composed only of human beings; there are also other animal beings. Мы с вами говорили ранее - это была замечательная лекция Уэйда Дэвиса о разных человеческих культурах во всем мире - но мир состоит не только из человеческих существ, он состоит и из других животных тоже.
Больше примеров...
Выступления (примеров 114)
And finally, to end this talk and these experiments, what I hope you feel after this talk is happiness and emotion. Подводя итог этого выступления и экспериментов, хочу выразить надежду, что теперь вы чувствуете себя счастливее.
These are my notes for the talk - there might be a correlation here. Вот это мои записи для выступления - может быть, здесь корреляция.
If there's a takeaway to this talk, I hope it's that we all feel more comfortable acknowledging the power of image in our perceived successes and our perceived failures. Я надеюсь, что после моего выступления все мы сможем признать роль внешности в наших так называемых успехах и так называемых поражениях.
You know, so this is all very cool, but what I'd like you to take from the talk, hopefully from some of those big questions, is that this molecular programming isn't just about making gadgets. Всё это очень круто, конечно, но я хотел бы, чтобы вы вынесли из этого выступления, из этих больших, как я надеюсь, вопросов, понимание того, что молекулярное программирование не сводится к созданию очередных технических ухищрений.
So at this point in the talk, this is a nice time to think, well, do you think on the whole I'm getting enough sleep? В этом месте выступления хорошо было бы поинтересоваться, как вы считаете, в целом вы получаете достаточно сна?
Больше примеров...