Английский - русский
Перевод слова Talk

Перевод talk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поговорить (примеров 2008)
Maybe we should set a time where we can talk when I don't have patients waiting. Может нам назначить время, когда мы сможем поговорить, и меня не будут ждать пациенты.
And hope we can talk soon. И надеюсь, мы сможем поговорить.
We must talk, it's serious Нам с тобой надо поговорить, это очень серьезно.
Well, look, I was - I was hoping maybe we could talk. Подожди, я хотел поговорить с тобой.
You know, small talk. Знаешь, немного поговорить.
Больше примеров...
Говорить (примеров 2137)
Johnny, don't talk like that. Джонни, не надо так говорить.
You shouldn't talk like that Miss. Не надо так говорить, госпожа.
In fact, we don't talk unless there's a legate present. Более того, мы будем говорить только в присутствии посла.
We have an enemy and I want a name and a severed head that answers to that name, or would if it could still talk. У нас есть враг и мне нужно имя... а также оторванная голова, которая скажет это имя... если ещё сможет говорить.
You can talk here. Ты можешь говорить здесь.
Больше примеров...
Разговаривать (примеров 425)
Wherever we end up, we talk every day. Где бы мы ни оказались, мы будем разговаривать каждый день.
I don't understand why I can't talk at this meeting. Я не понимаю, почему мне нельзя разговаривать во время встречи.
You don't talk like that with me. Не смей со мной так разговаривать!
You can't even talk. Ты разговаривать не умеешь?
We will talk, okay? Будем разговаривать, ладно?
Больше примеров...
Разговор (примеров 515)
I wanted us to have the other talk tonight. Я бы хотел, чтобы сегодня у нас был другой разговор.
That's Slayer talk, isn't it? Это - разговор Истребительницы, не так ли?
I'm sorry, Ludmila Prokofievna, but since we have this talk Вот Вы меня извините, раз уж у нас такой разговор.
What, you want the 'welcome to the widows' club' talk? А что, хочешь разговор из серии "Добро пожаловать в клуб вдов"?
2009: The organization held "Human Rights Talk" in Tokyo on 10 December, gathering 20 participants. 2009 год: 10 декабря организация провела в Токио мероприятие под названием «Разговор о правах человека» с участием 20 человек.
Больше примеров...
Обсудить (примеров 168)
I think we should talk further. Думаю, нам нужно еще кое-что обсудить.
We should sit down and talk. Нам нужно сесть и все обсудить.
Well, we can talk more about it tomorrow. Ну, мы можем обсудить более подробнее завтра.
Let's meet and talk. Нам есть что обсудить.
I should talk this over with my wife. Хочу все обсудить с женой.
Больше примеров...
Сказать (примеров 223)
I can't actually talk back to him. Но я не могу ничего сказать ему в ответ.
Carl, these are the last words that will pass between you and your chance to put everything you've ever wanted to say to Frank into one final talk. Карл... это последний разговор с твоим отцом, твой шанс рассказать всё, что ты хотел сказать Фрэнку в последний раз.
If the suspect doesn't talk, you give him a shot in the stomach with your stick, and you say, "Listen, boy, I'm talking to you." Если подозреваемый не говорит, надо его ткнуть палкой в живот и сказать: "Слушай, парень, я с тобой говорю".
Just let him talk. ѕросто дай ему сказать.
Lord, I can talk? Сэр, я могу сказать?
Больше примеров...
Рассказать (примеров 70)
They feared he might talk and so he was eliminated. Они боялись, что он может все рассказать... и таким образом его устранили...
Someone who can talk off the record? Того, кто мог бы рассказать всё без протокола?
Can you talk us through that? Можете нам об этом рассказать?
I'm going to conclude by telling you about an email that I received while I was writing this talk just a month or so ago. И в завершение я хочу рассказать вам о письме, которое я получил около месяца назад, когда как раз готовил эту речь.
In the rest of my talk, I'd like to tell you about how I learned to stop worrying and love the challenge posed by the Indus script. В оставшейся части нашего разговора, мне бы хотелось рассказать о том, как я научился не волноваться по этому поводу и любить те трудности, которые ставит перед нами хараппское письмо.
Больше примеров...
Болтать (примеров 134)
I'm not in the mood for small talk. У меня нет настроения болтать попусту.
Don't talk, just drink. Хватит болтать, пей уже.
You guys keep, you know, talk... Talk. Вы ребята продолжайте... болтать.
It's like talk, talk, talk. Это как болтать веками.
I can talk and think. Я могу болтать и думать.
Больше примеров...
Поболтать (примеров 84)
I thought we could all spend some time together, talk, create a safe environment. Я думала, мы могли бы провести немного времени вместе, поболтать, заботиться об окружающей среде.
Do you want to get some coffee and we can just talk and just tell each other stuff... Не хочешь выпить кофе, мы могли бы поболтать ну и рассказать друг другу всякое...
Spend a little time talk. Провести время вдвоем, поболтать.
Are you trying to do small talk, Helen? Хочешь поболтать, Хелен?
Can you just go talk girl stuff to her? Можешь поболтать с ней по-девичьи?
Больше примеров...
Общаться (примеров 49)
I know I said that we shouldn't talk. Знаю, я говорила, что нам не следует общаться.
So what is it that happens between you when you don't talk? Что же такое ты ему сказала, что вы перестали общаться?
Sorry to make you walk and talk for so long, but otherwise, we would have had to cancel. Прости, что так долго пришлось общаться на ходу, но иначе пришлось бы отменить встречу
So, you and I can no longer talk? Мы не сможем больше общаться?
I just think it's probably best that we only talk through lawyers until we can come up with a compromise. Думаю, будет лучше, если мы пока будем общаться через адвокатов, пока не придем к соглашению.
Больше примеров...
Рассказывать (примеров 31)
They made me promise I wouldn't talk. Они заставили меня пообещать, что я не буду рассказывать
I usually figure out what my talk is when I get up in front of a group. Обычно я прикидываю, о чём рассказывать, когда я уже стою на сцене.
I know that this is a talk, but I'd like to have a minuteof just quiet and have you just look at these faces because thereis nothing that I can say that will add to them. Я понимаю, что я здесь, чтобы рассказывать, но я бы хотеламинутку помолчать, чтобы вы просто посмотрели на эти лица, потомучто мне нечего сказать в дополнение к этому.
I know you only brought me here to try and talk me out of telling PJ the truth. Я знаю, что ты меня привел сюда, чтобы отговорить рассказывать Пи-Джей правду.
Wha... only if you talk faster about the plastic flower. Только если ты будешь быстрее рассказывать про пластиковый цветок.
Больше примеров...
Беседа (примеров 72)
I was talking... it was scotch talk. Я говорил - это была беседа за стаканом.
The Asia Society has the noble aim of promoting the spirit of goodwill and understanding through contacts such as today's talk. Общество "Азия" преследует благородную цель содействия проявлению духа доброй воли и понимания на основе контактов, таких, как сегодняшняя беседа.
Oliver and I were having a talk, thanks to someone's overdeveloped protective instincts, and I decided to go for a walk. У нас с Оливером состоялась беседа, благодаря не в меру развитым у кое-кого инстинктам опеки. А потом... я решила пойти прогуляться.
As part of the state Prevention Tour for Baja California, the talk "Prevention of Family Violence and Assertiveness" under the Gender Equity Subprogramme was given to: с) в рамках деятельности по предотвращению в масштабах штата Нижняя Калифорния была проведена "Беседа о предотвращении насилия в семье и повышении самооценки" на базе Подпрограммы гендерного равенства с участием:
Talk: "Men in Police Work" for 50 civil servants of the Federal Preventive Police. ё) беседа о поведении мужчин при работе в полицейских службах с участием 50 государственных служащих ПСФП;
Больше примеров...
Речь (примеров 189)
That was a really good pep talk. Это была очень хорошая ободряющая речь.
~ and there was talk of a riot. ~ и речь шла о бунте.
My talk essentially got written by three historic events that happened within days of each other in the last two months - seemingly unrelated, but as you will see, actually all having to do with the story I want to tell you today. Моя речь была написана существенным образом, тремя историческими событиями, произошедшими в пределах дней друг от друга за последние два месяца - на вид не связанными, но как вы увидите, на самом деле имеющими отношение к истории которую я вам сегодня расскажу.
I just came by to see what time you wanted to leave for the Malala talk tonight. Я зашел узнать в котором часу ты собираешься выйти, чтобы попасть на речь Малала.
But culminating - and that's where this hooks into the theme of my little talk - is this Mediatheque, which is suspended from the cantilevered portion of the building. Но кульминация - и это то, о чём и идёт речь в моём выступлении - это вот эта Медиатека, свешивающаяся с консольных балок здания.
Больше примеров...
Отговорить (примеров 96)
And why you let Maggie talk you out of spilling your guts to your father. И почему ты позволил Мэгги отговорить тебя от признания отцу.
And I can't talk you out of this? И я не могу отговорить тебя от этого?
Jason. - Is there any way I can talk you out of this? Джейсон... есть способ отговорить тебя от этого?
[voice breaking] I shouldn't have let them talk me out of it. Я не должна был позволять им отговорить меня.
Can't you talk him out of this, Oliver? Ты мог бы его отговорить?
Больше примеров...
Уговорить (примеров 128)
I can't believe I let you talk me into the Joseph Beuys exhibit after all. Я не могу поверить, я позволю тебе уговорить меня посетить выставку Йозефа Бойса в конце концов.
You think you can talk me into going out there because that's what you need me to do. Ты думаешь, что сможешь уговорить меня выйти, потому что это то, что тебе от меня нужно.
You'd only known him five minutes, and you let him sweet talk you into going off alone! Вы были знакомы всего пять минут, и ты позволила уговорить себя остаться с ним наедине!
When you can talk 'em into tooting each other's horns. Мы могли бы уговорить их потрубить в горны друг дружке.
The Great 0mnicognate Neutron Wrangler could talk all four legs off an Arcturan megadonkey, but only I could persuade it to go for a walk afterwards! Великий Гиперболический Всеединый Нейтронный полимист может уговорить все 4 ноги Арктурского мегаосла самостоятельно уйти от тела, но только я могу уговорить осла после этого пойти на прогулку.
Больше примеров...
Беседовать (примеров 16)
You're going to fix my wheel while we have our talk. Вы будете чинить мое колесо, и одновременно мы будем беседовать.
I won't have a talk. Я не хочу беседовать.
But we can't talk here... Нельзя же здесь беседовать...
Forgive me if I do not indulge in such talk. Извини, я не хочу беседовать на эту тему.
Forgive me if I do not indulge in such talk. Извини, я не хочу беседовать на эту тему. Извини, я не хочу беседовать на эту тему.
Больше примеров...
Потолковать (примеров 3)
We can just as easily talk down at the station. Мы можем без проблем потолковать в участке.
But we could talk shop once in a while. Но почему бы и не потолковать иногда о нашей работе?
A friendly call, and talk business with old friends. Я хотел бы с вами потолковать об одном деле как старый друг.
Больше примеров...
Вести речь (примеров 2)
He wondered how one could talk of free and fair elections in small Territories in which there was an intimidating military presence. Он задается вопросом о том, как можно вести речь о свободных и справедливых выборах в малых территориях с устрашающим по размеру военным присутствием.
We have seen there for many years now a total reluctance - an absolute rejection - even of the talk of reducing nuclear weapons; even of the talk of nuclear disarmament: total rejection. Там мы на протяжении вот уже многих лет являемся свидетелями абсолютного нежелания - полного несогласия - даже вести речь о сокращении ядерных вооружений; даже говорить о ядерном разоружении; такая возможность полностью отвергается.
Больше примеров...
Лекция (примеров 12)
This talk, open to the general public, took place on 10 May 2001, and was attended by about 100 people. Лекция состоялась 10 мая 2001 года и собрала аудиторию в 100 человек.
his "Fate of the Earth" talk. Его лекция "Судьба Земли".
A second target group is the military, where on the occasion of Women's International Day; a sensitization talk was given during a national conference that was held by the Ministry of Social Affairs, Community Development and Sport, to commemorate the day. Второй целевой группой являются военнослужащие, для которых в рамках празднования Международного женского дня была организована лекция на тему сенсибилизации в ходе проведения Министерством по вопросам социального обеспечения, развития общин и спорта национальной конференции.
We've talked earlier - this wonderful talk by Wade Davis about the different cultures of the humans around the world - but the world is not composed only of human beings; there are also other animal beings. Мы с вами говорили ранее - это была замечательная лекция Уэйда Дэвиса о разных человеческих культурах во всем мире - но мир состоит не только из человеческих существ, он состоит и из других животных тоже.
I loved Peter Ward's talk yesterday - it's not Gaian all the time. Мне вчера понравилась лекция Питера Уорда - полностью отличная от гайянизма.
Больше примеров...
Выступления (примеров 114)
And actually, Chris called me a week after I'd given my talk and he said, We're going to start putting them online. Вообще-то, Крис позвонил ко мне через неделю после моего выступления и сказал: «Мы начинаем размещать выступления на интернет.
A little-known secret in American history is that the only American institution created specifically for people of color is the American slave trade - and some would argue the prison system, but that's another topic for another TED Talk. Один малоизвестный факт из американской истории: единственное, что было создано в Америке специально для цветных людей, - это институт работорговли, и некоторые готовы поспорить, что это тюрьмы, но это уже тема для другого выступления.
OK, this is the title of my talk today. Это главная тема моего выступления.
The answer's's the occasion for a whole other talk. Certainly, a couple of things are that, Ответ непростой. Это - возможная тема для отдельного выступления, но здесь же следует отметить две вещи.
The talk outlined the different levels of monitoring, the suitability of different resolutions for different monitoring purposes and associated costs, and reflected on achievable accuracies as well as ways of assessing accuracy of high resolution imagery. В ходе выступления речь шла о различных уровнях мониторинга, приемлемости различных параметров разрешения для тех или иных целей мониторинга и связанных с этим затратах, имеющихся соображениях относительно достижимых степеней точности и способов оценки точности изображений с высоким разрешением.
Больше примеров...