Computer, you and I need to have a little talk. | Компьютер, нам придётся серьёзно поговорить. |
Relax, we want to have a talk, is all. | Спокойно, мы просто хотим поговорить. |
No, it's nothing important, we can talk later. | Ничего срочного, можем поговорить потом. |
I'll tell you don't you talk amongst yourselves, and maybe we'll regroup after your show. | Я вам вот что скажу... почему вам не поговорить об этом, и может мы обсудим это после шоу. |
Sir, can we talk? | Могу я с вами поговорить? |
It proves that an intelligent man can still talk nonsense. | Что умный человек может говорить глупости. |
It's always a courtesy to finish a game before we talk. | Из уважения к игроку я должен закончить работу, прежде говорить о делах. |
You have to speak like me, talk like me, study me! | Ты должен говорить как я, разговаривать как я, изучай меня! |
You shouldn't talk like this. | Ты не должен так говорить. |
Why? You might talk. | Ты можешь начать говорить. |
I thought we could talk and fight. | Я думал, мы могли бы разговаривать и сражаться. |
Listen, I can't talk now. | Слушай, сейчас я не могу разговаривать. |
I can't talk now. | Я сейчас не могу разговаривать. |
Then we can talk. | Тогда мы можем разговаривать. |
The Samoyed may also "talk" with a soft "aroo" or "woo-woo" sound similar to the Malamute. | Самоеды могут также "разговаривать" мягким "арууу" или "уу-уу", похоже на маламута. |
The Morrigan and Jason were in love, pillow talk, baby. | Морриган и Джейсон были влюбленны друг в друга, разговор в постели, детка. |
We had a long talk last night after you and I "split" that bottle of wine... and you "fell asleep" on the stairs. | У нас был длинный разговор прошлой ночью, после того, как мы с тобой "распили" бутылочку вина, и ты "заснула" на лестнице. |
Talk as in talk? | В смысле, важный разговор? |
Done with the small talk? | Все, разговор окончен. |
Come on, that is quitter talk. | Прекратите, это разговор лентяев. |
Wait, we can talk this thing over. | Подождите, мы можем все обсудить. |
I think we should talk decorating 'cause the possibilities are endless. | Я думаю, мы должны обсудить отделку потому что вариантов бесконечное множество. |
I think maybe we should go and talk in private. | Думаю, нам стоит обсудить всё наедине. |
On the other hand, several attempts to address the concerns of the public are reflected in the broadcasting of talk shows on various issues, to which, according to official sources, members of the opposition are invited. | С другой стороны, попытки обсудить вопросы, вызывающие озабоченность общественности, нашли свое отражение в трансляции "ток-шоу" по различным вопросам, на которые, по утверждению официальных источников, приглашались представители оппозиции. |
You can talk through it at home. | Можно обсудить это дома. |
Now you got to let me talk. | А сейчас дайте мне уже сказать. |
Now it's not enough to tell Adonis that you won't talk. | Сейчас только нужно сказать Адоне что ты знаешь все, и что не расскажешь. |
Look, just let me talk first, all right? | Дай мне сказать, а потом говори что хочешь. |
MILTON: Talk for herself, can't she? | Она и сама может это сказать, так? |
Will you just let me talk? | Может дашь мне сказать? |
While you're in custody, we can talk all about Daniel. | Пока вы будете под арестом, сможете рассказать мне все о Даниэле. |
Can you talk me through what happened? | Можешь рассказать мне, что произошло? |
I can only tell you about how you can talk on maybe the real streets of America. | Зато я могу рассказать, как вам стоит выражаться, если попадете в Америку. |
If you'll excuse me, Director, as much as I enjoy abstract David family talk, why don't you tell me what you know? | Извините меня, директор, как бы я не наслаждался абстрактными беседами семейства Давид, почему бы вам просто не рассказать мне, что вы знаете. |
Here I go over to Sereny Harper with all that rubbish about that dream, and, lo and behold, she found out from Joe you was over here and heard all the talk we had that night! | Иду я значит к миссис Харпер чтобы рассказать весь этот вздор, а она оказывается узнала от Джо, что ты был здесь и слышал все наши разговоры в ту ночь! |
I'm not really in the mood for small talk. | Я что-то не в настроении болтать. |
No, not until we're sure she won't talk. | Нет, пока не убедимся, что она не будет болтать. |
If you talk, they'll find us. | Будешь болтать - нас найдут. |
It's like talk, talk, talk. | Это как болтать веками. |
That's enough talk: let's get on with the questions! | А теперь хватит болтать: приступаем к вопросам! |
After all these years, we can still talk over coffee... | После стольких лет, мы можем поболтать за чашкой кофе... |
You like my walk You like my talk | Ты любишь со мной поболтать, и вечерком пройтись. |
Can we trash talk for a little bit? | нет можем мы немного поболтать? |
I thought we could talk. | Я думал, мы можем поболтать. |
It's time for some girl talk. | Пора поболтать о девичьем. |
Bike, eat, drink, talk. | Гонять на велике, есть, пить, общаться. |
Maybe we should talk on the phone more. | Может, нам нужно больше общаться по телефону. |
No guilt trips if we can't talk every day. | Нет чувства вины, если мы не можем общаться ежедневно. |
Now you can use "ttydevinit/dev/ttyUSB0" to initialize the usb serial connection and with "cat >/dev/ttyUSB0" you can "talk" to the circuit. | Теперь можно использовать "ttydevinit/dev/ttyUSB0" для инициализации USB-соединения и с помощью команды "cat >/dev/ttyUSB0" вы можете "общаться" с устройством. |
We should maybe talk more. | Может, нам стоит общаться побольше. |
You know, he would talk code to Jocelyn and me, and we... we'd just go into zombie mode. | Знаете, он мог рассказывать про коды нам с Джослин, и мы... мы просто переходили в режим зомби. |
I'd rather not talk. | Лучше не буду рассказывать. |
He'll try and talk you out of telling. | Он попытается уговорить тебя ничего не рассказывать маме. |
Long time, no talk. | Долго рассказывать, не поо телефону. |
Wha... only if you talk faster about the plastic flower. | Только если ты будешь быстрее рассказывать про пластиковый цветок. |
And it could've been more than just small talk. | Это могло быть и чем-то большим, чем короткая беседа. |
(Olly) That was just small talk. | (Олли) Это просто невинная беседа. |
Either you can cooperate with me, or I shall be forced to use methods less pleasant than talk. | Либо вы будете сотрудничать со мной, либо я буду вынужден использовать методы, не столь приятные как беседа. |
Night Talk will not be broadcast nationally tonight... due to the usual corporate, big business, inefficiency, sloppiness and bureaucracy. | "Ночная Беседа" не станет сегодня вещать на всю нацию... из-за обычной корпоративной этики, большого бизнеса, неэффективности, разгильдяйства и бюрократии. |
Talk: "Men in Police Work" for 50 civil servants of the Federal Preventive Police. | ё) беседа о поведении мужчин при работе в полицейских службах с участием 50 государственных служащих ПСФП; |
We have seen there for many years now a total reluctance - an absolute rejection - even of the talk of reducing nuclear weapons; even of the talk of nuclear disarmament: total rejection. | Там мы на протяжении вот уже многих лет являемся свидетелями абсолютного нежелания - полного несогласия - даже вести речь о сокращении ядерных вооружений; даже говорить о ядерном разоружении; такая возможность полностью отвергается. |
If this is a pep talk, would you kindly segue to the peppy part? | Если это воодушевляющая речь нельзя ли наконец перейти к её воодушевляющей части? |
It was a nice pep talk. | Это была хорошая вдохновляющая речь. |
Actor Thandie Newton tells the story of finding her"otherness" - first, as a child growing up in two distinctcultures, and then as an actor playing with many different selves.A warm, wise talk, fresh from stage at TEDGlobal 2011. | Актриса Тэнди Ньютон рассказывает свою историю о том, каково быть другим: сначала ребенком, живущим в двух культурах, затем как актриса, воплотившая в себе множество ролей. Теплая, мудрая речь из свежего TEDGlobal 2011. |
"Business Opportunities for Environment in Malaysia". Luncheon talk given at the Malaysian-Germany Chamber of Commerce and Industry, Pan Pacific Hotel, Kuala Lumpur, 24 August 1993. | "Деловые возможности в интересах охраны окружающей среды в Малайзии"; речь на обеде в Малайзийско-германской торгово-промышленной палате, отель "Пан-Пасифик", Куала-Лумпур, 24 августа 1993 года. |
Bet you couldn't talk her out of it. | Спорю, вам не удалось ее отговорить. |
Sean, would you please talk him out of this? | Шон, не мог бы ты отговорить его от этого? |
He said he didn't tell you face-to-face because he knew you'd try and talk him out of it... and he didn't want the hassle. | Он сказал, что не объяснил тебе лично, потому что знал - ты попытаешься его отговорить... а он не хотел ссоры. |
SO YOU CAN TALK ME OUT OF IT? | Значит, хотите меня отговорить? |
Talk me out of it? I don't know. | Чтобы что, отговорить меня? |
Maybe I can talk Carla into whipping up something elegant. | Может быть, мне удастся уговорить Карлу приготовить что-нибудь изысканное. |
With 20 bucks and a smile, you can talk yourself into any situation. | 20 баксами и улыбкой, можно уговорить кого угодно. |
Flynn: Why did I let you talk me into Christmas shopping on Venice Beach? | И как я позволил тебе уговорить себя на Рождественский шоппинг на пляже Венис. |
Okay, I'm going to see if I can get Oliver to come in and talk. | Ладно, пойду попробую уговорить Оливера зайти и поговорить. |
Try and talk some sense into him. | Попытайся уговорить его быть разумней. |
I fell for your talk, mate, I really did. | Мне нравилось беседовать с тобой, друг. |
I'm not people - come on in, let's talk beliefs! | Я не "люди" - проходите, давайте беседовать о вере! |
I won't have a talk. | Я не хочу беседовать. |
But we can't talk here... | Нельзя же здесь беседовать... |
Heads of State or Government can talk among themselves, say what they like, and then withdraw to analyse the issues before them. | Главы государств или правительств имеют возможность свободно беседовать друг с другом, выбирая темы по своему усмотрению, а затем удалиться для того, чтобы проанализировать представленные им на рассмотрение вопросы. |
We can just as easily talk down at the station. | Мы можем без проблем потолковать в участке. |
But we could talk shop once in a while. | Но почему бы и не потолковать иногда о нашей работе? |
A friendly call, and talk business with old friends. | Я хотел бы с вами потолковать об одном деле как старый друг. |
He wondered how one could talk of free and fair elections in small Territories in which there was an intimidating military presence. | Он задается вопросом о том, как можно вести речь о свободных и справедливых выборах в малых территориях с устрашающим по размеру военным присутствием. |
We have seen there for many years now a total reluctance - an absolute rejection - even of the talk of reducing nuclear weapons; even of the talk of nuclear disarmament: total rejection. | Там мы на протяжении вот уже многих лет являемся свидетелями абсолютного нежелания - полного несогласия - даже вести речь о сокращении ядерных вооружений; даже говорить о ядерном разоружении; такая возможность полностью отвергается. |
Also, a special talk was given at the Museum's planetarium. | В планетарии музея была проведена специальная лекция. |
his "Fate of the Earth" talk. | Его лекция "Судьба Земли". |
A second target group is the military, where on the occasion of Women's International Day; a sensitization talk was given during a national conference that was held by the Ministry of Social Affairs, Community Development and Sport, to commemorate the day. | Второй целевой группой являются военнослужащие, для которых в рамках празднования Международного женского дня была организована лекция на тему сенсибилизации в ходе проведения Министерством по вопросам социального обеспечения, развития общин и спорта национальной конференции. |
Chris Anderson: That was an incredible talk. | Крис Андерсон: Потрясающая лекция! |
We've talked earlier - this wonderful talk by Wade Davis about the different cultures of the humans around the world - but the world is not composed only of human beings; there are also other animal beings. | Мы с вами говорили ранее - это была замечательная лекция Уэйда Дэвиса о разных человеческих культурах во всем мире - но мир состоит не только из человеческих существ, он состоит и из других животных тоже. |
And actually, Chris called me a week after I'd given my talk and he said, We're going to start putting them online. | Вообще-то, Крис позвонил ко мне через неделю после моего выступления и сказал: «Мы начинаем размещать выступления на интернет. |
What my purpose of the talk today really is, is to sort ofindelibly scar your minds with these charismatic and majesticcreatures. | Цель моего сегодняшнего выступления - оставить в ваших умахнеизгладимое впечатление об этих харизматичных и величественныхсозданиях. |
One of the things that I want to leave you with as youthink about this talk is that this talk is not just about uspreaching to the world. | Я хочу, чтобы после моего выступления вы поняли, что речьидёт не о том, чтобы мы поучали весь мир. |
So, Paul Saffo, before his talk said that he didn't really have it down until just a few days or hours before the talk, and that anxiety was really helpful in causing him to focus. | Пол Саффо прямо перед своим выступлением сказал, что на самом деле оно не было до конца готово, до тех пор пока до выступления не осталось всего несколько дней или часов, и это беспокойство действительно помогло ему сосредоточиться. |
So this is a beautiful image of a visual interneuron from amouse that came from Jeff Lichtman's lab, and you can see thewonderful images of brains that he showed in his talk. | Здесь представлено красивое изображение зрительногопромежуточного нейрона мыши, полученное лабораторией ДжеффаЛикмана, и вы можете увидеть прекрасные изображения мозга, которыебыли показаны в ходе его выступления. |