Английский - русский
Перевод слова Talk

Перевод talk с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поговорить (примеров 2008)
We need to find you a safe place to stay - a hotel, someplace we can talk openly. Нам нужно найти для тебя безопасное место - отель, где можно откровенно поговорить.
Would you mind letting us talk alone, sweetie? Ты не позволишь нам поговорить наедине, милая?
I know. I should let you guys talk. Вам наверное надо поговорить?
Is there a place we could talk in private? Мы можем поговорить где-нибудь наедине?
Something that'll change the facts on the ground... just enough... so two countries that haven't been able to communicate for over 30 years except through terrorist actions and sit down and talk. Что-то, что значительно изменит тот факт, удручающий факт, что две страны, которые не могли нормально взаимодействовать на протяжении тридцати лет, кроме как подавлять друг друга терроризмом, смогут остановиться и поговорить.
Больше примеров...
Говорить (примеров 2137)
They're always giving me Novocain when I don't need it and then it's hours before I can talk again. Они всегда дают мне новокаин, хотя он мне не нужен и проходят часы, прежде чем я опять могу говорить.
What if he doesn't talk? Что, если он не будет говорить?
It doesn't matter if I can't talk, because she can't hear me. Так что совершенно не важно, что я не могу говорить, потому что она не слышит меня.
We'll have less of that talk. Об этом можно не говорить.
I can't talk right now. Сейчас не могу говорить.
Больше примеров...
Разговаривать (примеров 425)
I am concerned that they talk. Я боюсь, что они будут разговаривать.
That's why I'm glad you can't talk yet. Вот поэтому я рад что ты еще не умеешь разговаривать.
Animals in Citizen Dog can talk, and most of them (particularly dogs and cats) walk upright, chatting with each other and their owners. Животные в Городском псе могут разговаривать, и почти все (особенно собаки и кошки) ходят на задних лапах и общаются друг с другом и со своими владельцами.
If it's all right by you, Mr. Wade, I rather we not talk Если вы не против, я бы предпочла с вами не разговаривать.
Could you talk normal? Ты можешь разговаривать нормально?
Больше примеров...
Разговор (примеров 515)
Except therapy, where talk is expensive, takes years, goes in circles with no progress. Кроме терапии, где разговор стоит дорого, она длится годами и без всякого прогресса.
We need to have a much different and more important talk. Нам нужно завести совершенно другой и наиболее важный разговор
In March 1896, a French-language newspaper in Athens (the Messager d'Athènes) reported that there was talk of a woman who had enrolled as a participant in the Marathon race. В марте 1896 года франкоязычная газета Афин (Messager d'Athènes) сообщила, что был «разговор о женщине, которая была зачислена в качестве участника марафона.
Was that the talk? Это и был разговор?
I've been wanting to have my own awkward talk as well. Я тоже хотел завести неловкий разговор.
Больше примеров...
Обсудить (примеров 168)
I haven't told you - but I made an appointment at the county for all of us - so we can talk things over and... talk things over. Я ещё не говорила тебе, но я назначила встречу в графстве для всех нас, чтобы мы могли всё обсудить и... всё обсудить.
I just... can we just talk this out, please? Просто я... мы можем просто это обсудить, прошу тебя?
You'll forgive me if I talk business with your husband? Прости, но мне надо обсудить кое-что с твоим мужем.
The "Live Chat Support" button below allows you to "talk" to an Intel Representative to discuss your log on query. Выбрав пункт "Поддержка в реальном времени через чат", Вы сможете обратиться к представителю Intel и обсудить возникшую проблему.
Talk what things over? Что ты хочешь обсудить?
Больше примеров...
Сказать (примеров 223)
We need more than just talk. Нам нужно больше чем просто сказать.
Well... now I guess I can talk. Ну... полагаю, теперь я могу сказать...
No, let me talk first, all right? Нет, позволь мне сказать первым, хорошо?
You wouldn't talk because you were stalling. Вы не говорили, потому что вам нечего было сказать.
we're not home, you talk too much. Okay, fine. Ладно, что тут еще сказать.
Больше примеров...
Рассказать (примеров 70)
I'm calling on Kelly's ancestors to help her talk. Я взываю к предкам Келли, чтобы они помогли ей рассказать.
To bad crabs can't talk. Жаль, крабы не могут нам рассказать.
Can we talk some more about your experience when you saw the Aswang? Вы можете более подробно рассказать о вашем впечатлении, когда вы увидели Асванга?
To understand the backdrop of the draft resolution, I wish to briefly talk first about the Pacific, a region that has been relentlessly threatened by the adverse impacts of climate change. Для того чтобы понять фон, на котором принимается этот проект резолюции, я хотел бы вначале коротко рассказать о регионе Тихого океана - регионе, который постоянно подвергается негативному воздействию климатических изменений.
30 minutes of tests, which talk and tell us a story. 30 минут тестов, которые говорят и могут рассказать нам историю.
Больше примеров...
Болтать (примеров 134)
This is why I don't let you talk in bed. Вот почему я не разрешаю тебе болтать в постели.
If you talk together, I'll stone you. Если опять будете болтать забью вас камнями!
All you do is talk! Alabama lifeboat, come in. А ты только и знаешь, что болтать!
Won't he talk? Он не начнёт болтать?
That man will talk your ear off. Он может болтать бесконечно.
Больше примеров...
Поболтать (примеров 84)
He should talk himself to that babe. Он решил поболтать с той цыпочкой.
Glad we had this talk though. Рада, что мы смогли поболтать.
Man, your friend sure can talk. Да уж, твой друг еще как любит поболтать.
Not really one for small talk, is she? Она не та, с кем можно поболтать.
We just wanted to have a little talk. Мы просто хотели поболтать.
Больше примеров...
Общаться (примеров 49)
Deaf people can talk in sign language. Глухие люди могут общаться при помощи языка жестов.
We can't talk anymore. Мы больше не можем общаться.
Characters can only talk, group, and create guilds with players from their own faction. Персонажи могут общаться, собираться в группы и создавать гильдии лишь с игроками, принадлежащими к той же стороне.
If they don't have Skype yet you can send them an invite to download it - then you can talk for free (and maybe you'll even get a nice bouquet of flowers and a chocolate bar from them to say thanks for getting them onto Skype? Если у твоих друзей еще нет Skype, ты можешь отправить им приглашение загрузить Skype, и тогда вы сможете общаться бесплатно. Не удивляйся, если тебе пришлют букет цветов и шоколадку: это твои благодарные друзья.
If she survived, she would remain in a permanent vegetative state, never able to walk, talk or interact with others. Если бы она выжила, то осталась бы пожизненным овощем, неспособным ходить, говорить или общаться с другими.
Больше примеров...
Рассказывать (примеров 31)
I talk and you say "crack" or "ye crack". Я буду рассказывать, а вы кричите: "Ие крак".
I know that this is a talk, but I'd like to have a minuteof just quiet and have you just look at these faces because thereis nothing that I can say that will add to them. Я понимаю, что я здесь, чтобы рассказывать, но я бы хотеламинутку помолчать, чтобы вы просто посмотрели на эти лица, потомучто мне нечего сказать в дополнение к этому.
And when you go back to the stars and tell others of this planet, when you tell them of its riches, its people, its potential, when you talk of the Earth, then make sure that you tell them this. И когда вы вернётесь к звёздам и расскажете остальным об этой планете, расскажете о её богатствах, народе, потенциале... Когда будете рассказывать о Земле, не забудьте упомянуть, что она под защитой.
How should you deliver your talk? Как нужно рассказывать на TED?
Don't make me talk... Да что тебе об этом рассказывать, ты и сама знаешь.
Больше примеров...
Беседа (примеров 72)
Yes, this is not appropriate talk. Да, и это неуместная беседа.
Small talk, cash, cab home. Легкая светская беседа, наличные, свободная комната.
During the lunch break on 14 March 2013, the United Nations Environment Programme held a side event entitled "E.C.O. talk: Energy, Climate and Ozone - discovering synergies in refrigeration and air conditioning". Четырнадцатого марта 2013 года во время обеденного перерыва Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде провела параллельное мероприятие под названием «Э.К.О. беседа: Энергетика, климат и озон - выявление синергии в охлаждении и кондиционировании воздуха».
I expect you remember that we had an important talk a year ago. Ты помнишь, как примерно год назад, у нас уже была такая беседа?
I thought having our little talk at Great-Grandfather's fortress might give you comfort. Я думал, беседа в крепости прадеда пройдёт более доврительно.
Больше примеров...
Речь (примеров 189)
I do not... compute human talk. Я не... понимаю человеческую речь.
Well, he rehearsed like hell all day, and I gave him a pep talk. Ну, он репетировал весь день, и я выдал ему вдохновляющую речь.
I've told you that a million times, but you never listen during pipe talk. Я тебе это говорил миллион раз, но ты никогда не слушаешь, когда речь заходит о трубах.
He says, "Nice talk." Он сказал: «Отличная речь».
Good pep talk, Jenkins. Бодрящая речь, Дженкинс.
Больше примеров...
Отговорить (примеров 96)
Only he can talk her out of this. Только он может отговорить её от свадьбы.
Meanwhile, Carrie arrives at Brody's house and encounters Dana, urging her to call her father and talk him out of the attack. Тем временем, Кэрри прибывает в дом Броуди и обнаруживает Дану, призывая позвонить своему отцу и отговорить его от атаки.
I can't possibly talk you out of this? Мне, возможно, не удастся отговорить вас от этого?
I can't talk you out of it? И я не могу тебя отговорить?
Well, Blair told me about the deal she made, and if I can't talk her out of it, the least I can do is try to help her live with it. Блэр рассказал мне о сделке, которую она заключила, и, если я не могу отговорить ее от этого, по крайней мере, я могу попытаться помочь ей жить с этим.
Больше примеров...
Уговорить (примеров 128)
You let some soldier off the street talk you into something that could have killed a man. Вы позволили солдату с улицы, уговорить вас на то, что могло убить человека.
You let him talk you into a bad legal decision. Ты позволила ему уговорить себя на юридически неудачный шаг.
Maybe I can talk him into letting us downstairs. Может, я смогу уговорить его впустить меня в подвал.
Okay, I'm going to see if I can get Oliver to come in and talk. Ладно, пойду попробую уговорить Оливера зайти и поговорить.
You just thought you'd bring him home and talk me into keeping him, right? Принести щенка домой и уговорить меня его оставить, верно?
Больше примеров...
Беседовать (примеров 16)
I thought the idea was for the two of you to sit down and talk, one-to-one. Я думала, что вы будете просто беседовать с глазу на глаз.
I fell for your talk, mate, I really did. Мне нравилось беседовать с тобой, друг.
The state of the world today and the level of conflict and misunderstanding, that two men could stand on a lonely road in winter and talk calmly and rationally... while all around them, people are losing their mind. При сегодняшнем состоянии мира, с его огромным количеством конфликтов и непонимания, два человека могут стоять посреди одинокой дороги зимой, и беседовать, спокойно и разумно... Когда вокруг них люди словно сходят с ума.
I won't have a talk. Я не хочу беседовать.
Forgive me if I do not indulge in such talk. Извини, я не хочу беседовать на эту тему.
Больше примеров...
Потолковать (примеров 3)
We can just as easily talk down at the station. Мы можем без проблем потолковать в участке.
But we could talk shop once in a while. Но почему бы и не потолковать иногда о нашей работе?
A friendly call, and talk business with old friends. Я хотел бы с вами потолковать об одном деле как старый друг.
Больше примеров...
Вести речь (примеров 2)
He wondered how one could talk of free and fair elections in small Territories in which there was an intimidating military presence. Он задается вопросом о том, как можно вести речь о свободных и справедливых выборах в малых территориях с устрашающим по размеру военным присутствием.
We have seen there for many years now a total reluctance - an absolute rejection - even of the talk of reducing nuclear weapons; even of the talk of nuclear disarmament: total rejection. Там мы на протяжении вот уже многих лет являемся свидетелями абсолютного нежелания - полного несогласия - даже вести речь о сокращении ядерных вооружений; даже говорить о ядерном разоружении; такая возможность полностью отвергается.
Больше примеров...
Лекция (примеров 12)
Also, a special talk was given at the Museum's planetarium. В планетарии музея была проведена специальная лекция.
his "Fate of the Earth" talk. Его лекция "Судьба Земли".
We've talked earlier - this wonderful talk by Wade Davis about the different cultures of the humans around the world - but the world is not composed only of human beings; there are also other animal beings. Мы с вами говорили ранее - это была замечательная лекция Уэйда Дэвиса о разных человеческих культурах во всем мире - но мир состоит не только из человеческих существ, он состоит и из других животных тоже.
And your talk tomorrow - И у тебя завтра лекция...
We've talked earlier - this wonderful talk by Wade Davis about the different cultures of the humans around the world - but the world is not composed only of human beings; there are also other animal beings. Мы с вами говорили ранее - это была замечательная лекция Уэйда Дэвиса о разных человеческих культурах во всем мире - но мир состоит не только из человеческих существ, он состоит и из других животных тоже.
Больше примеров...
Выступления (примеров 114)
So by now, my talk is already 6,000 words long, and I feel like I should stop here. Сейчас длина моего выступления уже 6000 слов, так что, пожалуй, мне стоит остановиться.
We already answered that question back at the beginning of this talk, when I spoke about Lofa County in Liberia. Мы дали ответ на этот вопрос в самом начале этого выступления, когда я рассказывал о графстве Лофа в Либерии.
This is the most important slide of my talk, so I'll dwell on it a little. Это наиболее важный слайд моего выступления, так что я на нём немного задержусь.
One of the things that I want to leave you with as youthink about this talk is that this talk is not just about uspreaching to the world. Я хочу, чтобы после моего выступления вы поняли, что речьидёт не о том, чтобы мы поучали весь мир.
You know, so this is all very cool, but what I'd like you to take from the talk, hopefully from some of those big questions, is that this molecular programming isn't just about making gadgets. Всё это очень круто, конечно, но я хотел бы, чтобы вы вынесли из этого выступления, из этих больших, как я надеюсь, вопросов, понимание того, что молекулярное программирование не сводится к созданию очередных технических ухищрений.
Больше примеров...