| The Chinese demanded a complete severing of all official ties between Taiwan and the US, including arms sales. | Китайцы требовали полностью разорвать все официальные связи между Тайванем и США, включая продажу оружия. |
| Many international legal instruments had conferred sovereign rights over Taiwan to China. | Многие международные правовые документы передали суверенные права над Тайванем Китаю. |
| It is a mistake to continue to deny Taiwan international membership of organizations. | Отношения между Сент-Винсентом и Гренадинами и Тайванем являются образцовыми. |
| In this respect, we welcome the dialogue between the People's Republic of China and Taiwan. | В этой связи мы приветствуем диалог между Китайской Народной Республикой и Тайванем. |
| The relations between Saint Vincent and the Grenadines and Taiwan have been exemplary. | Отношения между Сент-Винсентом и Гренадинами и Тайванем являются образцовыми. |
| The signing and ratification of this Convention in the name of China by the authorities on Taiwan is unlawful and without validity. | Подписание и ратификация Конвенции Тайванем от имени Китая является противоправной и недействительной. |
| In 2006, the problem related to Taiwan in the Register was solved. | В 2006 году проблема, связанная с Тайванем в контексте Регистра, была решена. |
| The Development Bank of Tuvalu in partnership with the Republic of China Taiwan has an ongoing scheme for promoting women's involvement in business. | Банк развития Тувалу в партнерстве с Тайванем (Китайская Республика) использует на постоянной основе систему поощрения участия женщин в бизнесе. |
| The U.S. Government extends diplomatic relations to China but not Taiwan. | У американского правительства установлены дипломатические отношения с Китаем, но не с Тайванем. |
| A PHS global roaming service was available between Japan (WILLCOM), Taiwan, and Thailand. | Роуминг PHS доступен между Японией (WILLCOM), Тайванем и Таиландом. |
| Relations resumed in August 2006 when Chad ended its relationship with Taiwan and pledged adherence to PR China's One China Policy. | Отношения возобновились в августе 2006 года, когда Чад прекратил свои отношения с Тайванем и пообещал соблюдать «Политику единого Китая». |
| In short, it is time for China's leaders to change the chemistry of their long feud with Taiwan. | Коротко говоря, для лидеров Китая настало время изменить историю их долгой вражды с Тайванем. |
| Similarly, many African states now seem to be leaning heavily toward China in its dispute with Taiwan. | Точно так же, множество африканских государств явно склоняются сейчас на сторону Китая в его споре с Тайванем. |
| Similarly, the two countries have a common interest in stabilizing mainland China's relations with Taiwan. | Так же обе эти страны имеют общий интерес в урегулировании отношений материкового Китая с Тайванем. |
| Both sides must take care that an incident concerning Taiwan does not lead in that direction. | Обе стороны должны позаботиться о том, чтобы какой-либо инцидент с Тайванем не повел в этом направлении. |
| In 1998, it recognized the People's Republic of China and broke relations with Taiwan. | В 1998 году Тонга признал КНР и прервал отношения с Тайванем. |
| Consider US arms sales to Taiwan. | Рассмотрим торговлю оружием между США и Тайванем. |
| However, this has not stopped bilateral visits and significant flows of migrants and investment capital between Taiwan and Vietnam. | Тем не менее, это не мешает осуществлять двусторонние визиты, миграцию населения и обмен инвестиционным капиталом между Тайванем и Вьетнамом. |
| Two thirds of the Members of the United Nations had trade relations with Taiwan, which had been generous in offering technical aid to developing countries. | Три четверти членов Организации Объединенных Наций поддерживает торговые отношения с Тайванем, который щедро предоставляет техническую помощь развивающимся странам. |
| The Russian Federation will not establish official relations nor enter into official contacts with Taiwan. | Россия не будет устанавливать официальных отношений с Тайванем и поддерживать с ним официальные контакты. |
| China and Taiwan held direct informal talks in Singapore and Beijing this year. | В этом году в Сингапуре и Пекине состоялись прямые неофициальные переговоры между Китаем и Тайванем. |
| It is our hope that the issue regarding Taiwan can be resolved peacefully. | Мы надеемся, что вопросы, связанные с Тайванем, могут быть решены мирно. |
| But China's relations with Taiwan were an internal matter and the principles of sovereignty and territorial integrity must be taken into account. | Однако отношения Китая с Тайванем являются внутренним вопросом; в этой связи необходимо принимать во внимание принципы суверенитета и территориальной целостности. |
| Paraguay had full diplomatic, trade and cultural relations with Taiwan, which it valued highly. | Парагвай поддерживает полные дипломатические, торговые и культурные отношения с Тайванем, которые он высоко ценит. |
| China and Taiwan have long-standing differences. | Между Китаем и Тайванем существуют давние разногласия. |