Английский - русский
Перевод слова Switch

Перевод switch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выключатель (примеров 250)
It's like you went inside and flipped a switch and you turned him back into the Scott that we knew. Это словно вы вошли и повернули выключатель и вернули прежнего Скотта, которого мы знали.
He's got a dead-man's switch, G. У него есть выключатель жилета смертника, Джи.
So if you're the true guardian, that must be the death switch, and if you're the automatic liar, you'd mislead me, so that must still be the death switch. Так, если ты страж, говорящий правду, этот выключатель означает смерть. А если ты запрограммирован на ложь, то этот выключатель тоже означает смерть.
The switch is broken. Похоже, выключатель сломан.
D.J. Strongbow said an intern flipped the wrong switch. Ди Джей Стронгбоу сказал, что его помощник по ошибке перещелкнул не тот выключатель.
Больше примеров...
Переключатель (примеров 229)
You turn the switch... amber light comes on. Нажимаешь на переключатель... и загорится желтый.
The switch is often designed for high accuracy tilt angle measurements over short angular ranges. Часто переключатель используется для высокоточных измерений угла наклона на коротких углах диапазона.
Okay, Switchy Switch, I got three guys right there. Ладно, выключающий переключатель, у меня тут трое парней.
Leave that light switch alone. Оставьте переключатель в покое.
There is also a safety/selector switch, which can be translated into two points: first - for self-shooting, second - for the automatic. Имеется также клавишный предохранитель и переключатель режима огня, который может быть переведён в два положения: первое - для самозарядной стрельбы; второе - для автоматической.
Больше примеров...
Поменяться (примеров 132)
If you want to save two dollars, we could switch bodies. Если хочешь сэкономить доллар-другой, можем поменяться телами.
He came up to me at the gate and asked me to switch flights with him. Он подошел ко мне на выходе и предложил поменяться рейсами.
Help you switch brains with your patient. Помочь тебе поменяться мозгом со своим пациентом.
"I wish I could switch places with you for just one day," like we did. "Хочу поменяться с тобой местами всего на денек!", как сделали и мы.
So if he wants me to switch for a few hours, I'm switching. Если он хочет на пару часов поменяться камерами, я согласен.
Больше примеров...
Переход (примеров 27)
While this direction of inter-fuel substitution was no longer possible in the 1990s, a limited switch away from coal-fired to gas-fired electricity generation produced only modest energy efficiency gains. Хотя такое направление перехода на другие виды топлива прекратило свое существование в 90х годах, ограниченный переход от потребления угля к потреблению газа при производстве электроэнергии дал лишь скромные достижения в области энергоэффективности.
As a presidential candidate, however, he joined the deniers - a switch made clear when he accepted the party's nomination in Tampa, Florida, in August. Однако, как кандидат в президенты, он присоединился к отрицающим: данный переход стал очевидным, когда он принял свое выдвижение партией в г. Тампа штата Флорида в августе.
The Secretary-General finds unacceptable the recommendation to do away with the mandatory pre-auditing of all travel authorizations and to switch over to monitoring only the compliance of the travel agency with the requirement of providing the lowest applicable airfare for any given travel. Генеральный секретарь считает неприемлемой рекомендацию, предусматривающую отказ от обязательной предварительной проверки всех разрешений на поездки и переход к системе простого надзора за соблюдением транспортным агентством требования о том, чтобы при каждой данной поездке использовались самые низкие подходящие тарифы.
Of these countries, some have opted for a progressive introduction by initially recommending that drivers of vehicles with four or more wheels should switch on their passing beam on a voluntary basis so that users will become more willing to accept it. В числе этих стран некоторые выбрали постепенный переход, рекомендуя в первое время водителям транспортных средств с четырьмя и более колесами включать ближний свет фар в добровольном порядке, с тем чтобы облегчить процесс перехода на их использование другими участниками дорожного движения.
3.1.1.1. If the transition from one fuel to another is in practice aided through the use of a switch, this switch shall not be used during type approval. 3.1.1.1 Если переход с одного вида топлива на другой на практике осуществляется с помощью переключателя, то этот переключатель не должен использоваться в ходе испытания на официальное утверждение типа.
Больше примеров...
Переключиться (примеров 32)
Another feature is a more rod can switch Windows or Mac operating system to preview the text rendering situation (both the performance of the fonts of varying different). Еще одной особенностью является более стержень может переключиться Windows или Mac операционную систему, чтобы просмотреть текст, отображающий ситуацию (как в исполнении шрифтов различной разные).
He gets bored, he likes to switch it up. Когда ему скучно, он любит переключиться, да?
When do you plan to do the switch? Ну и когда собираешься переключиться?
To cut emissions sharply, the US will need to switch over this decade to a new fleet of automobiles, powered increasingly by electricity. Чтобы резко сократить эмиссию, за это десятилетие США будет необходимо переключиться на новый вид автомобилей, которые все больше будут работать на электричестве.
that you can switch between a listing of all accounts or an icon view of all asset and liability accounts with the tabs in the accounts view? что вы можете переключиться между показом счетов в виде списка и значками, выбирая вкладку в разделе «Счета»?
Больше примеров...
Поменять (примеров 98)
I was hired to meet that woman and switch her rings. Меня наняли чтобы встретиться с той женщиной, и поменять ее кольца.
Is there any way that Stanton could turn off the signal lights or switch the tracks without ever coming down to the platform? Скажи, а может ли Стэнтон каким-то образом выключить освещение или поменять пути не спускаясь на платформу?
He would also prefer to switch the order of articles 1 and 2. Он также предпочел бы поменять местами статьи 1 и 2.
The proposal was also made to switch paragraphs 2 and 3, and renumber them accordingly. Было также предложено поменять местами пункты 2 и 3 и соответствующим образом изменить их нумерацию.
He wouldn't have - couldn't have - had time to switch hands that fast. У него не было времени чтобы поменять руки так быстро.
Больше примеров...
Переключение (примеров 33)
Why does it bother you to switch agents? Почему это переключение агентов беспокоит вас?
Have formed a joint task force to conduct the "switch operation" under the leadership of F. Тайване? чтобы провести Операцию "Переключение" под руководством Ф
If it can be shown to the satisfaction of the technical service that alternative technology (e.g. computer, electronically controlled range switch) can give equivalent accuracy, then those alternatives may be used. Annex 7 - Appendix 2 4.5 Могут применяться альтернативные методы (например, использование компьютера, переключение диапазонов с электронной регулировкой и т. д.), если технической службе будет продемонстрировано, что эти методы обеспечивают эквивалентную точность.
Switch User with the screensaver Переключение пользователя при запущенном хранителе экрана
Morality is a binary switch system in the brain, And we are learning how to control that switch system. Нравственность представляет собой двоичное переключение системы в головном мозге, и мы изучаем, как контролировать это систему.
Больше примеров...
Переключить (примеров 48)
If your browser supports CSS2, you can switch a graphic mode on. Если Ваш браузер поддерживает СSS2, то Вы можете переключить в графический режим.
It is necessary for all of them to have transitional period in order to switch the framework of reciprocal recognition system from that of the unamended Regulation to the amended Regulation. Всем им необходим переходный период, чтобы переключить основу системы взаимного признания с Правил без поправок на Правила с внесенными в них поправками.
MAN: All agents switch channels. Всем агентам переключить канал.
If you have activated your screensaver and another user wants to log in she or he can simply press the Switch User... button and log into another session. После активации хранителя экрана другой пользователь для входа в систему просто должен нажать кнопку Переключить пользователя... и запустить другой сеанс.
It allows the person to switch, and to mix these two colorations. Она позволяет человеку переключить или смешать эти два цветовых оттенка.
Больше примеров...
Переключаться (примеров 61)
The PlayStation and Nintendo 64 versions of the game allow the player to select and switch between four suits while playing the game. PlayStation и Nintendo 64 версии игры позволяют игроку выбирать и переключаться между четырьмя костюмами во время игры.
As you can see this proposed way saves a bit of code, it's intuitive and easy to change, if you ever need to switch between cached and non-cached calls. Как вы можете видеть, предложенный способ, содержит немного кода, он интуитивно понятен и легко меняется, если вы захотите переключаться между кэшируемыми и некэшируемыми вызовами.
Switch between views with tabs Переключаться между режимами просмотра используя вкладки
Switch between full-screen and window modes at your convenience. Также вы можете переключаться между полноэкранным и оконным режимами.
Problem: You are a free software consultant with many clients. Some clients have multiple projects. During the course of a day, you switch back and forth between different projects. You need to track your time to generate monthly invoices. Ситуация: Вы консультант по свободному ПО, у вас много клиентов. У некоторых из них по нескольку проектов. В течение дня вам приходится постоянно переключаться между ними. Вам необходим учёт времени, на основе которого вы хотите ежемесячно предъявлять к оплате счета.
Больше примеров...
Сменить (примеров 68)
Anytime you want to switch jobs... В любое время, если вы захотите сменить работу...
I'm just saying, it would be nice to switch it up once in a while, you know? Я не настаиваю, но было бы неплохо сменить тему как-нибудь, понимаешь?
Can we afford to switch networks yet? Мы уже можем сменить сеть?
I'd like to switch sides. Я бы хотел сменить сторону.
This rule allows the second player to switch colors as his first move. Это правило позволяет второму игроку сменить цвет сразу после того, как первый игрок делает свой первый ход.
Больше примеров...
Включить (примеров 80)
This is where I stood when I tried the scanner switch. Вот здесь я стоял, когда пытался включить сканер.
All decks switch emergency power relays to positive and low. Всем палубам включить аварийные реле на малую мощность.
Our biggest mistake has been to assume that you can simply switch peace on like a light bulb. «Самой большой нашей ошибкой является то, что мы предполагаем, что можно просто включить мир, как электрическую лампочку.
May I switch on the light? Могу ли я включить свет?
Switch on warning lights; включить предупреждающие световые сигналы;
Больше примеров...
Коммутатор (примеров 33)
Question: In what sense is the Headquarters telephone switch "obsolete"? Вопрос: В каком смысле телефонный коммутатор Центральных учреждений является «устаревшим»?
The partnership was formally launched with an agreement to accept the donation of a "switch" to be located at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, in 2001. Это партнерство официально началось с того, что Организация Объединенных Наций согласилась в 2001 году принять в дар «коммутатор», который должен быть установлен на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия.
Switch audio and video signal switching in the vertical interval Kramez-VS-80ZXL6. Коммутатор аудио и видео сигналов с переключением в интервале кадрового гасящего импульса Kramez-VS-80ZXL6.
A Virtual File System (VFS) or virtual filesystem switch is an abstract layer on top of a more concrete file system. Виртуальная файловая система (англ. virtual file system - VFS) или виртуальный коммутатор файловой системы (англ. virtual filesystem switch) - уровень абстракции поверх конкретной реализации файловой системы.
Originally the switch locked the screen to its current orientation, but the iOS 4.2 changed it to a mute switch, with rotation lock now available in an onscreen menu. Первоначально коммутатор заблокировал экран до его текущей ориентации, но iOS 4.2 заменил его на отключенный переключатель, теперь теперь можно установить блокировку вращения в экранном меню.
Больше примеров...
Рубильник (примеров 45)
With someone at the power plant able to flip the switch, they'll be able to escalate their plan. С человеком на электростанции, способным переключить рубильник, они смогут расширить свои планы.
Face that wall, reach down with your left hand, find a switch that activates the elevator. Встань лицом к стене, протяни вниз левую руку, ты найдёшь рубильник, который включает лифт.
swim into whichever room has the yellow blinking switch, flip it. заплыть в любую комнату, в которой есть желтый огонек и рубильник переключить его
All right, anonymous, ready the switch. Хорошо, м-р Неизвестный. Готовь рубильник!
Throw this switch, and it will scramble every electrical impulse the creature can produce. Включите рубильник, и подавятся все производимые им электрические импульсы.
Больше примеров...
Менять (примеров 48)
Well, if you can switch champions, so can I. Ну раз тебе можно менять бойца, тогда и мне тоже.
Let the record state, I have not agreed to switch cinemas for my premiere. Запишите: я пока что не соглашался менять место моей премьеры.
Some sports like kitesurfing and windsurfing generally require the rider to be able to switch stance depending on the wind or travel direction rather than rider preference. Некоторые виды спорта, такие как кайтсёрфинг и виндсёрфинг, обычно требуют, чтобы гонщик мог менять стойку в зависимости от ветра или направления движения, а не от собственных предпочтений.
Are they going to make the switch in the morning? Они что, собираются менять её утром?
You can't just switch positions like you're changing clothes. Ты не можешь менять позиции с той же легкостью, что и форму!
Больше примеров...
Меняться (примеров 20)
Next time you switch sides, let me know if you're not OK. Когда будете меняться сторонами, скажи, если тебе плохо. Все.
I... I usually do 4 to midnights but we could switch if necessary. Моя смена - с 16.00 до полуночи, но мы можем меняться, если нужно.
Why should I switch? Почему я должна меняться?
I'd like to switch. Я хотел бы меняться.
In fact, let's switch. А вообще, давай меняться.
Больше примеров...
Включать (примеров 42)
In order to ensure that this limit is respected, the President will switch on the red light when the time limit is exceeded; In order to save time, several States or groups of States sharing common positions may wish to consider presenting joint statements. Чтобы обеспечить соблюдение этого регламента, при его превышении Председатель будет включать красную лампочку; iii) для экономии времени, в случаях, когда несколько государств или группа государств придерживаются общих позиций, им предлагается рассмотреть возможность выступления с совместным заявлением.
Even if the tunnel is lit, the passing beam headlamps must be switched on by the driver or automatically; as an alternative, the driver may switch on the driving beam headlamps. Даже в том случае, если тоннель освещен, фары ближнего света должны включаться водителем или автоматически; в качестве альтернативного варианта водитель может включать фары дальнего света.
I can't just turn my feelings on and off at the flick of a switch. Я не могу просто включать и выключать свои чувства по щелчку.
Of these countries, some have opted for a progressive introduction by initially recommending that drivers of vehicles with four or more wheels should switch on their passing beam on a voluntary basis so that users will become more willing to accept it. В числе этих стран некоторые выбрали постепенный переход, рекомендуя в первое время водителям транспортных средств с четырьмя и более колесами включать ближний свет фар в добровольном порядке, с тем чтобы облегчить процесс перехода на их использование другими участниками дорожного движения.
And to switch on processes that we knew how to do when we were a fetus. И включить процессы, которые мы умели включать когда были зародышем.
Больше примеров...
Переключать (примеров 21)
Once the canisters are connected to the auxiliary well, I can direct the control room to switch over. Как только канистры подключат, я смогу напрямую переключать из аппаратной.
But how do you switch the channels? Но как переключать каналы?
Is the phase two switch ready? Переключать второго этапа готов?
You could switch tracks. Вы можете переключать пути.
So someone has to switch the projectors at the exact moment that one reel ends and the next one begins. И кто-то должен переключать проекторы, когда кончается одна часть и начинается другая.
Больше примеров...
Свитч (примеров 14)
After that, plug the other end of the yellow network cable into the switch. После этого, подключи другой конец желтого сетевого кабеля в свитч.
Switch, straight ahead. Свитч, быстро вперед.
This is Apoc... Switch... Это Эйпок Свитч и Сайфер.
Switch, straight ahead. Свитч, давай прямо.
This is Apoc Switch and Cypher. Это Апок Свитч и Сайфёр.
Больше примеров...
Включатель (примеров 9)
Liz, it's like I flipped the eating switch, and I can't flip it back. Лиз, как будто я нажала на включатель еды, и не могу его отключить.
Bonnie, the switch is on the left-hand side Бонни, включатель с левой стороны.
Guys, there's a light switch right here. Ребята, здесь есть включатель.
I'm engaging the kill switch. Я ухватила включатель ликвидации.
With the parking brake released, the service braking system shall be able to generate a static total braking force at least equivalent to that required by the prescribed Type-0 test, even when the ignition/start switch has been switched off and/or the key has been removed. 5.2.1.27.1 При растормаживании стояночного тормоза рабочая тормозная система должна развивать общее статическое тормозное усилие, равное по меньшей мере усилию, которое предусмотрено предписанным испытанием типа 0, даже в том случае, когда выключен включатель зажигания/пусковой переключатель и/или извлечен ключ зажигания.
Больше примеров...
Изменение (примеров 7)
According to some commentators and economists, this switch in debt composition will shield developing countries from future debt crises. По мнению ряда комментаторов и экономистов, такое изменение в структуре долга защитит развивающиеся страны от будущих долговых кризисов.
Which explains the switch in M.O. Это объясняет изменение образа действий.
Some Democrats believe that a switch in the majority should mean a switch in leadership. По мнению некоторых демократов, изменение в составе большинства должно означать изменение в области руководства.
The GTP-binding domain is homologous to Ras-like small GTPases, and includes switch regions I and II, which change conformation during activation. ГТФ-связывающий домен гомологичен Ras-подобным малым ГТФазам, и включает в себя два региона переключения I и II, которые осуществляют изменение конформации в момент активации G-белка.
Researchers have more specifically described cognitive flexibility as the capacity to shift or switch one's thinking and attention between different tasks or operations typically in response to a change in rules or demands. В особенности, исследователи описывают это понятие как способность переключать или изменять ход мыслей и внимание между различными задачами или операциями - обычно, в ответ на изменение правил или требований эксперимента.
Больше примеров...
Изменять (примеров 8)
A gunner at a remote location can switch targets or abort an attack while the missile is in flight. Стрелок удаленно может изменять цели или прервать атаку, пока ракета еще летит.
And this means that sometimes we'll actually switch our preferences to avoid this. И это означает, что иногда мы будем изменять нашим предпочтениям, чтобы избежать этого.
Researchers have more specifically described cognitive flexibility as the capacity to shift or switch one's thinking and attention between different tasks or operations typically in response to a change in rules or demands. В особенности, исследователи описывают это понятие как способность переключать или изменять ход мыслей и внимание между различными задачами или операциями - обычно, в ответ на изменение правил или требований эксперимента.
This means that they can rapidly switch production processes and flexibly modify the quantity of output. Под этим понимается их способность быстро вносить изменения в производственные процессы и гибко изменять объем производства.
Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but prevent them from changing any settings, such as the domain to react to or the spam reaction switch. Позволить пользователям размещать на сервере сценарии Sieve для ответа об отсутствии, но запретить изменять любые параметры ответа, такие как поддержка только определённого домена или реакция на спам.
Больше примеров...