Английский - русский
Перевод слова Survive

Перевод survive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выжить (примеров 2399)
People do what they had to do to survive. Люди пойдут на все, лишь бы выжить.
And yet how fortunate you managed to survive. Я рад, что тебе удалось выжить.
Some of the people here may not survive the next strike. Некоторые здесь могут не выжить при следующем ударе.
He is believed to have declared before the investigating judge that he thought he would never be able to survive the treatment he had endured. Согласно сообщениям, на судебном следствии он сказал, что после перенесенных им пыток не верил, что сможет выжить.
If globalization is to survive, it will need a new intellectual consensus to underpin it. Чтобы выжить, глобализации необходим новый интеллектуальный консенсус.
Больше примеров...
Пережить (примеров 494)
A true creature of evil can survive the process. Только истинное творение зла может пережить этот процесс.
Think about what you had to go through to survive Linda and Christopher's death. Подумайте о том, через что вам пришлось пройти, чтобы пережить смерть Линды и Кристофера.
Does he not look content, ready to go, like he could survive anything? Разве он не выглядит довольным, готовым ехать, как будто он сможет пережить всё что угодно?
As a kid, I used to watch my father on TV, and the voice would come up, "Next week, Emmet Cole may not survive what he finds in the cave." В детстве я смотрел своего отца по телевизору, и какой-то голос шептал мне: "На следующий неделе Эммет Коул может не пережить того, с чем столкнётся в пещере".
Our planet, Scalos, in which existed culturally enlightened populations, has attempted to survive this mysterious affliction, but to no avail... Наша планета Скалос с культурным и просвещенным народом на ней попыталась пережить это загадочное явление, но без...
Больше примеров...
Выживать (примеров 319)
People like you need to survive. Таким людям, как ты, надо выживать
Child poverty undermines the capacity of children to survive, develop and thrive. Детская нищета подрывает способность детей выживать, развиваться и процветать.
Their thick fur allows them to survive at greater altitudes than any other monkey and when the cold bites they have these upper slopes to themselves. Толстый волосяной покров позволяет им выживать выше, чем любые другие обезьяны. когда мороз усиливается они занимают верхние склоны.
And then it's "Who has the ability to survive?" А потом останутся только те "Кто наделён способностью выживать!"
Then they impose a tax on us, which makes us more slaves, makes it more difficult for us to survive, right? Затем они облагают нас налогом, и мы становимся ещё большими рабами, нам становится ещё сложнее выживать.
Больше примеров...
Выживания (примеров 349)
Only way to survive was to keep Shelburne moving. Был только один путь выживания - постоянно перемещать Шелборн.
To survive, capitalism was "rediscovered", and the average North Korean now derives most of his or her income through private enterprise. Для дальнейшего выживания был «переоткрыт» капитализм, и обычные северокорейцы сейчас получают большую часть своего дохода через частное предпринимательство.
if it needs water to survive, how could it be moving about on dry land? Но если вода нужна для выживания, как они передвигаются по суше?
And it makes a fella think, because you know what, if all I have to do to survive is tweak the future a bit, what's stopping me? И это наводит на мысль, ты знаешь - а что, если всё, что я должен сделать для выживания - это слегка подкрутить время, то что остановит меня?
But we must work together, pulling our scientific knowledge so we can survive until the virus dies out. Но мы обязаны работать вместе, умножая наши усилия для выживания до тех пор, пока вирус не изживет себя.
Больше примеров...
Жить (примеров 248)
We cannot survive without its ecosystems, abundance and diversity. Мы не можем жить без ее экосистем, природных богатств и разнообразия.
You did what you had to do to survive. Ты сделала что нужно, чтобы жить дальше.
Eve Ensler: You know, I think Carl Jung once said that in order to survive the twentieth century, we have to live with two existing thoughts, opposite thoughts, at the same time. Ева Энслер: Вы знаете, кажется, Карл Юнг как-то сказал, что для того, чтобы выжить в ХХ веке, мы должны жить с двумя сосуществующими мыслями, противоположными мыслями в одно и то же время.
Our planet will survive! Наша планета будет жить!
Everything has that will to survive, to fight, to push through that mental barrier and to keep going. У всех есть это стремление выживать, бороться, преодолевать барьеры и продолжать жить.
Больше примеров...
Живых (примеров 105)
How many other Jedi have managed to survive? Сколько Джедаев осталось в живых?
Only one of us can survive between us. Ты говорил, что в живых может остаться только один из нас.
The very fact that many women survive conflicts in which their menfolk have died or gone missing has enormous implications. Сам факт того, что многие женщины остаются в живых после конфликтов, в которых погибают или пропадают без вести их мужчины, имеет огромные последствия.
I will let them believe that they can survive... so that you can watch them clambering over each other to stay in the sun. Они поверят, что останутся в живых, и будут готовы идти по трупам.
Of the 193 state-chartered banks in the Chicago area in 1929, only 35 would survive to the end of 1933. Из 37 высших чекистов, имевших эти звания в 1935 году, к 1941 году осталось в живых всего двое.
Больше примеров...
Прожить (примеров 75)
How long can Dax survive without the symbiont? Сколько Дакс может прожить без симбионта?
One of these two water sources allowed some sixty men from HMS Roebuck to survive a shipwreck on Ascension for two months starting in February 1701. Один из этих двух источников позволил прожить в течение двух месяцев, начиная с февраля 1701 г., примерно шестидесяти пострадавшим при крушении судна HMS Roebuck.
Once they reached age 60, women could expect to survive, on average, a further 21 years and men 18 years. После достижения возраста 60 лет женщины, как ожидается, могут прожить в среднем еще 21 год, а мужчины - 18 лет.
Did you know that human beings can survive up to two months without food? Ты знаешь, что люди могут прожить 2 месяца без еды?
I got a job. It's impossible to survive as a sculptor. Устроился на работу, скульптором не прожить.
Больше примеров...
Сохраниться (примеров 24)
Basic questions arose, such as whether Tokelauan culture and way of life could survive through the new century. Возникли основополагающие вопросы, например, смогут ли сохраниться в новом столетии культура Токелау и сложившийся в нем образ жизни.
Obviously this common heritage will not be able to survive if one party is permitted to selectively destroy individual elements of this strategic regime. Очевидно, что это общее наследие не сможет сохраниться, если одна из сторон будет выборочно разрушать отдельные элементы этой стратегической конструкции.
This is far too short for the isotope to survive to the present, but a small amount of the nuclide is produced by collisions of argon atoms with cosmic ray protons. Это слишком мало, чтобы изотоп мог сохраниться с момента предсолнечного нуклеосинтеза до настоящего времени, но небольшое количество ядер этого нуклида постоянно образуется при столкновениях протонов космических лучей с атомами аргона.
No peace process could move forward or even survive when one of the parties is still intensely engaged in rewriting it, reversing, as it were, the course of events. Никакой мирный процесс не может развиваться или даже сохраниться, когда одна из сторон по-прежнему активно пытается подвергнуть его ревизии, обратить вспять ход развития событий, что подтверждается в данном случае.
With regard to re-entry notifications and hazardous substances on board, JAXA requires operators to refrain from using materials that will survive re-entry because of their high melting point or high specific heat. В том что касается уведомлений о вхождении в плотные слои атмосферы и наличия на борту опасных веществ, ДЖАКСА требует от операторов воздерживаться от использования материалов, способных сохраниться после вхождения в плотные слои атмосферы вследствие высокой температуры их плавления или их высокой удельной теплоемкости.
Больше примеров...
Выживанию (примеров 59)
Two decades ago, that technological disaster of unprecedented proportions tested the will and capacity to survive of the affected communities. Два десятилетия назад эта техногенная катастрофа беспрецедентных масштабов стала испытанием воли пострадавшего населения к выживанию.
And that's how you survive Louise. И твой по выживанию с Луизой.
While the productivity of a herd is important, its ability to survive is crucial for the nomadic household. Хотя продуктивность стада играет немаловажную роль, решающее значение для кочевников имеет его способность к выживанию.
Dr Ted Meeuwsen trains pilots to survive the constant threat of this deadly condition when making extreme manoeuvres. Доктор Тэд Миуусен готовит пилотов к выживанию и борьбе со смертельной опасностью при выполнении экстремальных манёвров.
In a system that works against them, the poor survive by mixing customary practice with ingenuity, creating informal structures that can at times be more effective than their formal counterparts. В условиях системы, работающей против них, малоимущие стремятся к выживанию, используя традиционные методы и изобретательность, создавая неформальные структуры, которые иногда могут быть более эффективными, чем формальные.
Больше примеров...
Существовать (примеров 57)
As many have pointed out throughout history, no society can survive for long if the strong do not protect the rights of the weak. Как неоднократно отмечалось на протяжении истории, ни одно общество не в состоянии существовать долго, если сильные не будут отстаивать права слабых.
The human personality could not develop without full respect for human rights, and democratic societies could not survive without the rule of law. Человеческая личность не может развиваться без уважения прав человека, а демократическое общество не может существовать без законности.
But our voices have somehow failed to carry in the face of the biting winds of global change which have, almost overnight, altered the very environment within which we have been conditioned by history to survive. Но каким-то образом наши голоса так и не были услышаны в обстановке охватившего мир резкого ветра перемен, которые почти в одночасье круто изменили саму атмосферу, в которой историей нам было начертано существовать.
This Earth woman we must trust for she can show us how to exist without wings, to survive and flourish. Это земной женщине мы можем довериться, она может научить нас существовать без крыльев, жить и процветать.
In different forums, the AOSIS member States had repeatedly stressed that their economies could not survive unless, during the current Doha Round, the preferential market access arrangement was protected and the erosion of the margins of preference was ended. Страны - члены АОСИС на различных форумах заявляли, что их экономика не в состоянии существовать, если не обеспечить соблюдение соглашений о преференциальном доступе к рынкам и не положить конец размыванию преференциальных режимов в контексте текущего раунда в Дохе.
Больше примеров...
Выдержать (примеров 38)
I believed that the Sisterhood could survive anything. Я верила, что наша дружба может выдержать все.
To be accepted, new ideas must survive the most rigorous standards of evidence and scrutiny. Чтобы получить признание, новые идеи должны выдержать строжайшие стандарты доказательств и проверок.
While adults can endure long periods of hardship and privation, children have much less resistance, and they are less likely to survive persistent shortages. Хотя взрослые могут переносить длительные периоды тягот и лишений, дети обладают гораздо меньшей сопротивляемостью и они с меньшей степенью вероятности могут выдержать постоянные перебои в снабжении.
Your ship might not survive. Ваш корабль может не выдержать.
And as a result of those high expectations, we began to find students we wanted to work with to see what could we do to help them, not simply to survive in science and engineering, but to become the very best, to excel. В результате этих больших надежд, мы отыскали студентов, с которыми мы хотели поработать и выяснили, как мы можем им помочь не только выдержать учиться на инженера или учёного,
Больше примеров...
Продержаться (примеров 29)
You have to survive the first half year. тебе нужно продержаться пол года, ты понял? Мам!
Considering the situation, my personal advice... if you can't survive until we come... try the the Schumann Maneuver. Учитывая всю ситуацию, мой личный вам совет: если не сможете продержаться до нашего прихода, попробуйте манёвр Шумана.
When the oxygen runs out, the army provides giant fans which allow small amounts of air to enter the dome, allowing Ollie to survive. К тому времени, когда запас кислорода иссякает, армия успевает подвести вентиляторы к Куполу, что позволяет Олли продержаться.
She is a strong and intelligent young woman who uses her determination and persistence to survive the hardship placed on the island of Nollop by the high council. Она сильная и умная девушка, которая использует свою решимость и настойчивость, чтобы продержаться в условиях, которые установило на острове Ноллоп правительство.
The Dead Man Walking mode places Max in one of five scenarios, in which he must survive for as long as possible while fighting off endlessly respawning enemies. В «New York Minute» игрок должен проходить уровни на время, а в «Dead Man Walking» Макс оказывается в одной из пяти локаций и должен продержаться на ней как можно дольше времени, сражаясь с бесконечно возрождающимися противниками.
Больше примеров...
Уцелеть (примеров 30)
I don't see how a marriage can survive that type of life. Не понимаю, как брак может уцелеть при таком образе жизни.
The planet I am from wants to help Earth survive. Планета, с которой я прибыл, хочет помочь Земле уцелеть.
Like the lie you are now concocting that somehow you'll survive being tossed into the void and find some way to rescue Ms. Jones. Например, ложь, что ты каким-то образом сумеешь уцелеть, когда тебя вышвырнут в Пустоту и найдешь способ спасти мисс Джоунз.
It is not the strong that survive, but the survivor who is strong. Сильный не тот, кто выживает, сильный тот, кто сможет уцелеть.
The reason we know so much about dinosaurs is that many were very big, with tough bones that could survive being washed down by the rivers and buried in the deposits of the delta. Причины, по которым нам так много известно о динозаврах - их крупные размеры и крепкие кости, которые могли уцелеть, если их смывало речным потоком и погребало в дельтовых отложениях.
Больше примеров...
Переживать (примеров 10)
With a steady food supply, it means Troodon can survive the harsh Arctic winters. А с постоянным источником пропитания троодоны могли переживать суровые арктические зимы.
We couldn't survive for an instant in it. Language breaks down when trying to describe what it would be like in one of those jets. Это что-то типа как переживать взрыв суперновой звезды, только с очень близкого расстояния и на протяжении миллионов лет.
There is also a need to create savings situations for poor and vulnerable people, so that they too may take advantage of interest-bearing accounts and so that they may accumulate resources to enable them to survive lean periods ("income-smoothing"). Необходимо также обеспечивать малоимущим и уязвимым группам населения возможность для накопления сбережений, с тем чтобы они тоже могли пользоваться процентными счетами и накапливать средства, которые позволяли бы им переживать трудные времена (выравнивание доходов).
After several days' more travel through difficult country, the rescuers grew very concerned that the children would not survive. После нескольких дней перехода по сложной местности спасатели стали сильно переживать, что дети могут не выжить.
Upgrading their activities has helped them not only grow faster but also better manage the cyclical nature of the automotive industry and survive recessions. Совершенствование их деятельности помогло им не только быстрее расти, но и лучше управлять циклическим характером работы автомобилестроительной отрасли и не так болезненно переживать спады.
Больше примеров...
Спастись (примеров 23)
Every single one of us will survive on this ship. На этом корабле сможем спастись мы все.
He knew how to survive. Он знал, как спастись.
We can both survive. Мы оба можем спастись.
I'm just trying to escape, to survive, but the truth is there's no way out. Я пытался спастись, выжить, но правда в том, что выхода нет.
Only five sailors can survive. Спастись удаётся только пятерым морякам.
Больше примеров...
Остаться в живых (примеров 29)
According to experts, without saving means suffered disaster might not survive at all. По словам специалистов, без спасательных средств потерпевшие бедствие могли бы вообще не остаться в живых.
This variety will be reached due to three playable characters, each of which could be killed or survive depending on the player decisions. Достигаться такое разнообразие будет за счет введения в сюжет трех играбельных персонажей, каждый из которых сможет погибнуть или остаться в живых в зависимости от принимаемых игроком решений.
If people are lucky enough to survive the blast, they face lives without legs or arms, or in blindness. Те, кому повезет остаться в живых после взрыва такой мины, обречены на жизнь без ног или рук или в слепоте.
Survive and one day return home. Остаться в живых и однажды вернуться домой.
The patients managed to survive by taking shelter under their beds, and thanks to the rapid intervention of the forces of order. Больным, прятавшимся под кроватями, удалось остаться в живых лишь благодаря оперативному вмешательству сил порядка.
Больше примеров...