Английский - русский
Перевод слова Survive

Перевод survive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выжить (примеров 2399)
She will do anything to survive. Она готова на все, чтобы выжить.
So I would let her survive because she would bring another child into a new world, hopefully a girl. И я дал бы ей выжить потому что она принесет еще ребенка в новый мир, и возможно, девочку.
People can overcome floods and even learn to fish on giant waterfalls, but there's one face of a river that's virtually impossible to survive. Люди могут пережить половодья и даже научиться ловить рыбу на гигантских водопадах, но у рек есть одна особенность, при которой практически невозможно выжить.
I mean, sometimes they do those things 'cause they don't know anything else to do to survive. Я полагаю, иногда они делают такие вещи, поскольку не знают, что еще можно сделать, чтобы выжить.
Many women begin their enterprises in order to survive, and need to build their confidence, financial management, technical capacities, and marketing links, if the enterprises are to grow. Многие женщины начинают свое дело для того, чтобы выжить, при этом для развития их предприятий им необходимы уверенность в собственных силах, навыки финансового управления, технический потенциал и связи на рынке.
Больше примеров...
Пережить (примеров 494)
It wasn't the first time in my life that I had had to survive like this. Ёто был не первый день моей жизни, который надо было просто пережить.
And if we can survive this, we can make it through anything. И если нам удастся пережить это вместе, мы сможем пережить что угодно.
While unused capacity is increasing among firms of all sizes and sectors, those with access to credit and foreign links have a better basis from which to survive the crisis. Хотя процент неиспользуемых производственных мощностей увеличивается на предприятиях всех размеров во всех отраслях, предприятия, имеющие доступ к кредитам и связи с зарубежными партнерами, лучше подготовлены к тому, чтобы успешно пережить кризис.
Since you are a man, then you can survive any challenge, right? Раз ты мужчина, тогда ты можешь пережить любой вызов, да?
Will my career survive? Моя карьера не сможет этого пережить?
Больше примеров...
Выживать (примеров 319)
Maybe we didn't survive just to keep surviving. Может, мы выжили не для того, чтобы продолжать выживать.
Often, older persons may count on the support of the family and the community to survive or to complement their income needs. Во многих случаях пожилые люди могут рассчитывать на семейную или общинную поддержку, которая позволит им выживать или удовлетворять свои потребности в дополнительном доходе.
All that matters is that we're here... and we need to figure out a way how to survive in Wayward Pines. Главное, что мы здесь, нужно понять, как выживать в УЭйворд Пайнс.
We suggest the following definition for resilience in relation to sustainable dryland and drought risk management: The capacity of individuals, communities and systems to survive, adapt, and grow in the face of change, even change resulting from catastrophic incidents. В связи с устойчивым управлением засушливыми районами и рисками засухи предлагается дать "резильентности" следующее определение: способность отдельных лиц, сообществ и систем выживать, адаптироваться и расти в условиях перемен, даже таких перемен, которые обусловлены катастрофическими событиями.
It's about a handicapped squirrel who has to learn to overcome his disabilities so he can survive in the wild. Она про белку-инвалида которая научалась справляться со своими недостатками так что может выживать в дикой природе.
Больше примеров...
Выживания (примеров 349)
Before the establishment of governments and landlords, individuals had direct access to the resources they needed to survive. До создания правительств и арендодателей люди имели прямой доступ к ресурсам, необходимым для выживания.
They need foreign financial and technical assistance simply to survive. Иностранная финансовая и техническая помощь крайне необходима им просто-напросто для выживания.
Their babies are also less likely to survive. Вероятность выживания их детей также значительно меньше.
I do it to survive. Я - ради выживания.
I was raised in the courtesan house since the age of 5. Tiniest mistake could lead to beatings, so I learned how to read people to survive. Меня растили в доме кисэн с пяти лет. потому я научилась читать людей ради выживания.
Больше примеров...
Жить (примеров 248)
I don't know how I'm going to survive. Я не знаю, как я буду жить.
You need me in order to live or survive. Я нужна тебе для того, чтобы жить.
But there is one simple remedy. I! helps one In live and to survive. Но существует средство по проще... способное помогать жить и выживать.
It is in the context of this relationship that fishing, gathering and farming - which have always enabled these peoples to live and survive - must be understood. Именно в рамках этих отношений необходимо рассматривать деятельность, связанную с рыболовством, собирательством и ведением сельского хозяйства, которая всегда давала возможность этим народам жить и обеспечивать свое выживание.
Unless assistance was forthcoming to provide alternative livelihood opportunities and help alleviate the acute poverty of former poppy growers, they might eventually go back to their previous business in order to survive. Если стране не будет оказана помощь в создании альтернативных возможностей для занятия приносящей доход деятельностью и в решении проблемы крайней нищеты, в условиях которой продолжают жить крестьяне, ранее занимавшиеся выращиванием опийного мака, эти крестьяне могут вернуться к прежнему занятию, чтобы выжить.
Больше примеров...
Живых (примеров 105)
He was the only one from his unit to survive. з его роты осталс€ в живых только он один.
You blew your own brains out, how could you survive? Как ты мог остаться в живых?
If people are lucky enough to survive the blast, they face lives without legs or arms, or in blindness. Те, кому повезет остаться в живых после взрыва такой мины, обречены на жизнь без ног или рук или в слепоте.
It's also probably one the most vulnerable of the oldest living things, because if the permafrost melts, it won't survive. Вероятно, она также является наиболее хрупким из старейших живых существ, потому что если вечная мерзлота растает, она не выживет.
Upon returning to Ostrheinsburg, she discovered Tira had made good on her word and abducted Pyrrha, who was kept alive, but left under Soul Edge's influence for so long that she could not survive if it were destroyed. По возвращении в Острейтсбург, она обнаружила, что Тира похитела Пирру, которая осталась в живых, но находилась под влиянием «Soul Edge» так долго, что никто на её место не смог бы выжить, если злой меч был бы уничтожен.
Больше примеров...
Прожить (примеров 75)
Currently two million Angolans require food assistance or may require assistance to survive until their first harvest is brought in; even more people need medical support. Сейчас два миллиона ангольцев требуют продовольственной помощи или могут нуждаться в помощи, чтобы прожить до сбора первого урожая; и еще больше людей нуждаются в медицинской помощи.
Did you know that human beings can survive up to two months without food? Ты знаешь, что люди могут прожить 2 месяца без еды?
it's now 100 years into a life after people. the brooklyn bridge, which had stood for over 125 years with people, can't survive even a century without them. Бруклинский мост, простоявший при людях более 125 лет не может прожить и века без них.
We can survive for several weeks without food, but we cannot survive more than a few days without water. Мы можем прожить несколько недель без еды, без воды же мы не можем прожить и нескольких дней.
Many take the boat with barely enough money to survive a few days in London, but still they emigrate because they see hope across the sea, hope they cannot see in Ireland. Многие уезжают, не имея денег, чтобы прожить дольше пары дней в Лондоне, но они всё равно едут, потому что видят надежду по ту сторону моря - надежду, которую не видят в Ирландии.
Больше примеров...
Сохраниться (примеров 24)
Obviously this common heritage will not be able to survive if one party is permitted to selectively destroy individual elements of this strategic regime. Очевидно, что это общее наследие не сможет сохраниться, если одна из сторон будет выборочно разрушать отдельные элементы этой стратегической конструкции.
By forcing the Dalai Lama into exile, they have ensured the establishment of a Tibetan diaspora society, which might well survive in a more traditional form than would have been likely even in an independent Tibet. Отправив Далай-ламу в ссылку, они обеспечили основание общества Тибетской диаспоры, которое вполне могло сохраниться в более традиционной форме, чем это было бы вероятно даже в независимом Тибете.
that means they got wet. Unfortunately, DNA can't survive on burn material once it's wet. К сожалению, ДНК может сохраниться только на сухом материале.
Some members of the Genko family originating from Nestor Karlovich Genko managed to survive. Некоторым представителям ветви рода Генко, берущей начало от Нестора Карловича, удалось сохраниться.
(a) Means should be provided to prevent the hazardous descent of debris as the result of launch vehicle stage descent, a launch abort, or the uncontrolled de-orbiting or orbital decay of spacecraft, or space system elements, which are likely to survive re-entry; а) должны быть предусмотрены средства недопущения опасного снижения мусора в результате снижения ступени ракеты-носителя, аварийного прекращения запуска или неконтролируемого изменения орбиты или снижения высоты орбиты КА или элементов космической системы, которые способны сохраниться после возвращения в атмосферу;
Больше примеров...
Выживанию (примеров 59)
When I was young, my uncle taught me how to survive outdoors. Когда я была ребенком, мой дядя учил меня выживанию на природе.
Maybe relaxed a little and stop thinking that every day is try to survive. И еще он немного расслабится и перестанет думать, что каждый день - это тест по выживанию.
It was pointed out that an important part of training was training on how to survive as a business. Отмечалось, что важной частью подготовки специалистов является обучение выживанию коммерческого предприятия.
You've gone to great lengths to survive, Vantika. Вы долгое время стремились к выживанию, Вантика.
Women do not just want to survive poverty, exclusion and conflict. Женщины не хотят стремиться лишь к выживанию в условиях бедности и конфликтов, не имея возможности участвовать в общественной жизни.
Больше примеров...
Существовать (примеров 57)
Light speed travel and the ability to survive in the vacuum of space were also possible. Также имела способность передвигаться со скоростью света и способность существовать в вакууме космоса.
If antihydrogen atoms were suspended in a perfect vacuum, they should survive indefinitely. Если бы антиводородные атомы были приостановлены в идеальном вакууме, они должны существовать бесконечно.
Government policies in different sectors must provide the kind of environment within which families, whatever their structures, can not only survive but flourish. Правительственные стратегии, касающиеся различных секторов, должны создавать такое окружение, в котором семьи независимо от их структуры могут не только существовать, но и процветать.
The human personality could not develop without full respect for human rights, and democratic societies could not survive without the rule of law. Человеческая личность не может развиваться без уважения прав человека, а демократическое общество не может существовать без законности.
If Washington is serious about these words, it should transform this commitment into a long-term and comprehensive alliance that can survive the current estrangement - and continue even after Korean unification - by making a joint declaration with South Korea's government at the highest level. Если Вашингтон всерьёз относится к этим словам, они должны превратить данное обязательство в долгосрочный и всеобъемлющий союз, который может пережить нынешний период отчуждения, - и продолжать существовать даже после объединения Кореи, - подписав совместную декларацию с Южной Кореей на высшем уровне.
Больше примеров...
Выдержать (примеров 38)
Searles added moreover that it was important for the therapist to survive their own wish to kill the patient. Более того, Сирлс добавлял, что для психотерапевта было важно выдержать своё собственное желание убить пациента.
And, once you have that, you can survive almost anything... even high school. И когда ты это выяснила, можно выдержать что угодно... даже среднюю школу.
To be accepted, new ideas must survive the most rigorous standards of evidence and scrutiny. Чтобы получить признание, новые идеи должны выдержать строжайшие стандарты доказательств и проверок.
It is said that, to survive this competition, these Japanese players have drastically reduced their prices compared to those at the time when they started operations. Полагают, чтобы выдержать эту конкуренцию, эти игроки с Японии чрезмерно сбросили свои цены по сравнению с теми ценами, которые были в то время, когда они начинали свою работу.
Your ship might not survive. Ваш корабль может не выдержать.
Больше примеров...
Продержаться (примеров 29)
You have to survive the first half year. тебе нужно продержаться пол года, ты понял? Мам!
Considering the situation, my personal advice... if you can't survive until we come... try the the Schumann Maneuver. Учитывая всю ситуацию, мой личный вам совет: если не сможете продержаться до нашего прихода, попробуйте манёвр Шумана.
The number of hours they can survive was 96 hours. Экипаж может продержаться там 96 часов.
She is a strong and intelligent young woman who uses her determination and persistence to survive the hardship placed on the island of Nollop by the high council. Она сильная и умная девушка, которая использует свою решимость и настойчивость, чтобы продержаться в условиях, которые установило на острове Ноллоп правительство.
The other option is to stick to rigid ideological schemes, closing the door to the international community and further feeding the oppressive instruments in the hopes that this will enable a regime that has outlived its time to survive for another few years. Другой путь состоит в сохранении непоколебимой приверженности строгим идеологическим схемам, изоляции от международного сообщества и укреплении механизмов подавления в надежде, что это позволит отжившему свой век режиму продержаться еще несколько лет.
Больше примеров...
Уцелеть (примеров 30)
The planet I am from wants to help Earth survive. Планета, с которой я прибыл, хочет помочь Земле уцелеть.
And the easiest way to survive the carnage was total surrender. А единственный способ уцелеть в битве - полная капитуляция.
Is there any way the package could survive? Я говорю, посылка уцелеть могла?
It is not the strong that survive, but the survivor who is strong. Сильный не тот, кто выживает, сильный тот, кто сможет уцелеть.
'... still survive today, it is due not to a Greek, but to WP Brookes. "... и суждено уцелеть, то благодарить нужно не греков, а В.П.Брукса."
Больше примеров...
Переживать (примеров 10)
With a steady food supply, it means Troodon can survive the harsh Arctic winters. А с постоянным источником пропитания троодоны могли переживать суровые арктические зимы.
WFP targets the most vulnerable and helps them survive crises, thus enabling them to become eligible for mainstream development activities. МПП уделяет большое внимание наиболее уязвимым слоям населения и помогает им переживать кризисные ситуации, что делает возможным вернуть их в основное русло деятельности в области развития.
He will not survive the night. Он не переживать ночь.
We couldn't survive for an instant in it. Language breaks down when trying to describe what it would be like in one of those jets. Это что-то типа как переживать взрыв суперновой звезды, только с очень близкого расстояния и на протяжении миллионов лет.
After several days' more travel through difficult country, the rescuers grew very concerned that the children would not survive. После нескольких дней перехода по сложной местности спасатели стали сильно переживать, что дети могут не выжить.
Больше примеров...
Спастись (примеров 23)
The virus, who didn't survive the cold, there's a whole... Там находится целая колония людей, которым удалось спастись.
While the blast destroyed his entire army, along with several solar systems, Annihilus was able to survive. В то время, как взрыв уничтожил всю Волну Аннигиляции, наряду с несколькими солнечными системами, Аннигилусу удалось спастись.
I barely recognize the man I see I feel the tide is turning and I'm stranded out at sea I thought I could survive Почти не узнаю себя... выброшен в море я... что смогу спастись...
Batman and Zatanna, Wonder Woman and Flash, and J'onn J'onnzz and Green Lantern all must fight separate groups of alien entities to survive and escape. Бэтмен и Затанна, Чудо-Женщина и Флеш, а также Джонн Йонзз и Зелёный Фонарь должны сражаться с отдельными группами чужих существ, чтобы выжить и спастись.
Only five sailors can survive. Спастись удаётся только пятерым морякам.
Больше примеров...
Остаться в живых (примеров 29)
Which explains how K'tano has managed to survive. Что объясняет, как КТано удалось остаться в живых.
Is she lucky to be alive or did she survive by design? Ей просто повезло остаться в живых или так было задумано?
You blew your own brains out, how could you survive? Как ты мог остаться в живых?
To win... to survive... Победить. Остаться в живых.
The patients managed to survive by taking shelter under their beds, and thanks to the rapid intervention of the forces of order. Больным, прятавшимся под кроватями, удалось остаться в живых лишь благодаря оперативному вмешательству сил порядка.
Больше примеров...