| His supervisor and co-workers confirm he was work Friday night. | Его начальник и сослуживцы подтверждают, что он работал в пятницу вечером. |
| Your supervisor must have been pleased. | Твой начальник, наверное, был очень доволен. |
| Almost got me fired when my supervisor found out. | Когда об этом узнал мой начальник, меня чуть было не выгнали с работы. |
| And your supervisor, in case you forgot. | и ваш начальник, в этом деле, вы забыли. |
| My supervisor said you requested me... | Мой начальник сказал, вы просили меня... |
| But I can make sure her new environment is as suitable as my supervisor claims it is. | Но я могу убедиться, что новое окружение для нее подходит, как утверждает мой начальник. |
| The supervisor says he's been here two years. | Начальник говорит, он здесь уже 2 года. |
| His supervisor said he showed up for his shift, but then he left early. | Его начальник сказал, что он был на работе, но ушел раньше. |
| I'm sorry, caller, but my supervisor's instructing me to terminate this call. | Извините, клиент, мой начальник велел мне положить трубку. |
| My supervisor ordered this inmate in protective custody. | Мой начальник приказал отправить этого заключенного в охраняемый блок. |
| I see. Well, my supervisor was the one who asked me to call you. | Ну, мой начальник попросил меня вам позвонить. |
| Well, that's not what our supervisor said. | Что ж, это не то, что нам сказал начальник. |
| Carl and Darcy are gone, but my supervisor's still on the floor. | Карл и Дарси ушли, но мой начальник все еще тут. |
| My supervisor said you're too risky and that I can't use you anymore. | Мой начальник говорит, что ты слишком опасен и я не могу больше тебя использовать. |
| My former supervisor, Gil Grissom, trained me to follow a particular procedure so I didn't have to rely on my memory. | Мой бывший начальник, Гил Гриссом, учил меня следовать определенной процедуре, чтобы мне не приходилось надеяться на свою память. |
| As far as my supervisor's concerned, I'm working on a case. | Так как мой начальник уверен, что я работаю над делом. |
| My supervisor is Sgt. Potts, Northeast Division. | Мой начальник - сержант Поттс, из северо-восточного округа. |
| Actually, Meg, as your supervisor, he can. | Вообще-то, поскольку он твой начальник, то он может. |
| Inside my vehicles are my assistant barrack commander, my criminal section supervisor, and a few surviving state troopers. | В машине помощник командира казарм, начальник уголовного отдела, и несколько солдат. |
| It is Gilles my supervisor, but unable to exercise authority. | Это Жиль, типа мой начальник, но авторитет нулевой. |
| Employee's supervisor must approve leave in advance. | Начальник работника должен утверждать отпуск заблаговременно. |
| Despite no evidence, her supervisor wrote on Climbié's file that they had left the area. | Несмотря на отсутствие доказательств, её начальник сделал надпись на деле Климби, что они покинули этот район. |
| I'm your supervisor, David; we're family here. | Я твой начальник, Дэвид, мы здесь как семья. |
| My supervisor sent me for it. | Мой начальник послал меня за ним. |
| My supervisor took the call early this morning. | Тогда утром звонок принял мой начальник. |