The supervisor makes a separate recommendation for the increment, but this recommendation must be consistent with the performance assessment for the period concerned. |
Вышестоящий начальник вносит отдельную рекомендацию о прибавке, однако эта рекомендация должна быть совместима с результатами служебной аттестации за соответствующий период. |
The airport is controlled by a supervisor who has a staff of about 11 customs and revenue officers, 5 immigration officers and other personnel. |
Контроль в аэропорту осуществляет начальник, в подчинении которого имеется штат в количестве примерно 11 таможенных и налоговых сотрудников, 5 сотрудников иммиграционной службы и других работников. |
Tragically, the Deputy Commander and a guard were killed in the attack, while the Commander and a supervisor were injured. |
К сожалению, во время этого нападения были убиты заместитель начальника тюрьмы и один охранник и ранены начальник тюрьмы и один старший сотрудник. |
Every prison is headed by an Officer in Charge who is the supervisor and controller of both prison officers and prisoners. |
Во главе каждой тюрьмы стоит начальник, в функции которого входят контроль и надзор за персоналом тюрьмы и заключенными. |
Should you aspire to replace me here, and should supervisor Elliot accept you, you will be bribed, coerced and tempted on a daily basis. |
Если вы хотите занять мою должность и если начальник отдела Эллиот примет вас, ждите ежедневных попыток подкупа, принуждения и развращения. |
Well, you also claimed that you didn't have any issues with Marv Hebner, yet your supervisor says he made complaints about you. |
Ну, ты говорил, что у тебя не было проблем с Марвом Хебнером, но твой начальник утверждает, что тот на тебя жаловался. |
Carson's supervisor, pleased with the success of the radio series, asked her to write the introduction to a public brochure about the fisheries bureau; he also worked to secure her the first full-time position that became available. |
Начальник Карсон был очень доволен успехом радиопередач, записанных ею, и попросил её написать введение для брошюры о Бюро рыболовства, а затем решил перевести её на полную ставку, как только появится возможность. |
Owen's supervisor said that he was working yesterday, but that he wasn't on a call when his wife's 911 went out. |
Начальник Оуэна сказал, что он работал вчера, но он не был на вызове, когда его жена позвонила в 911. |
Each manager and supervisor, whether in accounting, administration, programme or budget, is responsible for ensuring adequate management controls; |
Каждый руководитель и начальник, ведающий вопросами отчетности, управления, программ или бюджета, несет ответственность за обеспечение адекватного управленческого контроля; |
His own supervisor, the Chief of Administrative Service, recounted to the investigators that once the Senior Administrative Officer was crying in his office. |
Его непосредственный начальник, начальник Административной службы, рассказал следователям о том, что однажды старший административный сотрудник был замечен плачущим в своем кабинете. |
The United Nations is pilot testing a new assessment tool whereby a supervisor with at least three supervisees can ask them for an assessment of his/her managerial skills and which also includes a voluntary peer review system. |
Организация Объединенных Наций в экспериментальном порядке использует новый инструмент оценки, на основе которого начальник, имеющий как минимум трех подчиненных, может обратиться к ним с просьбой оценить его/ее управленческие качества и который предусматривает также систему добровольной взаимной оценки коллег. |
Because of the specific nature of the tasks carried out by the armed forces, a supervisor has the right and the duty to require that a military subordinate be punished for any unlawful acts or omissions. |
Учитывая особый характер задач, выполняемых вооруженными силами, вышестоящий начальник имеет право и обязан требовать, чтобы находящийся в его подчинении военнослужащий был подвергнут санкциям за совершенные им действия или упущения. |
but he is a supervisor, yes. |
Не большая шишка, но начальник, да. |
Her immediate supervisor asked for access to her computer account, consulted her e-mails and reported that he had separated the professional messages from the private messages, which had been stored in a new file. |
Ее непосредственный начальник запросил доступ к ее компьютерным файлам, проверил ее электронную почту и сообщил, что отделил служебные сообщения от частных сообщений, которые были помещены в новый файл. |
Many organizations have established "360-degree feedback" mechanisms for managers, which can include measures of the quality of the work environment and the leadership of the programmes and may be provided by staff supervised by managers, their peers and/or their respective direct supervisor. |
Многие организации создали "360-градусные механизмы обратной связи" для руководителей, которые могут предусматривать показатели качества рабочей обстановки и руководства программами и в которых могут быть задействованы подчиненные данных руководителей, их коллеги и/или их соответствующий непосредственный начальник. |
Glynn aka Taffy (David Schaal): The misogynistic, sexist warehouse manager at the company and Lee's supervisor, who is seen as being very slack and has little respect for anyone who works outside the warehouse, particularly management. |
Глинн, он же 'Таффи' (David Schaal): Женоненавистник и сексист, менеджер на складе и начальник Ли, показанный совершенно бездеятельным и относящимся неуважительно ко всем, кто работает не на складе, особенно к менеджерам. |
But... Biff just happens to be my supervisor... and I am afraid I am just not very good at confrontations. |
Но... все-таки Бифф мой начальник, и я боюсь... боюсь, я не очень хорош в противостоянии. |
Another difference was that a military commander was in charge of a lethal force, whereas a civilian supervisor was in charge of what might be termed a bureaucracy. |
Другое отличие состоит в том, что военный командир отвечает за боевые силы, в то время как гражданский начальник отвечает за то, что может быть названо бюрократией. |
In most cases where this occurs, the boss or supervisor will threaten the young female employee with the loss of her job if she does not comply with his demands, or if she tries to file a complaint. |
В большинстве случаев хозяин или начальник угрожает молодой работнице потерей работы, если она не ответит на его домогательства или попытается подать жалобу. |
During each shift period, the shift supervisor is responsible for the operation of the Situation Centre, assisted by two duty desk officers (P-3). |
Во время каждой смены начальник смены отвечает за работу Оперативного центра, и ему оказывают помощь два дежурных сотрудника, курирующих конкретные вопросы (С-З). |
Under the Australian legal system, upon receipt of a complaint alleging soldier misconduct, a commander or supervisor may direct what is called a Quick Assessment (QA) of the incident. |
В соответствии с правовой системой Австралии, по получении жалобы на предполагаемые противоправные действия военнослужащего командир или вышестоящий начальник могут отдать распоряжение о проведении так называемой оперативной оценки инцидента. |
JIU observed that hierarchical considerations and concerns for career prospects have often prevailed over staff members' desire to exercise their right to use a language in which, in particular, their supervisor may not be fluent. |
ОИГ отметила, что иерархические соображения и стремление к продвижению по службе нередко одерживают верх над попытками сотрудников осуществить свое право пользоваться языком, которым может не владеть, в частности, их непосредственный начальник. |
2.2 In August 2000 the author's supervisor asked him to "act against the policy of accountability of his employer", which the author refused to do. |
2.2 В августе 2000 года непосредственный начальник автора потребовал от него "совершить действие, противоречащее проводимой его нанимателем политике признания подотчетности", что автор отказался сделать. |
The petroleum, oil and lubricants supervisor coordinates with the Chief Aviation Safety Officer all relevant safety controls to reduce potential hazards related to fuel operations, especially in the regions. |
Начальник, отвечающий за горюче-смазочные материалы, координирует с главным сотрудником по обеспечению безопасности полетов все соответствующие меры по обеспечению безопасности с целью уменьшения возможных рисков, связанных с топливными операциями, особенно в регионах. |
The supervisor screens incoming information, oversees the preparation and content of the daily reports and coordinates the shift briefings; ensures the implementation of established procedures; and acts as the Department of Peace-keeping Operations duty officer during silent hours. |
Начальник смены просматривает поступающую информацию, контролирует подготовку и содержание ежедневных докладов и координирует проведение инструктажа дежурной смены; обеспечивает выполнение установленных процедур; и в нерабочие часы является дежурным по Департаменту операций по поддержанию мира. |