| My supervisor said there's a deadline with our schedule. | Мой начальник говорит, что у нас истекает срок по планам. |
| Carson's supervisor, pleased with the success of the radio series, asked her to write the introduction to a public brochure about the fisheries bureau; he also worked to secure her the first full-time position that became available. | Начальник Карсон был очень доволен успехом радиопередач, записанных ею, и попросил её написать введение для брошюры о Бюро рыболовства, а затем решил перевести её на полную ставку, как только появится возможность. |
| The petroleum, oil and lubricants supervisor coordinates with the Chief Aviation Safety Officer all relevant safety controls to reduce potential hazards related to fuel operations, especially in the regions. | Начальник, отвечающий за горюче-смазочные материалы, координирует с главным сотрудником по обеспечению безопасности полетов все соответствующие меры по обеспечению безопасности с целью уменьшения возможных рисков, связанных с топливными операциями, особенно в регионах. |
| The supervisor screens incoming information, oversees the preparation and content of the daily reports and coordinates the shift briefings; ensures the implementation of established procedures; and acts as the Department of Peace-keeping Operations duty officer during silent hours. | Начальник смены просматривает поступающую информацию, контролирует подготовку и содержание ежедневных докладов и координирует проведение инструктажа дежурной смены; обеспечивает выполнение установленных процедур; и в нерабочие часы является дежурным по Департаменту операций по поддержанию мира. |
| Supervisor Elliot, he thinks we're being obsessive about the Hans Schroeder case, about Nucky Thompson. | Начальник службы Эллиот считает, что мы помешаны на деле по Гансу Шрёдеру и на Наки Томпсоне. У нас есть свидетель. |
| And, as your supervisor, I'm doing mine. | А я, как твой руководитель, выполняю свою. |
| If the international civil servant and supervisor cannot agree, the international civil servant may ask for written instructions. | Если международный гражданский служащий и руководитель не могут достичь согласия, то международный гражданский служащий может попросить дать ему указания в письменной форме. |
| Ten women on pay scales 11, 12 and 13 were mentored by an internal supervisor for a period of 6 to 9 months, to obtain greater insight into women's experience with more senior management posts within the Central Organisation. | Для десяти женщин, работающих на должностях 11, 12 и 13-го разрядов оплаты труда, на период от 6 до 9 месяцев был назначен внутренний руководитель, которому было поручено более детально изучить опыт работы женщин на высокопоставленных должностях в Центральном штабе. |
| Y-You're not my supervisor. | Т... ты не мой руководитель. |
| The branch chief was recognized in the city, and within a few hours the regional supervisor knew he was visiting outlets in the central market. | Однако по приезде в город он был узнан, и через несколько часов региональному инспектору стало известно, что данный руководитель отдела производит обход торговых точек на центральном рынке. |
| I'm just a technical supervisor who cared too much. | Я технический инспектор, которому не безразлична его судьба. |
| Upon receipt of a complaint by a woman, concerning a dismissal while pregnant, a supervisor must first verify whether a permit has been requested or issued under the Law. | По получении жалобы от женщины по поводу увольнения в период беременности инспектор должен прежде всего уточнить, запрашивалось или выдавалось ли разрешение в соответствии с законом. |
| Robert "Bob" Kirkpatrick, age 61, Senior Structural Maintenance Supervisor. | Роберт (Боб) Киркпатрик (Robert (Bob) Kirkpatrick) - 61-летний старший инспектор по техническому обслуживанию. |
| And I guess they were hard up for teachers because the supervisor, her name was Anna Aro, said I had the job teaching gifted children. | Подозреваю, что у них нехватало учителей, потому что школьный инспектор, которую звали Анна Аро, сказала, что я буду учить одарённых детей. |
| Please confirm identity as supervisor by describing nature of agents and mission here. | Подтвердите, что вы инспектор, опишите агентов и их миссии здесь. |
| I just heard from the exigent supervisor. | Взыскательный куратор мне только что написал. |
| Expert in visual communications and new media, supervisor "Advertising" speciality in Higher School of Economics. | Эксперт по визуальным коммуникациям и new media, куратор специальности "Реклама" Высшей Школы Экономики. |
| I got a call from Justin's supervisor at the CTA. | Мне звонил куратор Джастина из управления транспортом. |
| Legal adviser and supervisor in investment negotiations (bilateral investment treaties and Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) Multilateral Agreement on Investment) | Юрисконсульт и куратор на переговорах об инвестициях (двусторонние инвестиционные договоры и Многостороннее соглашение по инвестициям Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР)) |
| Sir, I am a deputized election monitor, and when my supervisor Barbara gets out of her aquarobics class, she will be hearing about this, if she's found the hearing aid she thinks her roommate stole. | Сэр, я уполномоченный куратор выборов, и когда моя начальница Барбара вернется со своей аквааэробики, она услышит об этом, если она нашла слуховой аппарат, который, по её мнению, украл её сосед. |
| The Supervisor must adopt Standing Orders outlining all aspects of the internal operations of the Fijian Elections Office. | Контролер должен утвердить регламент с отражением всех аспектов внутреннего распорядка Фиджийского бюро по проведению выборов. |
| The Supervisor is responsible for the administration and the registration of political parties, voter education, and for ensuring compliance with campaign rules and procedures. | Контролер отвечает за административные вопросы и регистрацию политических партий, просвещение избирателей и обеспечение соблюдения правил и процедур организации избирательной кампании. |
| The Supervisor is independent and not subject to the direction or control of any person or authority, except the Electoral Commission and decisions by the Courts. | Контролер независим и не подчиняется указаниям или контролю какого-либо лица или органа, за исключением Избирательной комиссии и судебных решений. |
| Day-to-day project management, administration and oversight are performed by a project manager, who was engaged in February 2010, supported by a technical supervisor. | Повседневное руководство проектом, административное регулирование и надзор обеспечивает руководитель проекта, привлеченный в феврале 2010 года, помощь которому оказывает технический контролер. |
| And if it is a direct institutional supervisor, as well as being the lender of last resort, there are different considerations again. | А если это прямой ведомственный контролер, а заодно и кредитор, являющийся последним средством для спасения, значит снова применять различные подходы. |
| The supervisor disappeared without a trace shortly after I gave the order. | Управляющий исчез бесследно, вскоре после того, как я отдал приказ. |
| The only human there is that supervisor. | Единственный человек там - тот управляющий. |
| Your failure to give me your name and ID number leads me to conclude that you are not the supervisor. | Ваш отказ назвать своё имя и идентификационный номер... заставляет меня сделать вывод, что вы не управляющий. |
| Supervisor of Women and Children's programmes in Bahrain Television. | Управляющий программами для женщин и детей на телевидении Бахрейна. |
| Take her to the supervisor. | Простите, управляющий на месте? |
| Every team has four runners and a supervisor. | У всех команд есть 4 бегунка и супервайзер. |
| Visual effects supervisor Kevin Blank suggested on adding imagery representing Eko's past on the smoke, such as a cross and the man he shoots at the opening scene. | Супервайзер визуальных эффектов Кевин Бланк предложил добавить в дым изображения, представляющие прошлое Эко, такие как крестик и человека, в которого он стреляет в начальной сцене. |
| My supervisor, Kevin, made me gather my things into a box and walk over to the copy room with everybody staring at me, and that was the most humiliating... | Мой супервайзер, Кевин, заставил меня положить мои вещи в коробку и напарвиться в копировальную комнату, и все смотрели на меня, это было самое унизительное. |
| You're the longshoremen supervisor - and that's... a civilian position? | Вы - супервайзер бригад портовых грузчиков, это же... гражданская должность, верно? |
| There is one supervisor to 15 classes. | Один супервайзер контролирует работу 15 классов. |
| I'm E Block supervisor up on Cold Mountain. | Я старший надзиратель блока Е "Холодной Горы". |
| Well, the CO supervisor says that Holt wasn't a talker. | Ну, надзиратель сказал, что Холт был не из болтливых. |
| Deputy Director of the FBI, a Secret Service supervisor, and the president of the United States - all high level, all clearly compromised. | Зам. директор ФБР, надзиратель секретной службы, и президент США - все высшие чины полностью скомпрометированы. |
| How a single EU supervisor would address the problem of imbalances is not explained, but it is surely a worthy aim. | Хотя при этом и не объясняется, как один надзиратель ЕС будет решать проблему дисбалансов, но это, безусловно, достойная цель. |
| This is closely monitored by a Work Party Supervisor. | За соблюдением этих правил следит отвечающий за работу заключенных надзиратель. |
| I've discussed this with my clinical supervisor who agrees, and we've come up with some recommendations together. | Я уже обсуждала это с моим начальством, и они согласны, и мы вместе разработали вам некоторые рекомендации. |
| I spoke with my supervisor, and we're going to test you today. | Я говорила с начальством, мы протестируем вас сегодня. |
| In addition, staff need to undertake secretariat-related tasks, as required by the supervisor. | Кроме того, сотрудникам приходится выполнять секретариатские функции, поручаемые начальством. |
| Can I speak to your supervisor? | Могу я поговорить с вашим начальством? |
| Is there a supervisor that I can talk to? | Можно мне поговорить с начальством? |
| Well, I'm not just a supervisor, I am a paramedic. | Ну, я ведь не только супервизор, но и парамедик тоже. |
| And the more a supervisor has seen, the more valuable he can be. | А чем больше супервизор видел, тем более ценным он может быть. |
| Yes, actually I had weekly sessions last year with what we call a supervisor. | Да, по правде говоря, в прошлом году у меня были еженедельные сессии с тем, кого мы называем "супервизор". |
| This procedure is very important, Supervisor. | Эта процедура очень важна, Супервизор. |
| Atlas pioneered many software concepts still in common use today, including the Atlas Supervisor, "considered by many to be the first recognisable modern operating system". | На Atlas впервые были представлены многие программные концепции, которые используются по сей день, включая супервизор Atlas, рассматриваемый многими как первая узнаваемая современная операционная система. |
| That's 200 grand he was giving to his boss, who was also taking the same amount from another supervisor. | Это 200 тысяч, которые он отдавал своему боссу, Который также брал столько-же у другого супервайзера. |
| I got promoted to supervisor. | Меня повысили до супервайзера. |
| Let me get my supervisor. | Я сейчас позову моего супервайзера. |
| It resulted from information gleaned from surveillance of Mr Barksdale and his nephew, D'Angelo Barksdale, by detectives assigned to a detail under the command of a narcotics supervisor. | Проверка была произведена на основании информации... полученной при помощи электронных средств слежения... за мистером Барксдейлом и его племянником, Ди'Энджело Барксдейлом... детективами специальной следственной группы... под командованием супервайзера городского управления по борьбе с наркотиками. |
| Over 19 years' direct auditing experience as team leader, supervisor, director of special audits and Director of High-Level Supervision. In last-mentioned capacity: evaluation of replies to complaints from individuals regarding control activities, in State and mixed entities, budget units and non-governmental bodies. | Свыше 19 лет ревизионной деятельности в качестве руководителя группы, супервайзера, директора Отдела специальных проверок и директора Управления высшего надзора, и на этой последней должности занималась оценкой ответов на жалобы граждан по поводу проводимых контрольных мероприятий в государственных и смешанных предприятиях, бюджетных органах и неправительственных организациях. |
| Which is, maybe, why he's still a claims investigation supervisor. | И, возможно, поэтому он до сих пор наблюдатель за расследованием претензий. |
| Isn't there a rule that the supervisor avoids showing her personal feelings - about the subject? | Разве нет такого правила, что наблюдатель должен избегать демонстрации его личных чувств к объекту? |
| My supervisor has a crush. | Мой наблюдатель запал на меня. |
| Supervisor Carol Ruth Silver testified on the last day of the trial that White and Milk were not friendly, yet she had contacted the prosecutor and insisted on testifying. | Наблюдатель Кэрол Рут Сильвер была единственным свидетелем, которая сообщила присяжным о существовавшей напряжённости в отношениях между Милком и Уайтом, при этом ей пришлось самостоятельно связываться с обвинителем и настоять на том, чтобы её вызвали в суд для дачи показаний. |
| Dr. Ashimori (芦森博士, Ashimori-hakase) Voiced by: Yuriko Yamaguchi (Japanese); Cindy Robinson (English) Dr. Ashimori is Setoro's supervisor, an influential person with access to protected information and is not a member of the Ethics Committee. | 芦森博士 Асимори-хакасэ) Сэйю - Юрико Ямагути Доктор Асимори - наблюдатель Сэторо, имеющая влиятельное положение и доступ к защищённой информации, но не являющаяся членом Комитета Этики. |
| The supervisor said I could work if I like. | Надсмотрщик сказал, что я могу работать... |
| When the time comes to increase the staff, my supervisor will approve a mate for me. | Когда приходит время увеличить популяцию, мой надсмотрщик находит мне партнёра. |
| But as a friend, not a supervisor. | Но только как друг, а не как надсмотрщик |
| So you're Jason Hanke's supervisor. | Значит вы надсмотрщик Джейсона Хэнки. |
| He's the Travel Supervisor. | Он же Дорожный Надсмотрщик. |
| The supervisor of the section where she worked denied it, and the two witnesses produced by the author contradicted each other. | Мастер участка, на котором работала автор, отрицала этот факт, а два свидетеля, представленных автором, противоречили друг другу. |
| 3 = Labour: worker, master worker, foreman, team supervisor, skilled labourer, concierge | рабочий/работница, мастер, прораб, бригадир, квалифицированный рабочий/работница, привратник; |
| Given the progress made, the Supervisor conducted consultations with all concerned parties regarding the future of international engagement in the Brcko District. | Учитывая достигнутый прогресс, Уполномоченный провел со всеми вовлеченными сторонами консультации, посвященные дальнейшему международному участию в судьбе округа Брчко. |
| The Supervisor has attempted to re-engage key parties on returning to the agreement reached earlier this year. | Уполномоченный пытался договориться с основными партиями о возврате к соглашению, достигнутому в начале этого года. |
| On 30 June, the Brcko Supervisor issued a supervisory order regulating the price of electricity in the District. | 30 июня Уполномоченный по Брчко издал распоряжение, касающееся регулирования цены на электроэнергию в Брчко. |
| Sir, I am a deputized election monitor, and when my supervisor Barbara gets out of her aquarobics class, she will be hearing about this, if she's found the hearing aid she thinks her roommate stole. | Сэр, я уполномоченный куратор выборов, и когда моя начальница Барбара вернется со своей аквааэробики, она услышит об этом, если она нашла слуховой аппарат, который, по её мнению, украл её сосед. |
| My Deputy, the Brcko Supervisor, having established Office of the High Representative-North in mid-April 1997, is successfully fulfilling his duties in accordance with the Peace Agreement and the Arbitration Award for Brcko. | Мой заместитель, Уполномоченный по Брчко, развернув отделение Управления Высокого представителя (Север) в середине апреля 1997 года, успешно выполняет свои обязанности в соответствии с Мирным соглашением и арбитражным решением по Брчко. |