Английский - русский
Перевод слова Supervisor

Перевод supervisor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Начальник (примеров 170)
And, as my supervisor, I'd like to say... that David Fisher is a great person, and great to work with. И я, как начальник, с радостью сообщаю... Дэвид Фишер - человек, с которым очень удобно работать.
2.2 In August 2000 the author's supervisor asked him to "act against the policy of accountability of his employer", which the author refused to do. 2.2 В августе 2000 года непосредственный начальник автора потребовал от него "совершить действие, противоречащее проводимой его нанимателем политике признания подотчетности", что автор отказался сделать.
Supervisor and a handful of coworkers confirmed he was on the clock during the shooting. Начальник и несколько сотрудников подтвердили, что он присутствовал на работе во время стрельбы.
Workshop Supervisor for the Entebbe Support Base Начальник мастерской для базы снабжения в Энтеббе
Dispatch supervisor and Chief of security underwent Defensive Driving and Driving Test Officer Certification Courses to enhance their capacity to train staff members on use of vehicles and to conduct driving tests Главный диспетчер и начальник службы безопасности прошли курсы обучения безопасному вождению и проведению экзаменов по вождению, что позволит им обучать сотрудников использованию транспортных средств и проводить экзамены по вождению
Больше примеров...
Руководитель (примеров 180)
Van Alden, having passed off Sebso's death as a heart attack, requests a transfer out of Atlantic City, although his supervisor asks him to reconsider. Ван Алден, инсценировав смерть Себсо как сердечный приступ, запросил перевод из Атлантик-Сити, хотя его руководитель просит его подумать.
She defended the candidate's dissertation on the "Organizational Legal Forms of Activities of the United Nations Food and Agricultural Organization (FAO) in Agricultural Development" (thesis supervisor - Professor M.I. Kozyr) on April 19, 1983. 19 апреля 1983 года защитила кандидатскую диссертацию по теме «Организационно-правовые формы деятельности Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН (ФАО) в области развития сельского хозяйства» (научный руководитель - профессор М. И. Козырь).
River Freight Unit Supervisor to manage freight through the river location of Kosti Руководитель группы речных грузовых перевозок - для управления деятельностью по перевалке грузов через пункт Кости
Each team supervisor comes in person for a presentation of each project Каждый руководитель группы лично [Казуо Ёшида - "красная" команда] представляет президенту свой проект.
Supervisor of 17 postgraduates, including foreigners, on writing PhD thesis Научный руководитель 17 аспирантов, в том числе иностранцев, готовящих диссертацию на соискание степени кандидата юридических наук
Больше примеров...
Инспектор (примеров 40)
I was a... regional collections supervisor for a box company. Я... старший региональный инспектор в упаковочной фирме.
Within each mine clearance agency operating in Eritrea, the team leader or supervisor has the overall responsibility for monitoring operation. В рамках каждого агентства по разминированию, действующего на территории Эритреи, руководитель группы или инспектор несет всю полноту ответственности за мониторинг работ.
After reviewing the data, the supervisor could send the data on to the regional office or to the main office for analysis and further processing. После проверки данных инспектор может отправить данные в региональное или центральное управление для анализа и последующей обработки.
He's a supervisor with the Treasury Department. Он инспектор из Казначейства.
The strictest "kosher" supervisor is stuck in his house mourning his daughter. Самый строгий инспектор по выдаче лицензий на кошер справляет сейчас панихиду по своей дочери.
Больше примеров...
Куратор (примеров 16)
I just heard from the exigent supervisor. Взыскательный куратор мне только что написал.
I got a call from Justin's supervisor at the CTA. Мне звонил куратор Джастина из управления транспортом.
My supervisor is engaged in some things that I felt people need to know about. Мой куратор кое с чем связан, и мне показалось, что люди должны об этом знать.
Professional title: Research fellow, supervisor of Ph.D. candidates Должность: исследователь, куратор кандидатов на степень доктора наук
Supervisor of Immunization and Child Health Куратор по проблематике иммунизации и детского здоровья
Больше примеров...
Контролер (примеров 18)
A quality assurance supervisor (P-2) will be responsible for the evaluation of the performance of the contractor(s) in line with the terms and conditions of the contract(s). Контролер качества (С-2) будет отвечать за оценку работы подрядчика(ов) в соответствии с положениями и условиями контракта(ов).
The Supervisor must adopt Standing Orders outlining all aspects of the internal operations of the Fijian Elections Office. Контролер должен утвердить регламент с отражением всех аспектов внутреннего распорядка Фиджийского бюро по проведению выборов.
The Supervisor is responsible for the administration and the registration of political parties, voter education, and for ensuring compliance with campaign rules and procedures. Контролер отвечает за административные вопросы и регистрацию политических партий, просвещение избирателей и обеспечение соблюдения правил и процедур организации избирательной кампании.
Day-to-day project management, administration and oversight are performed by a project manager, who was engaged in February 2010, supported by a technical supervisor. Повседневное руководство проектом, административное регулирование и надзор обеспечивает руководитель проекта, привлеченный в феврале 2010 года, помощь которому оказывает технический контролер.
The FuelLog Supervisor would serve as the Unit Chief and function as the primary contact point to support the management of over 6.5 million litres of annual fuel supply for ground transportation. Контролер системы FuelLog будет выполнять обязанности руководителя Группы и выступать в качестве основного координатора распределения более 6,5 млн. литров запасов горючего для наземного транспорта в год.
Больше примеров...
Управляющий (примеров 24)
The witnesses included the previously mentioned assistant veterinarian, the supervisor and horse trainer of the claimant's stables, the registrar of the Equestrian Club, the former manager of the Equestrian Club and various other owners of stables in Kuwait. В число свидетелей входили ранее упоминавшиеся помощник ветеринарного врача, управляющий конюшнями заявителя и тренер лошадей, а также регистратор конного клуба, бывший менеджер конного клуба и различные другие владельцы конюшен в Кувейте.
Until then, I'm supervisor. До этого я - управляющий.
Good morning, Supervisor. Доброе утро, управляющий.
I have no choice but as Trailer Park Supervisor to make the call. У меня нет выбора, кроме как сделать этот звонок как управляющий трейлер-парком.
The following independent authorities are affiliated to the FDEA for administrative purposes: Price Supervisor: Price ombudsman and responsible for the supervision of regulated prices. В состав департамента входят следующие независимые органы: Управляющий ценами (ответственный за надзор над регулируемыми ценами).
Больше примеров...
Супервайзер (примеров 29)
Bob Lagrosse, supervisor at the port of Oakland. Боб Лагросс, супервайзер в порту Окленда.
A supervisor is responsible for the productivity and actions of a small group of employees. Супервайзер - ответственный за производительность труда и другие действия небольшой группы сотрудников.
Visual effects supervisor Kevin Blank suggested on adding imagery representing Eko's past on the smoke, such as a cross and the man he shoots at the opening scene. Супервайзер визуальных эффектов Кевин Бланк предложил добавить в дым изображения, представляющие прошлое Эко, такие как крестик и человека, в которого он стреляет в начальной сцене.
You're the longshoremen supervisor - and that's... a civilian position? Вы - супервайзер бригад портовых грузчиков, это же... гражданская должность, верно?
There is one supervisor to 15 classes. Один супервайзер контролирует работу 15 классов.
Больше примеров...
Надзиратель (примеров 15)
How a single EU supervisor would address the problem of imbalances is not explained, but it is surely a worthy aim. Хотя при этом и не объясняется, как один надзиратель ЕС будет решать проблему дисбалансов, но это, безусловно, достойная цель.
How could a eurozone supervisor be based outside the eurozone? Как надзиратель еврозоны может базироваться за пределами еврозоны?
It is also alleged that the supervisor told the investigating police that he had not been consulted about the use of guns and that the warders had taken the guns without his permission. Кроме того, как утверждается, старший надзиратель сказал представителям полиции, проводившим расследование, что в отношении использования огнестрельного оружия с ним не консультировались и что надзиратели взяли оружие без его разрешения.
Look, we already lead a dog's life Yet, Supervisor Tang wants to deduct half our wages for the so-called welfare fund Жизнь у нас собачья, а тут ещё и надзиратель Тан хочет вычитать из наших зарплат на нужды так называемого фонда благосостояния.
This isn't my first time as supervisor Не первый день я надзиратель.
Больше примеров...
Начальством (примеров 14)
I've discussed this with my clinical supervisor who agrees, and we've come up with some recommendations together. Я уже обсуждала это с моим начальством, и они согласны, и мы вместе разработали вам некоторые рекомендации.
I was ordered by my supervisor to focus on illegal alcohol. Начальством мне было приказано сосредоточиться на нелегальном алкоголе.
I spoke with my supervisor, and we're going to test you today. Я говорила с начальством, мы протестируем вас сегодня.
I'd like to your supervisor, son? Я бы хотела поговорить с твоим начальством, сынок.
Can I speak to your supervisor? Могу я поговорить с вашим начальством?
Больше примеров...
Супервизор (примеров 11)
Well, I'm not just a supervisor, I am a paramedic. Ну, я ведь не только супервизор, но и парамедик тоже.
Blackfin supports three run-time modes: supervisor, user and emulation. Blackfin поддерживает три режима работы: супервизор, пользователь и эмуляция.
Yes, actually I had weekly sessions last year with what we call a supervisor. Да, по правде говоря, в прошлом году у меня были еженедельные сессии с тем, кого мы называем "супервизор".
Supervisor, PI "Kitokie projektai" co-worker, consultant; trainer of the European Union program "Youth in action" in Lithuania; in Department of Youth Affaires co-partner for open youthwork questions. супервизор, соотрудник "Кiтoкie projeктai"; трейнер Агентства международного сотрудничества молодежи по темам международные обмены, инициативы молодежи итд.; сотрудничество с Департаментом дел молодежи у Министерства социальной защиты и работы по вопросам развития открытых центрей молодежи.
Back on the Rights to Files and Directories window shown in Figure 15, under Rights, assign everything except Supervisor and Access Control and press OK. Возвращаемся к окну Rights to Files and Directories (права на файлы и директории), изображенном на рисунке 15, в Rights (права), задайте все, за исключением Supervisor (супервизор) и Access Control (контроль доступа) и нажмите на кнопку OK.
Больше примеров...
Супервайзера (примеров 10)
That's 200 grand he was giving to his boss, who was also taking the same amount from another supervisor. Это 200 тысяч, которые он отдавал своему боссу, Который также брал столько-же у другого супервайзера.
I got promoted to supervisor. Меня повысили до супервайзера.
It resulted from information gleaned from surveillance of Mr Barksdale and his nephew, D'Angelo Barksdale, by detectives assigned to a detail under the command of a narcotics supervisor. Проверка была произведена на основании информации... полученной при помощи электронных средств слежения... за мистером Барксдейлом и его племянником, Ди'Энджело Барксдейлом... детективами специальной следственной группы... под командованием супервайзера городского управления по борьбе с наркотиками.
Over 19 years' direct auditing experience as team leader, supervisor, director of special audits and Director of High-Level Supervision. In last-mentioned capacity: evaluation of replies to complaints from individuals regarding control activities, in State and mixed entities, budget units and non-governmental bodies. Свыше 19 лет ревизионной деятельности в качестве руководителя группы, супервайзера, директора Отдела специальных проверок и директора Управления высшего надзора, и на этой последней должности занималась оценкой ответов на жалобы граждан по поводу проводимых контрольных мероприятий в государственных и смешанных предприятиях, бюджетных органах и неправительственных организациях.
Eve was born in Philadelphia, Pennsylvania, the daughter of Julie Wilcher, a publishing company supervisor, and Jerry Jeffers, a chemical plant supervisor. Ив родилась в Пенсильвании, дочь Джулии Вилч-Джефферс, супервайзера издательства, и Джерри Джефферса, супервайзера химического завода.
Больше примеров...
Наблюдатель (примеров 11)
Four civilian deminers were injured in that incident, and one supervisor was injured in another. В этом инциденте также пострадали четверо гражданских минеров, в другом был ранен один наблюдатель.
That supervisor you were talking to - that's where he worked. Наблюдатель, с которым вы говорили - вот где он работает.
And maybe claims investigation supervisor's one of the most respected titles in all of insurance. И, возможно, "наблюдатель за расследованием претензий"- одна из самых уважаемых должностей во всей страховой сфере
Isn't there a rule that the supervisor avoids showing her personal feelings - about the subject? Разве нет такого правила, что наблюдатель должен избегать демонстрации его личных чувств к объекту?
Dr. Ashimori (芦森博士, Ashimori-hakase) Voiced by: Yuriko Yamaguchi (Japanese); Cindy Robinson (English) Dr. Ashimori is Setoro's supervisor, an influential person with access to protected information and is not a member of the Ethics Committee. 芦森博士 Асимори-хакасэ) Сэйю - Юрико Ямагути Доктор Асимори - наблюдатель Сэторо, имеющая влиятельное положение и доступ к защищённой информации, но не являющаяся членом Комитета Этики.
Больше примеров...
Надсмотрщик (примеров 6)
Not the big boss, but he is a supervisor, yes. Не большой начальник, а надсмотрщик, да.
The supervisor said I could work if I like. Надсмотрщик сказал, что я могу работать...
When the time comes to increase the staff, my supervisor will approve a mate for me. Когда приходит время увеличить популяцию, мой надсмотрщик находит мне партнёра.
So you're Jason Hanke's supervisor. Значит вы надсмотрщик Джейсона Хэнки.
He's the Travel Supervisor. Он же Дорожный Надсмотрщик.
Больше примеров...
Надзирательница (примеров 1)
Больше примеров...
Мастер (примеров 2)
The supervisor of the section where she worked denied it, and the two witnesses produced by the author contradicted each other. Мастер участка, на котором работала автор, отрицала этот факт, а два свидетеля, представленных автором, противоречили друг другу.
3 = Labour: worker, master worker, foreman, team supervisor, skilled labourer, concierge рабочий/работница, мастер, прораб, бригадир, квалифицированный рабочий/работница, привратник;
Больше примеров...
Уполномоченный (примеров 35)
The supervisor will also study the river traffic in cooperation with the parties. Уполномоченный также в сотрудничестве со сторонами проанализирует положение в области речного сообщения.
During the reporting period, the Supervisor enacted four Supervisory Orders. В течение отчетного периода Уполномоченный издал четыре указа.
As such, the determination that the District works "effectively and apparently permanently" requires the Supervisor to ensure that the District has ways to protect its rights under the Tribunal's awards. С учетом этого установление того, что район «эффективно и постоянно функционирует», требует, чтобы Уполномоченный обеспечил району средства защиты его прав на основании решений Трибунала.
The Brcko Supervisor has continued discussions with the Republika Srpska authorities on the matter, as there appears to be agreement in principle on most issues. Уполномоченный по Брчко продолжает обсуждать этот вопрос с властями Республики Сербской, поскольку, как представляется, имеется принципиальное согласие по большинству вопросов.
The Supervisor and I would have been prepared to accept an extension of the 15 September deadline if there had been any serious effort to resolve these matters by then. Уполномоченный по Брчко и я в таком случае были бы готовы согласиться с продлением крайнего срока и после 15 сентября, если бы мы увидели, что предпринимаются серьезные попытки решить оставшиеся вопросы.
Больше примеров...