Biff just happens to be my supervisor... and I'm afraid I'm just not very good at confrontations. |
Бифф мой начальник... а я просто не знаю, что делать в конфликтных ситуациях. |
It's just that you have a new supervisor starting tomorrow, and he would like you to get a good night's sleep. |
Просто с завтрашнего дня у вас новый начальник, и тебе необходимо выспаться. |
So to make things simpler for Deangelo, I just, without lying, strongly implied that I'm Kelly's supervisor. |
Проще говоря, я дал понять ДиЭнжело, что я начальник Келли. |
Nadine's supervisor said she left her office ten minutes ago, claimed she needed to go home sick. |
Начальник Надин сказал, что она ушла из офиса десять минут назад, сказала, что плохо себя чувствует. |
If the girls from the club where he plays guitar on Saturdays saw him now, they'd think that only the supervisor of all of the ships could walk so nobly. |
Если бы ёго сёйчас увидёли дёвушки из клуба, гдё он по субботам играёт на гитарё, они бы подумали, что так вёличёствённо шагать, можёт только начальник всёх пароходов. |
That same day, Miceli's supervisor, Vice Admiral Peter Hekman, commander of Sea Systems Command, called Sandia's president, Al Narath, and told him that the Navy would conduct the full-scale drop tests as requested and Sandia was invited to participate. |
На следующий день начальник Мицелли вице-адмирал Питер Хакман, командир Sea Systems Command, вызвал к себе президента компании «Сандия» аль-Наратха и объяснил ему, что флот проведёт полномасштабные испытания как требуется и «Сандию» приглашают в них участвовать. |
The fl... who's the floor supervisor? |
А кто... начальник отдела? |
Kat, you are looking at the reinstated supervisor of wicks and waxes for all scented candles. |
Кэт, перед тобой восстановленный начальник отдела фитилей и воска для всех ароматических свечей. |
I'm E Block supervisor up on Cold Mountain. |
Пол Эджкомб. Начальник блока "Е" в Коулдмаунтане. |
Chow Sai-cheung (Michael Hui), a bitter supervisor of a Hong Kong private security company, teaches unusual guard tactics to new recruits such as electric mats, parachuting off burning buildings and counter-attacking gunfire. |
Чау Сайчхён, начальник частной гонконгской охранной конторы, обучает новобранцев необычным методам, таким как применение электрического коврика, прыжок с парашютом с горящего здания и контратакующая стрельба. |
He also says that his supervisor treated the migrant staff as second class citizens and that his regret and denial of discriminatory intent is untrue. |
Он заявляет также, что его начальник рассматривал сотрудников-мигрантов как граждан второго сорта и что отрицание им дискриминационных намерений и сожаления по этому поводу неискренни. |
"Inspector Lisbon's actions were lauded as heroic by city officials and her SFPD colleagues, said her supervisor, Lieutenant Samuel Bosco"? |
Действия инспектора Лисбон были признаны героическими городскими властями и коллегами из полиции Сан-Франциско , - заметил её начальник, лейтенант Сэмюэль Боско ? |
Financial Affairs Supervisor of the Office of Planning and Follow-up |
Начальник Управления планирования и контроля |
Secretary-General Detail Supervisor 4 VIP Protection Officer 3 |
Начальник личной охраны Генерального секретаря |
Supervisor, Text processors GS/PL 1 |
Начальник текстопроцессорного бюро О/высший разряд 1 |
3 Field Service Movement Control Assistants (1 Supervisor, 1 Passenger Booking Assistant, 1 Passenger Checking Assistant), 1 United Nations Volunteer Air Terminal Assistant and 5 national General Service Handling/Packing Assistants |
З должности помощников по авиадиспетчерскому обслуживанию категории полевой службы (1 начальник, 1 помощник по бронированию мест, 1 помощник по оформлению пассажиров), 1 должность добровольца Организации Объединенных Наций - помощника по аэровокзалу и 5 национальных сотрудников на должностях помощников по обработке/упаковке грузов категории общего обслуживания |
His own supervisor in UNCTAD, the Chief of Administrative Service, was aware of this since he had himself experienced the Senior Administrative Officer's lies and observed his behaviour on multiple occasions. |
Его собственный руководитель в ЮНКТАД, начальник Административной службы, прекрасно знал об этом, поскольку он лично неоднократно сталкивался с проявлениями нечестности со стороны старшего административного сотрудника и был свидетелем его поведения. |
3 Language staff covers for the purpose of the present study the following functional titles: Word Processor, Text Processing Clerk, Text Processing Assistant, Supervisor, Secretary, Editorial Clerk, Editorial Assistant and Chief of Unit. |
З Языковый персонал для целей настоящего исследования охватывает следующие функциональные группы: оператор текстопроцессорного оборудования, технический сотрудник по обработке текстов, младший сотрудник по обработке текстов, руководитель, секретарь, технический сотрудник-редактор, младший сотрудник-редактор и начальник бюро. |
The Building Maintenance Supervisor will supervise building management technicians, and will monitor various maintenance service contracts, and provide urgent first-line repair and maintenance that cannot be covered by maintenance contracts for practical and security reasons. |
Начальник Службы технической эксплуатации зданий будет контролировать работу технического персонала, обеспечивающего техническую эксплуатацию зданий, следить за осуществлением различных контрактов на техническую эксплуатацию и обеспечивать проведение срочных ремонтно-эксплуатационных работ, которые по практическим соображениям или соображениям безопасности не могут выполняться по контрактам. |
Overcome by the heat, the supervisor accidentally sets... the conveyor belt to run at maximum speed The workers have never been forced to work so fast |
Начальник цеха был невнимательным и сделал так, что работникам пришлось работать слишком быстро. |