The person who harasses can be a subordinate of the employee, co-worker, immediate supervisor or the employer himself or herself. |
Лицом, совершающим акт домогательства, может быть лицо, подчиненное работнику, коллега, непосредственный начальник или сам или сама работодатель. |
And his supervisor... who says Hudson was on heading downtown to brief the Captain. |
Его начальник, который сказал, что Хадсон в отпуске сейчас едет в наш офис, чтобы поговорить с капитаном |
You're supervisor's Max, right? |
Ваш начальник - Макс, так? |
And this judge, Nitzberg... He's your supervisor. |
Так, а этот судья Нитцберг... он Ваш начальник? |
The production supervisor sometimes allows the production assistant to perform the duties of a control officer. |
Начальник производства иногда разрешает помощнику по вопросам производства выполнять обязанности сотрудника по контролю. |
The seaport has a supervisor, seven customs and revenue officers, three or four immigration officers and three dock captains. |
В морском порту имеется свой начальник, семь таможенных и налоговых сотрудников, три или четыре работника иммиграционной службы и три доковых капитана. |
After rejecting his requests several times, the supervisor changed his attitude towards her and even avoided directing her and answering her calls regarding work related issues. |
После того как она неоднократно отвергала его предложения, начальник изменил свое отношение к ней и стал даже избегать обращаться к ней и отвечать на ее звонки по рабочим вопросам. |
The author asked him to fill out a "professional injury complaint form for harassment", which the supervisor refused to do. |
Автор обратился к нему с просьбой заполнить "формуляр о признании причинения профессионального ущерба в связи с преследованием", что начальник отказался сделать. |
As of now, I am no longer your supervisor, which is why I feel okay about doing this. |
Теперь, я больше не твой начальник, и с чистой совестью я делаю это... |
Wait, so who's my new supervisor? |
Погоди, а кто мой начальник? |
The Office of Human Resources will work with the Office of Information Systems and Communication Technology to ensure that, upon request for advance leave through e-Services, the senior manager and the supervisor concerned will be notified automatically. |
Управление людских ресурсов будет работать с Управлением информационных систем и коммуникационных технологий над обеспечением того, чтобы при поступлении просьбы о предоставлении отпуска авансом с использованием модуля электронных услуг старший руководитель и начальник были уведомлены автоматически. |
Who are you on the line with, a tech or a supervisor? |
Кто у тебя на линии, техник или начальник? |
And, as my supervisor, I'd like to say... that David Fisher is a great person, and great to work with. |
И я, как начальник, с радостью сообщаю... Дэвид Фишер - человек, с которым очень удобно работать. |
All I know is my supervisor called and said he wants me and my crew to get over here and fix that problem double-quick, double-time. |
Все, что я знаю - мой начальник позвонил и сказал, чтобы. я и моя команда пришли сюда и все оперативно исправили. |
Good afternoon, Mr. Secretary. I'm Lause, security supervisor. |
Добрый день, господин государственный секретарь, Меня зовут Лаузе, я начальник службы безопасности |
That looks like supervisor stuff to me. |
Это выглядит, словно начальник спихивает на меня работу. |
By the way, congrats on your new gig, supervisor. |
Кстати, поздравляю с новой должностью, гражданин начальник. |
Not the big boss, but he is a supervisor, yes. |
Не большой начальник, а надсмотрщик, да. |
The second period, however, showed the supervisor in a very bad light. |
Однако в течение второго периода начальник выставил себя в весьма неприглядном свете. |
I'm rose nadler, the office supervisor. |
Меня зовут Роуз Надлер, я начальник отдела. |
His direct supervisor, for administrative and financial matters, was the Chief of UNCTAD's Administrative Service. |
Его непосредственным начальником в том, что касается административных и финансовых вопросов, являлся начальник Административной службы ЮНКТАД. |
Currently the supervisor of the P-4 Chief Medical Officer is the Chief of Administrative Services, located in Kuwait. |
В настоящее время функции начальника главного сотрудника по медицинским вопросам класса С-4 выполняет начальник административных служб, базирующийся в Эль-Кувейте. |
The only person who can switch on the equipment is the supervisor, who has to be called to the passport booth. |
Включать аппаратуру может лишь начальник смены, которого для этого необходимо вызывать в кабину паспортного контроля. |
However, a procedure requirement that only a supervisor may switch on the equipment limits its effectiveness. |
Однако эффективность такого оборудования ограничивается процедурой паспортного контроля, согласно которой включать аппаратуру может только начальник смены. |
The Chief of Staff of the Forces shall be the first Deputy Commander and the direct supervisor of all Forces personnel. |
Начальник штаба КМС является первым заместителем Командующего и прямым начальником для всего персонала КМС. |