We can spare four masons for a week, My Lord. |
Мы можем выделить четырех каменщиков на неделю, милорд. |
I'm sorry, Mr. Barrow, the Church can't spare another penny. |
Простите, мистер Бэрроу, но Церковь ни пенни не может вам выделить. |
Can't spare a man to watch her. |
Мы не можем выделить ей охранника. |
But I can't spare any bodies. |
Но я не могу выделить больше людей. |
Do it and check with the Doctor to see if he can spare any medical supplies. |
Сделайте это и согласуйте с доктором, сможет ли он выделить что-то из медикаментов. |
We've given you everything we can spare. |
Мы отдали вам все, что смогли выделить. |
You can spare one for the sheriff's station. |
Можно выделить одну ёлку нашему шерифу. |
Unfortunately, due to the present situation in town, I cannot spare any men to accompany the boy. |
К сожалению, ввиду сложившейся ситуации в городе, я не могу выделить людей для сопровождения мальчика. |
I said I could spare two of you. |
Я сказала что могу выделить вас двоих. |
Headquarters have ordered me to send all the pilots we can spare. |
Приказ отправить всех пилотов, которых мы сможем выделить. |
OK, we got 12 satellites up there, surely we can spare a few hours. |
Ладно, у нас там 12 спутников, уж мы сможем выделить пару часиков. |
If you CAN spare Coplen for an hour in the morning to take my little fruits and vegetables to the greengrocer's... |
Если вы сможете выделить Коплену один час утром, чтобы отнести мои фруктики и овощи к зеленщику... |
You will have all the ships we can spare, Delenn. |
Вы получите все корабли, которые мы сможем выделить, Деленн. |
You can spare five minutes to put clothes in the dryer. |
Можешь выделить пять минут на то, чтобы переложить одежду в сушилку. |
Half a division of my Inner Retinue. That's all I can spare. |
Половина подразделения моей персональной гвардии - это все, что я могу выделить. |
As many men as I can spare. |
Столько людей, сколько я смогу выделить. |
I can't spare another officer. |
Я не могу выделить еще офицера. |
I Can't spare any provosts, my lord. |
Я не могу выделить патрульных, милорд. |
Neelix, how much food can we spare? |
Ниликс, сколько пищи мы можем выделить? |
Could you spare a guard to take me to my mother? |
Вы не могли бы выделить людей, дабы сопроводить меня к матери? |
You can't spare three squares? |
Вы не можете выделить три листочка? |
Cicero has the chance to be with his mother, but Major Hewlett can't spare any soldiers to take him to New York. |
У Сисеро появился шанс переехать к маме, но майор Хьюлетт не может выделить ни одного солдата для сопровождения. |
Surely you can spare a room. |
Конечно, ты бы мог выделить комнату? |
Can you spare the man-power to set up round-the-clock surveillance? |
Можете выделить людей, чтобы установить круглосуточную слежку? |
I can spare a couple guys for your canvass. |
ћогу выделить пару человек дл€ опроса соседей. |