| We can spare four masons for a week, My Lord. | Мы можем выделить четырех каменщиков на неделю, милорд. |
| I'm sorry, Mr. Barrow, the Church can't spare another penny. | Простите, мистер Бэрроу, но Церковь ни пенни не может вам выделить. |
| Can't spare a man to watch her. | Мы не можем выделить ей охранника. |
| But I can't spare any bodies. | Но я не могу выделить больше людей. |
| Do it and check with the Doctor to see if he can spare any medical supplies. | Сделайте это и согласуйте с доктором, сможет ли он выделить что-то из медикаментов. |
| We've given you everything we can spare. | Мы отдали вам все, что смогли выделить. |
| You can spare one for the sheriff's station. | Можно выделить одну ёлку нашему шерифу. |
| Unfortunately, due to the present situation in town, I cannot spare any men to accompany the boy. | К сожалению, ввиду сложившейся ситуации в городе, я не могу выделить людей для сопровождения мальчика. |
| I said I could spare two of you. | Я сказала что могу выделить вас двоих. |
| Headquarters have ordered me to send all the pilots we can spare. | Приказ отправить всех пилотов, которых мы сможем выделить. |
| OK, we got 12 satellites up there, surely we can spare a few hours. | Ладно, у нас там 12 спутников, уж мы сможем выделить пару часиков. |
| If you CAN spare Coplen for an hour in the morning to take my little fruits and vegetables to the greengrocer's... | Если вы сможете выделить Коплену один час утром, чтобы отнести мои фруктики и овощи к зеленщику... |
| You will have all the ships we can spare, Delenn. | Вы получите все корабли, которые мы сможем выделить, Деленн. |
| You can spare five minutes to put clothes in the dryer. | Можешь выделить пять минут на то, чтобы переложить одежду в сушилку. |
| Half a division of my Inner Retinue. That's all I can spare. | Половина подразделения моей персональной гвардии - это все, что я могу выделить. |
| As many men as I can spare. | Столько людей, сколько я смогу выделить. |
| I can't spare another officer. | Я не могу выделить еще офицера. |
| I Can't spare any provosts, my lord. | Я не могу выделить патрульных, милорд. |
| Neelix, how much food can we spare? | Ниликс, сколько пищи мы можем выделить? |
| Could you spare a guard to take me to my mother? | Вы не могли бы выделить людей, дабы сопроводить меня к матери? |
| You can't spare three squares? | Вы не можете выделить три листочка? |
| Cicero has the chance to be with his mother, but Major Hewlett can't spare any soldiers to take him to New York. | У Сисеро появился шанс переехать к маме, но майор Хьюлетт не может выделить ни одного солдата для сопровождения. |
| Surely you can spare a room. | Конечно, ты бы мог выделить комнату? |
| Can you spare the man-power to set up round-the-clock surveillance? | Можете выделить людей, чтобы установить круглосуточную слежку? |
| I can spare a couple guys for your canvass. | ћогу выделить пару человек дл€ опроса соседей. |