Английский - русский
Перевод слова Somewhere

Перевод somewhere с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Где-то (примеров 4900)
Well, you send his fee somewhere, presumably. Ну, вы отправляете его комиссии где-то, предположительно.
I guarantee you... it will be somewhere along this line. это случится где-то вдоль этой линии.
The spirits have to eat somewhere. Духи должны где-то есть.
It should be there somewhere. Он должен быть где-то там.
We need to find somewhere to hide. Нам нужно где-то спрятаться.
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 961)
Let's say that it hits somewhere off Argentina. Скажем, шмякнется где-нибудь в Аргентине.
You must have left it somewhere. Наверно, ты его где-нибудь оставил.
So we need to find a phone somewhere. Надо где-нибудь найти телефон.
You think he was hiding somewhere? Думаешь, он где-нибудь прячется?
The stall plates, however, are not removed; rather, they remain permanently affixed somewhere about the stall, so that the stalls of the chapel are festooned with a colourful record of the Order's Knights and Dames Grand Cross since 1906. Таблички не снимают; они остаются постоянно прикреплёнными где-нибудь рядом, так что кабинки в часовне испещрены красочными записями рыцарей и дам Большого креста ордена с 1938.
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 650)
So, what do you say we all go somewhere and talk about this properly? Ну, что скажете насчёт сходить куда-нибудь и поговорить как следует?
We should go away somewhere. Может, съездим куда-нибудь вдвоем?
Let's go somewhere more private. Куда-нибудь в более тихое место.
Is this going somewhere? Это вообще куда-нибудь нас приведет?
YOU THINKING OF FLYING SOMEWHERE? Думаете, куда-нибудь полететь?
Больше примеров...
Куда-то (примеров 749)
Is there somewhere we could go and talk? Можем ли мы куда-то пойти и поговорить?
Right then: let's say you need to go somewhere: Значит так, допустим вам надо куда-то уехать:
She was definitely going somewhere, and I figured she was better off with me than on the streets alone. Она определенно куда-то направлялась, и я решил, что ей будет лучше, если она будет со мной, чем в одиночку на улице.
Do you think we might get somewhere, the two of us, in the not-too-distant future? Ты полагаешь, что мы можем куда-то вместе отправиться в не столь отдаленном будущем?
He's taken him somewhere. Он куда-то его увозит.
Больше примеров...
Откуда-то (примеров 47)
Every little bit of traffic that uses a line is paid for by someone, somewhere. Каждый бит трафика, использующий линию, оплачен кем-то откуда-то.
Joann received several calls from a disposable phone somewhere in the Appalachians. Джоанн несколько раз звонили с одноразового телефона откуда-то из Аппалачей.
Then it has to have been brought in by Tess and Beth, picked up somewhere outside the prison. А это означает, что она была занесена Тесс или Бет откуда-то из-за пределов тюрьмы.
Judging from the angles of the impacts, I'd say the shooter was at least 200 yards away, Somewhere over there. Судя по траектории, я сказал бы, что стреляли метров со 180-ти, откуда-то оттуда.
They were all going somewhere or coming back. Они все куда-то ехали или откуда-то возвращались.
Больше примеров...
Кое-куда (примеров 136)
I got somewhere to take you. Я тебя кое-куда отвезу.
I have somewhere to be. А мне надо кое-куда.
I have somewhere I need to go today. Мне нужно кое-куда съездить.
I need to have these messengered somewhere. Мне нужно это кое-куда отправить.
We have to go somewhere. Мы должны кое-куда сходить.
Больше примеров...
Другом месте (примеров 57)
So I had to work out my desires somewhere. Так что я была вынуждена справляться со своими желаниями в другом месте.
Haven't you got somewhere to be... А разве ты не должен быть в другом месте...
Well, I have to be somewhere, so can you just tell me why I'm here? Знаете, сейчас мне нужно быть в другом месте, так Вы можете сказать мне, зачем я здесь?
AREN'T YOU SUPPOSED TO BE OFF SOMEWHERE STICKING YOUR PINA IN SOME COLADA? А тебе разве не полагается быть где-то в другом месте, совать свою "пину" в какую-нибудь "коладу"?
Sometimes, you know, you might take it for granted, you see, you might get this notion that there's a better life for you elsewhere. because that's what happens to people... they get stressed out somewhere like this. Иногда, знаете, вы можете согласится без доказательств, видите, вы можете получить представление, что где-то в другом месте вам жилось бы лучше. потому что такое происходит с людьми
Больше примеров...
Кое-где (примеров 69)
I have to be somewhere, and this... Мне надоело ждать, я должен кое-где быть.
Actually, I kind of have somewhere I have to be. На самом деле, я кое-где должна быть.
I got to go do... something... somewhere. мне тут нужно сделать... кое-что... кое-где.
I have somewhere I have to be. Я должна кое-где быть.
You two have somewhere to be. Вы двое должны быть кое-где.
Больше примеров...
Чего-то (примеров 113)
Well, it's not about getting somewhere. Ну, тут дело не в том, чтобы чего-то добиться.
Frank... we have to start somewhere and you found Dylan. Франк... нам нужно с чего-то начать, а вы обнаружили Дилана.
Silas, we have to start somewhere. Сайлас, нам нужно с чего-то начинать.
I'm running I do not know why somewhere or running away from something. Я бегу и не знаю даже, бегу ли я, чтобы прибежать куда-то или убежать от чего-то.
Got to start somewhere. С чего-то нужно же начать.
Больше примеров...
Там (примеров 653)
Has a flaw somewhere, but no time to tinker on the motherboard and find out what it is. Есть неполадка где-то, Но сейчас нет времени возиться, и выяснить, что там такое.
Can you find a spot for them somewhere? Найдётся там место для этой тарелки?
Wait, wait, wait, you - you can't just leave her out here somewhere. Погодите, погодите... вы не можете просто бросить ее где-то там.
What if she hid it somewhere where it would never be found? Что если она спрятала его там, где его никогда не найдут?
Somewhere where I could see her every day. Там, где я мог бы смотреть на нее каждый день.
Больше примеров...
Поблизости (примеров 88)
The only problem is we know he's- he's around somewhere. Проблема лишь в том, что мы знаем - он где-то поблизости.
Look, I knew he lived around here somewhere. Слушай, я знаю, он живет где-то поблизости.
If Glenn and Tara were still alive and there were no significant delays and they continued traveling at approximately three miles per hour and I timed it correctly in my head, they might be somewhere around here. Если Гленн и Тара еще живы, и не сильно задержались в пути, и продолжили путь со средней скоростью З мили в час, и я все верно рассчитал в уме, то, они где-то поблизости.
Then we got to find a safe port somewhere around here. Найдем где-нибудь поблизости безопасный порт.
He must be somewhere nearby. Он должен быть где-то поблизости.
Больше примеров...
Нигде (примеров 33)
I didn't just hear it somewhere. Я нигде не услышала об этом
Isn't there a water bottle around here somewhere? Здесь нигде нет бутылки воды?
You seen him in the neighborhood, somewhere around? И в округе нигде не видели, неподалеку?
Haven't we met somewhere before? Мы раньше нигде не встречались?
I've never been one to just show up somewhere myself, but sometimes maybe it's the only thing to do. Я никогда нигде так неожиданно не появлялся, но иногда, может быть, это единственное, что можно сделать.
Больше примеров...
Неподалеку (примеров 48)
This rainforest is part of the Sepilok Forest Reserve, and in here somewhere are some of our closest genetic relatives. Этот тропический лес - часть лесного заповедника Сепилок. и где-то неподалеку расположились наши ближайшие генетические родственники.
She's probably somewhere nearby. Возможно, она где-то неподалеку.
Somewhere out there was the entire 141 st NVA Regiment. Где-то неподалеку отсюда стоял целый полк северо-вьетнамской армии.
Somewhere it's a grove nearby, somewhere a park or industrial zone. Где-то это лесок неподалеку, где-то парк или промышленная зона.
There's an ice cream truck around here somewhere, Mr. Frond. Здесь неподалеку, есть будка с мороженым мистер Фронд.
Больше примеров...
Куда-либо (примеров 8)
I want do something, be something, go somewhere. Я хочу делать что-то, быть кем-то, идти куда-либо.
However, quests can include more than one mission, such as gathering something and transporting it somewhere. Однако же, квест может включать в себя больше одного задания - например нахождение чего-либо и доставка этого куда-либо.
For example, departing somewhere on his car, Vasyl could pull up in the middle of the flowering field and turn to paint. Так, отправляясь куда-либо на своем автомобиле, Василий мог остановиться по среди цветущего поля и приняться рисовать.
Following Hegel, Fukuyama made the case that history is directional - that it is leading somewhere - for two reasons. Следуя Гегелю, Фукуяма выдвигал убедительные доводы о том, что история является направляющей - то есть ведущей куда-либо - по двум причинам.
And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию.
Больше примеров...
Somewhere (примеров 29)
It's Five O'Clock Somewhere is the debut studio album by American hard rock band Slash's Snakepit, released in February 1995. It's Five O'Clock Somewhere - дебютный альбом рок-группы Slash's Snakepit, выпущенный в феврале 1995 года.
Her second album, Positively Somewhere, was anchored by the single "These Days", and was released in September 2001 in United States. Её второй альбом «Positively Somewhere (англ.)русск.» вышел в сентябре 2001 года в США.
Linkin Park released singles from Meteora for over a year, including "Somewhere I Belong", "Faint", "Numb", "From the Inside", and "Breaking the Habit". Примерно через год после выхода альбома Linkin Park выпустили синглы с Meteora, включая «Somewhere I Belong», «Faint», «Breaking The Habit» и «Numb».
It's over a different chord and so on, but still it's the first seven notes of 'Somewhere Over the Rainbow' . И также гармонизованно абсолютно иначе... Поверх иного аккорда и так далее, но это все ещё первые семь нот "Somewhere Over the Rainbow"».
Somewhere Back in Time - The Best of: 1980 - 1989 is a best of release by the British heavy metal band Iron Maiden, containing a selection of songs originally recorded for their first eight albums (including Live After Death). Somewhere Back in Time: The Best of 1980-1989 - сборник лучших хитов британской хэви-метал-группы Iron Maiden, состоящий из композиций с первых семи альбомов группы, издан в 2008 году.
Больше примеров...
Каком-то (примеров 58)
I heard Kevin got locked up just last week, now he's supposed to be up in a house somewhere. Я слыша, Кевина закрыли на прошлой неделе, сейчас он скорее всего в каком-то доме.
I know, but he's snowboarding somewhere called vail with something called a family. Знаю, но он гоняет на сноуборде на каком-то курорте под названием Вейл с какими-то людьми под названием "семья".
Somewhere clever, I bet. В каком-то умном месте?
He sat there for three years, in the outback, somewhere in Australia, and he discerned about three words which I think were something like... Он сидел три года в каком-то захолустье в Австралии и различил где-то три слова, и, кажется, это были...
That's why you said something about a telescope somewhere a second ago, right? Так вот почему недавно ты говорил о каком-то телескопе?
Больше примеров...