| And sometimes what works somewhere doesn't work elsewhere. | Иногда то, что работало где-то, не сработает нигде. |
| He reiterates that the risk of torture that must be established by a complainant must not be one of high probability but rank somewhere between possibility and certainty. | Он вновь указывает, что при оценке угрозы применения пыток, наличие которой должен обосновать заявитель, не следует применять критерий высокой степени вероятности; эта степень должна лежать где-то между возможностью и однозначной определенностью. |
| Moreover, on the basis of the two-year rotation arrangement, it seems that Timor-Leste, and many other small nations, will only be able to offer its services to the Security Council somewhere in 2049. | При этом, если придерживаться системы двухлетней ротации, похоже, что Тимор-Лешти и многие другие малые государства смогут предложить свои услуги Совету Безопасности где-то в 2049 году. |
| I have his name in here somewhere. | Его имя записано где-то здесь. |
| It should be around here somewhere. | Это должно быть где-то здесь. |
| We need to talk somewhere quiet. | Нам надо поговорить где-нибудь в тихом месте. |
| All four hands should have a say in where the egg is kept and Melanie's probably sitting on it in a nest she built somewhere. | Все четыре руки должны сказать, где хранится яйцо и Мелани, возможно высиживает его в гнезде, которое свила где-нибудь. |
| We'll find a hotel somewhere. | Мы найдем где-нибудь гостиницу. |
| I'll try to get connection somewhere. | Поищу где-нибудь зону приема. |
| So we've estimated that between 20 30 lions arekilled when one lion is hanging on a wall somewhere in a far-offplace. | И вот мы установили, что от 20 до 30 львов погибает, послетого, как шкура одного льва оказывается где-нибудь надкамином. |
| So... I'm sending you somewhere. | Так что... я отвезу вас куда-нибудь. |
| After Casey rests a bit, can we drive you somewhere? | После того как Кейси немного отдохнет, могли бы мы, подвезти Вас куда-нибудь? |
| You know, I thought we were going somewhere. | Знаешь, я думала, мы поедем куда-нибудь. |
| Well, shall I give you a lift somewhere? | Ну что, девушка, может, вас подвезти куда-нибудь? |
| We'll go somewhere. | Давайте вместе куда-нибудь сходим. |
| Sasha learns to drink wine from the bottle and suffers from the strangeness of the Sun, which is constantly disappearing somewhere. | Саша учится пить вино из бутылки и страдает от странностей Солнца, который постоянно куда-то исчезает. |
| He wasn't taking Alison somewhere to kill her. | Он вез Элисон куда-то не за тем, чтобы убить. |
| I just assumed he was off somewhere, creating a puzzle. | Я просто думала, что он куда-то уехал придумывать свои ребусы. |
| That people on the fringes can find each other, connect and go somewhere. | Люди, будучи разрозненным изначально, Могут найти друг друга, наладить контакт и куда-то направиться. |
| Once it's filled to the brim, it's got to overflow somehow, somewhere | Как только произошло переполнение... Куда-то ведь избыток уходит? |
| If water flows into the cave it has to flow out somewhere. | Если вода течет в пещере, то она должна вытекать откуда-то |
| Say somewhere good, someplace funny. | Скажите откуда-то хорошего, откуда-то смешного. |
| In the official report of the chief of the Moscow Artillery Warehouse, Major-General Kaihorodov, it is written that the cadets opened fire from machine guns after "several shots" that were heard from "somewhere". | В ответ на это юнкера открыли стрельбу... В официальном рапорте начальника московского артиллерийского склада генерал-майора Кайгородова написано, что юнкера открыли огонь из пулемётов после «раздавшихся откуда-то нескольких выстрелов». |
| Somewhere on floor 3. | Откуда-то с третьего этажа. |
| It's right around here somewhere. | Сигнал идет откуда-то отсюда. |
| I had to stop somewhere on my way over because I realized what today was. | По пути сюда мне нужно было кое-куда зайти, так как я осознал, что сегодня за день. |
| Come on, we have somewhere to go or be, something like that. | Идём, нам пора кое-куда идти, или где-то быть, типа того. |
| Somewhere where we can be more alone. | Кое-куда, где мы сможем побыть одни. |
| Can I take you somewhere... and show- show you something? | Можно тебя кое-куда отвезти... хочу тебе кое-что показать? |
| There's somewhere we need to go tomorrow. | Нам завтра надо кое-куда сходить. |
| Hours passing, waking up somewhere different? | Что через некоторое время ты просыпался в другом месте? |
| I maybe wish you'd chained me up somewhere - not in a men's restroom, but... | Но лучше бы ты меня приковал в другом месте, не в мужском туалете, но... |
| it was just like, "bam," we were instantly somewhere different, even from my perspective. | Будто "хоп" и мы уже в другом месте, даже с моей перспективы. |
| I think we should discuss this somewhere less public. | Думаю, нам нужно все обсудить в другом месте. |
| What would you think about raising our child somewhere other than Pawnee? | Что ты кажешь насчёт того, чтобы мы растили нашего ребёнка в каком-то другом месте? |
| I actually have somewhere to be. | Мне, вообще-то, надо быть кое-где. |
| I might have stopped off somewhere on the way back. | Я мог кое-где задержаться по дороге домой. |
| I would be happy to just let you finish, but I have to be somewhere in about half an hour. | Я бы рад дать вам закончить, но я должен быть кое-где через полчаса. |
| There's somewhere I need to be first. | Сначала мне нужно кое-где побывать. |
| She doesn't mind, as long as she's lying somewhere. | Она не врёт только если привирает кое-где. |
| You know, want her to actually get somewhere. | Знаешь, ну чтобы, типа, она чего-то добилась |
| We were getting somewhere, building something, and then you came along, and you burnt it all down. | Мы достигли чего-то, мы что-то построили, а потом явился ты и сжёг всё дотла. |
| But we have to start somewhere. | Но нужно с чего-то начинать. |
| You have to start somewhere. | Надо с чего-то начинать. |
| I suppose the good news is that's how we'll know we're finally getting somewhere interesting. | Это доказывает, что мы на пороге чего-то интересного. |
| Probably somewhere not being a third wheel. | Пожалуй, он там где не является третьим колесом. |
| He's out somewhere expecting us to indulge him while he ignores his job and licks his wounds. | И сейчас он где-то там, ожидает, что мы будем потакать ему, пока он игнорирует свою работу и зализывает раны. |
| But why would you want to have your wedding there when you could have it somewhere much nicer? | Но почему ты хочешь устроить свадьбу там, если можешь провести её в значительно более приятном месте? |
| Somewhere in there is proof that I'm innocent, proof they might not even know they have. | Там где-то есть доказательство моей невиновности, доказательство, о котором они могут и не знать. |
| You're going somewhere better, all right? | Там тебе будет лучше. |
| Maybe he's here somewhere, observing us. | Возможно, он где-то здесь поблизости, наблюдает за нами. |
| Look, I knew he lived around here somewhere. | Слушай, я знаю, он живет где-то поблизости. |
| If you could find a toxic agent somewhere on the property, that would help. | Если вы сможете найти что-то токсичное там поблизости, это сможет помочь |
| It was definitely somewhere here. | Это было где-то здесь, поблизости. |
| Those kids were killed somewhere close to here. | Этих ребят убили где-то поблизости. |
| Haven't I seen you somewhere before? | Подожди. Я тебя нигде раньше не видел? |
| You haven't left it somewhere? | Ты нигде её не оставил? |
| You're not injured somewhere, right? | Ты нигде не поранился? |
| You seen him in the neighborhood, somewhere around? | И в округе нигде не видели, неподалеку? |
| Have we seen each other somewhere? | Мы уже нигде не встречались? |
| You seen him in the neighborhood, somewhere around? | И в округе нигде не видели, неподалеку? |
| You know, I'm thinking somewhere down the road, we buy a nice fold-out couch for the living room. | Знаешь, мне кажется, тут неподалеку мы сможем купить милый раздвижной диван для гостиной. |
| Now, we know that when Lexi ran she didn't get very far, so Clark's got to be holding Cara somewhere nearby. | Теперь мы знаем, что Лекси не могла убежать далеко, значит, Кларк удерживает Кэру где-то неподалеку. |
| He's probably hanging around those stables somewhere. | он скорее всего находится где то неподалеку от конюшен |
| There's an ice cream truck around here somewhere, Mr. Frond. | Здесь неподалеку, есть будка с мороженым мистер Фронд. |
| I want do something, be something, go somewhere. | Я хочу делать что-то, быть кем-то, идти куда-либо. |
| However, quests can include more than one mission, such as gathering something and transporting it somewhere. | Однако же, квест может включать в себя больше одного задания - например нахождение чего-либо и доставка этого куда-либо. |
| Following Hegel, Fukuyama made the case that history is directional - that it is leading somewhere - for two reasons. | Следуя Гегелю, Фукуяма выдвигал убедительные доводы о том, что история является направляющей - то есть ведущей куда-либо - по двум причинам. |
| For operational reasons, nuclear plant operators must be assured that the spent fuel discharged from their reactors will have somewhere to go, once the on-site stores have been filled up. | По причинам, связанным с эксплуатацией, операторы АЭС нуждаются в гарантиях того, что отработавшее топливо, выгруженное из их реакторов, будет куда-либо направляться в случае заполнения хранилищ на площадке. |
| Chuck, we were happy when you decided not to move out, but shouldn't your life be moving somewhere? | Чак, мы были рады, когда ты решил не съезжать, Но разве ты не должен куда-либо двигаться, стремиться к чему-нибудь? |
| "Somewhere Only We Know" is a traditional piano rock song. | «Somewhere Only We Know» - яркий пример пиано-рок-композиции. |
| It's Five O'Clock Somewhere is the debut studio album by American hard rock band Slash's Snakepit, released in February 1995. | It's Five O'Clock Somewhere - дебютный альбом рок-группы Slash's Snakepit, выпущенный в феврале 1995 года. |
| "Somewhere in Neverland" was released next, peaking in the top 50 on the US iTunes charts. | Затем был выпущен следующий сингл «Somewhere in Neverland» и попал в топ-50 в списке iTunes в США. |
| Although she did not perform any non-singles, she promoted the album's release at the 1998 Mardi Gras ceremony in Sydney, Australia, where she performed "Better the Devil You Know" and the Leonard Bernstein cover "Somewhere". | Хотя она не исполняла обычных песен, не выпущенных синглами, она поддержала выпуск альбома выступлением на праздновании Марди Гра в Сиднее, где исполнила песню «Better the Devil You Know» и кавер на композицию Леонарда Бернстайна «Somewhere». |
| Most recently, she was in Somewhere (2010), directed by Sofia Coppola. | Снялась в фильме Somewhere (2010) режиссёра Софии Коппола. |
| But he's stuck in a dungeon somewhere. | Но теперь он заперт в каком-то подвале. |
| The phrase "subject to constitutional law" should therefore be included somewhere in the model provision. | Поэтому выражение «в соответствии с конституционным законом» должно быть в каком-то месте включено в типовое положение. |
| He sat there for three years, in the outback, somewhere in Australia, and he discerned about three words which I think were something like... | Он сидел три года в каком-то захолустье в Австралии и различил где-то три слова, и, кажется, это были... |
| That they were stuck in a rut somewhere in their lives, unable to move forward. | Что увязли в каком-то болоте и не могут двигаться вперед. |
| That's why you said something about a telescope somewhere a second ago, right? | Так вот почему недавно ты говорил о каком-то телескопе? |