But the sword is somewhere in his compound. | Но меч находится где-то в его резиденции. |
There must be a heightened point of necrosis somewhere. | Где-то должно быть место интенсивного разложения. |
All of this heightened concerns that, with unlimited access to the technologies of nuclear fission and the fuel cycle, someone, somewhere would light a fuse igniting further nuclear weapons proliferation. | Все это усиливало тревогу по поводу того, что при неограниченном доступе к технологиям ядерного деления и топливного цикла кто-то и где-то может "сжечь предохранитель", открывая путь к дальнейшему распространению ядерного оружия. |
Gaius is still in there... somewhere. | Гаюс всё ещё там где-то. |
I know there's a lake around here somewhere. | Там где-то есть озеро. |
I thought he would throw the bag in a Dumpster somewhere. | Я подумал, что он где-нибудь выбросит пакет в мусорный бак. |
It looks like we're in the teens somewhere. | Это похоже, что мы посередке где-нибудь. |
Can't you look for some money somewhere? | А ты не можешь ещё где-нибудь поискать денег? |
You probably put it down somewhere, and the next people come along and pick it up? | Оставляешь его где-нибудь, потом приходят другие люди и просто забирают его? |
Does he mention me somewhere? | Он упомянул меня где-нибудь? |
We could go somewhere nice, somewhere where you could look that amazing. | Мы могли бы сходить куда-нибудь, где ты будешь выглядеть так же ослепительно. |
Let's go somewhere, you and me. | Пойдем куда-нибудь, ты и я. |
I just started running and I just needed to be somewhere, | Я просто побежал, и мне надо было куда-нибудь... |
Can we please go somewhere? | Может, пойдём куда-нибудь? |
Somewhere with some fun. | Куда-нибудь, где весело. |
Come on, Lawson, at least it led us somewhere. | Ну же, Лоусон, по крайней мере это привело нас куда-то. |
Well, somewhere I can use what you taught me, somewhere I can help people. | Куда-то, где я смогу использовать то, чему ты меня научил, где я смогу помогать людям. |
They went driving off somewhere. | Они поехали куда-то кататься. |
You going somewhere, Josh? | Ты куда-то собрался, Джош? |
Our number is sure in a hurry to get somewhere, Finch. | Наш номер определенно куда-то спешит, Финч. |
If water flows into the cave it has to flow out somewhere. | Если вода течет в пещере, то она должна вытекать откуда-то |
And somewhere, two eyes were smiling at having me there. | и откуда-то на меня смотрели улыбающиеся глаза. |
Now, we had to start somewhere, and so Noam and I decided to base our cathedral, so to speak, on the simplest possible building block, which is something called NAND. | Нам надо было откуда-то начинать, и Ноам и я решили, что в основу нашего проекта ляжет один из простейших доступных для сборки блоков - NAND. |
In the official report of the chief of the Moscow Artillery Warehouse, Major-General Kaihorodov, it is written that the cadets opened fire from machine guns after "several shots" that were heard from "somewhere". | В ответ на это юнкера открыли стрельбу... В официальном рапорте начальника московского артиллерийского склада генерал-майора Кайгородова написано, что юнкера открыли огонь из пулемётов после «раздавшихся откуда-то нескольких выстрелов». |
Judging from the angles of the impacts, I'd say the shooter was at least 200 yards away, Somewhere over there. | Судя по траектории, я сказал бы, что стреляли метров со 180-ти, откуда-то оттуда. |
Listen, I'll take you somewhere and show you some real paintings painted by real people. | Слушай, я отведу тебя кое-куда и покажу настоящие картины, написанные реальными людьми. |
I need to send you somewhere right away. | Я должна буду сразу послать тебя кое-куда. |
Well, I have to get somewhere by 5:00. | Мне надо кое-куда попасть к 5 00 |
I have to go somewhere now. | Мне надо сейчас кое-куда съездить. |
I want to take you somewhere. | Хочу тебя кое-куда сводить. |
So I had to work out my desires somewhere. | Так что я была вынуждена справляться со своими желаниями в другом месте. |
If I had to guess, I'd say that he was scooped up somewhere and brought here. | Я предполагаю, что он был схвачен в другом месте и привезён сюда. |
You're somewhere bloody else and I know where! | Ты всегда в другом месте, я даже знаю, где. |
Sometimes the authority may argue that the "authorized format" does not allow it to take the clarification into account in the selection procedure; however, the clarification should be reflected somewhere so that it is binding on both parties. | В некоторых случаях организация - заказчик может мотивировать тем, что "разрешенный формат" не позволяет ей учесть это уточнение в ходе процедуры отбора; однако оно должно быть отражено в каком-либо другом месте, для того чтобы оно стало обязательным для двух частей. |
I had to prove they'd been somewhere, anyplace but where they were. | Нужно было доказать, что они были в другом месте. |
Ava, marly, you got somewhere to be? | Ава, Марли, вы, кажется, должны быть кое-где. |
Actually, I kind of have somewhere I have to be. | На самом деле, я кое-где должна быть. |
I left it somewhere. | Я ее кое-где оставила. |
She doesn't mind, as long as she's lying somewhere. | Она не врёт только если привирает кое-где. |
Got some traps set up along this way somewhere. | Я установил кое-где несколько ловушек по пути. |
Well, I want to marry her, but you got to start somewhere, right? | Ну, я хочу жениться на ней, но надо же с чего-то начинать, верно? |
But we have to start somewhere. | Но нужно с чего-то начинать. |
We need to start somewhere. | С чего-то же нужно начать. |
They have to get money somewhere. | Им для чего-то деньги понадобились. |
We have to start somewhere. | С чего-то нужно начать. |
I'm just glad to be somewhere where we won't be judged. | Я просто рада оказаться там, где нас никто не будет судить. |
But he was using Barnes's name and his property - I mean, there has to be a link to him somewhere. | Но он использовал имя Барнса и его имущество - я имею в виду, там есть какое-то связующее звено. |
Decima's holed up in there somewhere, and if we're lucky, so is Grace. | Дэсима находится где-то там и, если мы везучие, то там же Грейс. |
Maybe you were somewhere you weren't supposed to be? | Может ты был там, где не должен был быть? |
Now, all of the sudden, if you were to bowl a shot - if Mumbai were to bowl a shot, for example, they needn't go to Kalbadevi or Shivaji Park or somewhere to source them, they could go to Trinidad. | Теперь, если тебя нужен был боулер, например, если в Мумбаи нужен был боулер, не нужно было ехать в Кальбадеви или в Шивайи Парк и искать там игрока. |
Are you alone, or is Noel Kahn lurking around here somewhere? | Ты одна, Иили Ноэль тусуется где-то поблизости? |
I'm intercepting a call from Tokyo... to somewhere close by Pearl. | Я перехватил звонок из Токио куда-то поблизости к Перлу. |
If you need me, I'll be somewhere around. | Если я тебе буду нужен, я буду где-то поблизости. |
Exhibiting paranormal powers somewhere in the vicinity. | Проявляет паранормальные способности где-то поблизости. |
Those kids were killed somewhere close to here. | Этих ребят убили где-то поблизости. |
Haven't I seen that face somewhere? | Мы его нигде не видели? |
You're not injured somewhere, right? | Ты нигде не поранился? |
I hope he didn't get lost somewhere. | Где Люк? Надеюсь, он нигде не заблудился. |
No, it certainly will be 'around somewhere. | Ты Люси нигде не видел? |
And sometimes what works somewhere doesn't work elsewhere. | Иногда то, что работало где-то, не сработает нигде. |
I want Christopher to have somewhere to have a mutton chop, an armchair by the fire, | Я хочу, чтобы у Кристофера был дом, где неподалеку будет лавка мясника, а у камина будет стоять удобное кресло. |
Lets not forget, Smith's about somewhere. | Не будем забывать, Смит тоже где-то неподалеку. |
They're hiding, Which means somewhere nearby, we will find the remnants of your pack. | Они скрываются где-то неподалеку, мы найдём остатки твоей стаи. |
ls there somewhere we can set down? | Мы можем сесть где-нибудь неподалеку? |
Somewhere it's a grove nearby, somewhere a park or industrial zone. | Где-то это лесок неподалеку, где-то парк или промышленная зона. |
However, quests can include more than one mission, such as gathering something and transporting it somewhere. | Однако же, квест может включать в себя больше одного задания - например нахождение чего-либо и доставка этого куда-либо. |
For example, departing somewhere on his car, Vasyl could pull up in the middle of the flowering field and turn to paint. | Так, отправляясь куда-либо на своем автомобиле, Василий мог остановиться по среди цветущего поля и приняться рисовать. |
Later on I said certain things - I had - players, if we're leaving for somewhere, had to be neat and clean. | Потом я говорил... У меня - игроки, если мы уезжали куда-либо, должны были выглядеть опрятно. |
For operational reasons, nuclear plant operators must be assured that the spent fuel discharged from their reactors will have somewhere to go, once the on-site stores have been filled up. | По причинам, связанным с эксплуатацией, операторы АЭС нуждаются в гарантиях того, что отработавшее топливо, выгруженное из их реакторов, будет куда-либо направляться в случае заполнения хранилищ на площадке. |
And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - | Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию. |
A demo version of "Somewhere Only We Know" was leaked into the Internet in 2004. | Демоверсия «Somewhere Only We Know» просочилась в Интернет в 2004 году. |
"Somewhere I Belong", also on Meteora, won a MTV Video Music Award. | «Somewhere I Belong», первый сингл, получил премию MTV Video Music Award. |
Linkin Park released singles from Meteora for over a year, including "Somewhere I Belong", "Faint", "Numb", "From the Inside", and "Breaking the Habit". | Примерно через год после выхода альбома Linkin Park выпустили синглы с Meteora, включая «Somewhere I Belong», «Faint», «Breaking The Habit» и «Numb». |
Somewhere Back in Time - The Best of: 1980 - 1989 is a best of release by the British heavy metal band Iron Maiden, containing a selection of songs originally recorded for their first eight albums (including Live After Death). | Somewhere Back in Time: The Best of 1980-1989 - сборник лучших хитов британской хэви-метал-группы Iron Maiden, состоящий из композиций с первых семи альбомов группы, издан в 2008 году. |
Most recently, she was in Somewhere (2010), directed by Sofia Coppola. | Снялась в фильме Somewhere (2010) режиссёра Софии Коппола. |
I'm - some restaurant somewhere. | Я... в каком-то ресторане. |
So Millie's in a hotel somewhere. | Значит, Милли в каком-то отеле. |
Or maybe he had an automobile in a rented garage somewhere. | Или, может, у него есть еще машина, стоит себе в каком-то гараже. |
No, Sasha's compromised because she's on some list somewhere? | Нет, Саша скомпрометирована, потому что она в каком-то списке? |
It's apparently, I don't know, on the record somewhere. | Вроде бы это так и записано в каком-то архиве, не знаю. |