I just need to know he's alive somewhere, anywhere. | Мне просто нужно знать, что он где-то есть, где угодно. |
Somebody, somewhere made that thing. | Кто-то, где-то... его построил. |
I can assume you would be... somewhere over there? | Я могу предположить, что ты был бы... где-то там? |
I know, but somewhere inside your mind is the answer, and I can help you find it. | Я знаю, но где-то в вашем сознании есть ответ и я могу помочь Вам найти его. |
It's around here somewhere. | Она была где-то здесь. |
We need to talk somewhere quiet. | Нам надо поговорить где-нибудь в тихом месте. |
I thought I'd put my ink somewhere more memorable. | Я подумал оставить запись где-нибудь долговечнее. |
It's not in some special place, but somewhere you must wander around for | Это не какое-то определённое место, но где-нибудь вы на него наткнётесь |
Huertavas converted the cash into diamonds and hid them somewhere in the U.S. | Хуэртавас преобразовал наличные деньги в алмазы и спрятал их где-нибудь в США |
Somewhere away from all this stink. | Где-нибудь подальше от этой вони. |
If we can only go somewhere, somewhere far away to the country. | Если бы мы только могли куда-то уехать куда-нибудь подальше в деревню. Затеряться там. |
But we have to take her somewhere. | Но мы должны её куда-нибудь отвезти. |
I want to take you somewhere on your next day off. | Я хочу сходить с вами куда-нибудь на следующих выходных. |
I have to go somewhere. | Я должена пойти куда-нибудь. |
And the other barrel off to somewhere like... | А эту бочку куда-нибудь... |
She was definitely sneaking off somewhere to get some strange. | Она определенно куда-то шла что-то сильно скрывая. |
When the account was drained, it had to go somewhere. | Когда счет опустел, деньги же куда-то делись. |
Maybe he's gone somewhere. | Может, он куда-то ушёл. |
You know, maybe he took a trip somewhere. | Может, куда-то поехал. |
Did you put it somewhere? | Ты его куда-то положила? |
And somewhere, two eyes were smiling at having me there. | и откуда-то на меня смотрели улыбающиеся глаза. |
They have to be able to operate out of somewhere. | Они же должны откуда-то действовать. |
[horns blaring] The jumper, Vicky Hulquist, leapt to her death somewhere in the middle of the bridge. | Прыгунья, Вики Халкист, разбилась насмерть, упав откуда-то с середины моста. |
Bringing a body back from Spain or somewhere. | Привезти тело из Испании или еще откуда-то. |
They were all going somewhere or coming back. | Они все куда-то ехали или откуда-то возвращались. |
I do, but I have to be somewhere. | Точно, но мне нужно кое-куда. |
I have to take her somewhere. | Должна кое-куда её сводить. |
I'm sorry, Frost has somewhere to be. | Простите. Но Фрост надо кое-куда отлучиться. |
There's somewhere I need to be. | Мне нужно пойти кое-куда. |
Would you like to go somewhere with me? | Не хотите кое-куда съездить? |
Haven't you got somewhere to be... | А разве ты не должен быть в другом месте... |
Well, I have to be somewhere, so can you just tell me why I'm here? | Знаете, сейчас мне нужно быть в другом месте, так Вы можете сказать мне, зачем я здесь? |
Shouldn't you be out somewhere raiding another still? | Разве вы не должны быть где нибудь в другом месте, устраивать рейды? |
Sometimes, you know, you might take it for granted, you see, you might get this notion that there's a better life for you elsewhere. because that's what happens to people... they get stressed out somewhere like this. | Иногда, знаете, вы можете согласится без доказательств, видите, вы можете получить представление, что где-то в другом месте вам жилось бы лучше. потому что такое происходит с людьми |
Somewhere quiet, where I can think. | Где-то в другом месте. Там, где тихо и есть возможность поразмыслить. |
Joy, Darnell and the boys were stuck somewhere worse. | Джой, Дарнэлл и ребята застряли кое-где похуже. |
She's somewhere and I can look after her, if you tell me what is going on. | Она кое-где, и я могу присмотреть за ней, если вы мне расскажете, что происходит. |
There's somewhere I need to be first. | Сначала мне нужно кое-где побывать. |
I have somewhere I have to be. | Я должна кое-где быть. |
Got some traps set up along this way somewhere. | Я установил кое-где несколько ловушек по пути. |
We've got to start somewhere. | Надо же с чего-то начать. |
Now I'm not sure what he is - lord of somewhere very far away. | Теперь я не знаю точно, кто он такой - лорд чего-то там очень далекого. |
However, we must start somewhere, and we should carefully consider which issue with which to begin. | Однако с чего-то же нам надо начать, и нам следует тщательно посмотреть, с какой проблемы начать. |
You have to start somewhere. | Тебе надо с чего-то начать. |
I have to start somewhere. | Мне нужно с чего-то начать. |
I knew that somewhere out there, there must be someone who - | Я знал, что где-то там есть тот, кому... |
Jeff left Greendale and became a scummy lawyer again, but the more evil he got, the more he became tortured by the idea that there's still a good Jeff out there, being good somewhere. | Джефф покинул Гриндейл и снова стал продажным адвокатом, но чем злее он становился, тем больше его мучала мысль, что где-то там все еще есть хороший Джефф, и у него все хорошо. |
Somewhere out there in the mutant wastelands, my destiny awaited me. | Где-то там в населенной мутантами пустоши, ждала меня моя судьба. |
The stairs are back there somewhere. | Там где-то лестница должна быть. |
a sense that would give us seamless access and easy access to meta-information or information that may exist somewhere that may be relevant to help us make the right decision about whatever it is that we're coming across. | Шестое чувство, которое даст нам беспрепятственный доступ, легкий доступ к внешнему пласту информации, к информации, которая может иметься где-то там, но которая нам необходима для принятия верного решения относительно стоящей прямо перед нами задачи. |
I know he's got a hide-a-key in there somewhere. | Я знаю, он прячет ключи где-то поблизости. |
It has to be near here somewhere. | Она должна была быть поблизости. |
I guess it might be around here somewhere. | Наверное, он валяется где-то поблизости. |
He must be somewhere nearby. | Он должен быть где-то поблизости. |
You think Gab is somewhere around here? | Думаешь, Гэб может быть поблизости? |
Are you sure you haven't seen that somewhere in real life before? | Ты точно ничего подобного никогда нигде не видел? |
Have we met somewhere before? | Мы с вами раньше нигде не встречались? |
And sometimes what works somewhere doesn't work elsewhere. | Иногда то, что работало где-то, не сработает нигде. |
This way you won't forget them somewhere, like Nematzadeh did. | Если вы куда-то идёте, не берите с собой тетради, и вы их нигде не забудете, как Нематсаде. |
I've never been one to just show up somewhere myself, but sometimes maybe it's the only thing to do. | Я никогда нигде так неожиданно не появлялся, но иногда, может быть, это единственное, что можно сделать. |
We could end up somewhere near each other. | Мы можем устроиться где-то неподалеку друг от друга. |
It's probably dumped somewhere nearby. | Ее, вероятно, оставили где-то неподалеку. |
I do get the feeling my folks and I used to eat around here somewhere. | У меня такое чувство, что я с семьей раньше ел где-то неподалеку. |
Did Doc have a place nearby somewhere where he could be alone? | Было ли у Дока неподалеку местечко, где бы он мог побыть один? |
I know somewhere... nearby. | Хорошо. Я знаю одно место... Неподалеку. |
I want do something, be something, go somewhere. | Я хочу делать что-то, быть кем-то, идти куда-либо. |
For example, departing somewhere on his car, Vasyl could pull up in the middle of the flowering field and turn to paint. | Так, отправляясь куда-либо на своем автомобиле, Василий мог остановиться по среди цветущего поля и приняться рисовать. |
Later on I said certain things - I had - players, if we're leaving for somewhere, had to be neat and clean. | Потом я говорил... У меня - игроки, если мы уезжали куда-либо, должны были выглядеть опрятно. |
Following Hegel, Fukuyama made the case that history is directional - that it is leading somewhere - for two reasons. | Следуя Гегелю, Фукуяма выдвигал убедительные доводы о том, что история является направляющей - то есть ведущей куда-либо - по двум причинам. |
Chuck, we were happy when you decided not to move out, but shouldn't your life be moving somewhere? | Чак, мы были рады, когда ты решил не съезжать, Но разве ты не должен куда-либо двигаться, стремиться к чему-нибудь? |
"Somewhere Only We Know" is a traditional piano rock song. | «Somewhere Only We Know» - яркий пример пиано-рок-композиции. |
Their debut album, It's Five O'Clock Somewhere, was released in 1995. | В 1995 году группа выпускает альбом It's Five O'Clock Somewhere. |
In 1995, Sorum formed Slash's Snakepit with Slash and Gilby Clarke and drummed on their debut album It's Five O'Clock Somewhere. | Майк Инез присоединился к группе Slash's Snakepit и участвовал в записи их альбома It's 5 O'clock Somewhere. |
It was later used for their Ed Hunter Tour, Somewhere Back in Time World Tour, Maiden England World Tour. and the Legacy Of The Beast World Tour. | Впоследствии интро использовалсь группой также в ходе Ed Hunter Tour, Somewhere Back In Time World Tour и Maiden England World Tour. |
Somewhere Back in Time - The Best of: 1980 - 1989 is a best of release by the British heavy metal band Iron Maiden, containing a selection of songs originally recorded for their first eight albums (including Live After Death). | Somewhere Back in Time: The Best of 1980-1989 - сборник лучших хитов британской хэви-метал-группы Iron Maiden, состоящий из композиций с первых семи альбомов группы, издан в 2008 году. |
I'm - some restaurant somewhere. | Я... в каком-то ресторане. |
But he's stuck in a dungeon somewhere. | Но теперь он заперт в каком-то подвале. |
I don't know, I think I saw it in a comic book somewhere. | Не знаю, наверное, видел в каком-то комиксе. |
No, Sasha's compromised because she's on some list somewhere? | Нет, Саша скомпрометирована, потому что она в каком-то списке? |
That they were stuck in a rut somewhere in their lives, unable to move forward. | Что увязли в каком-то болоте и не могут двигаться вперед. |