| Well, at least she's got feelings somewhere in her body. | Ну, хоть где-то в ее теле остались чувства. |
| So little did Martin know he would fail to recover the blade, which would remain hidden for decades, which means it could still be sitting somewhere waiting for us. | Так как Мартин знал, что не сможет восстановить нож, он мог спрятать его на десятилетия, что значит, он может где-то лежать и ждать нас. |
| She's here somewhere! | Она должна быть где-то здесь! |
| Well, out on the farm somewhere, I suppose. | Наверное, где-то на ферме. |
| It's around here somewhere. | Она была где-то здесь. |
| I assumed you were somewhere over Newfoundland right now. | А я думал, ту уже где-нибудь Ньюфаундлендом. |
| Or if it's easier, I could, I could meet you somewhere. | Или, если так будет проще, я могла бы встретиться с тобой где-нибудь. |
| I would rather live jobless on a beach somewhere off the money from a large inheritance than to have to work in any one of these crapholes. | Я бы лучше жил без работы где-нибудь на пляже на деньги от большого наследства чем работать в любой из этих помоек. |
| "Maybe he left it up there somewhere." | "Может где-нибудь здесь есть запасной". |
| Tie him up and hide him somewhere. | Свяжи и спрячь его где-нибудь. |
| I just needed to get out, to drive somewhere. | Мне просто надо было выбраться, уехать куда-нибудь. |
| Let's take a nice vacation somewhere and hang with the family for Christmas. | Давай отправимся куда-нибудь и сплотимся семьей на рождественские каникулы. |
| Can we all just be quiet and maybe we'll get somewhere? | Мы можем все просто помолчать, и, возможно, мы уйдем куда-нибудь? |
| Have you tried to relax, go out somewhere? | Не пробовала развеяться, сходить куда-нибудь? |
| You'd like to go somewhere for a drink? | Не хотите зайти куда-нибудь выпить? |
| He took the jeep early this morning and went off somewhere. | Я он взял джип рано утром и поехал куда-то. |
| I might have to move somewhere... | Я возможно перееду куда-то... еще. |
| These guys came to me. and ask me to look after them while they went away somewhere or because they had to go somewhere or do something, and none of them ever came back. | Эти ребята пришли ко мне и попросили меня приглядеть за ними, пока они отлучатся или потому, что им надо было куда-то уйти или что-то сделать и никто из них уже не вернулся. |
| He's probably passed out somewhere. | Наверное, куда-то ушёл. |
| Going somewhere, Fawn? | Куда-то собралась, Фоун? |
| Well, Juanita learned that word somewhere. | Ну, Хуанита откуда-то узнала это слово. |
| And everywhere you go, there seems to be some other religious people coming out of the woods somewhere. | И куда бы ты ни пошел, тут повсюду религиозные люди, идущие откуда-то. |
| No, it fell somewhere. | Да нет, он откуда-то упал. |
| But we have to start somewhere. | Но нам откуда-то нужно начать. |
| Now the reason we have these is so that for the instruments that we create out of the laptop, we want the sound to come out of somewhere near the instrument and the performer, kind of much like a traditional, acoustic instrument. | Это нужно затем, что для созданных нами с помощью ноутбука инструментов, мы хотим, чтобы звук исходил откуда-то возле инструмента и исполнителя, по аналогии с традиционным акустическим инструментом. |
| You and me, we got somewhere to go. | Ты и я, нам надо кое-куда пойти |
| I want to go somewhere, I want to go back over to Kathleen's. | Я хочу пойти кое-куда, Я хочу вернуться к Кенйтлин. |
| I have to go somewhere with Mr. Eddy. | Мне надо кое-куда съездить с мистером Эдди. |
| I had somewhere to go first. | Мне надо было ещё кое-куда заехать. |
| I don't need to go somewhere. | Мне не нужно идти кое-куда. |
| But not here, not there, but somewhere. | Но не здесь, не там, а в другом месте. |
| The hole we found was somewhere different. | Яма, которую мы нашли, была в другом месте. |
| I think we should discuss this somewhere less public. | Думаю, нам нужно все обсудить в другом месте. |
| I know you feel you have somewhere better to be right now, but you don't. | Я знаю, тебе кажется, что сейчас ты должен быть где-то в другом месте, но это не так. |
| Can we... can we... can we just go... just go talk somewhere? | Мы можем... выйти и поговорить где-нибудь в другом месте? |
| I actually have somewhere to be. | Мне, вообще-то, надо быть кое-где. |
| You've talked about cash crises in your business, but regular cash deposits were made to your personal accounts, somewhere upwards of $5,000. | Вы говорили о кризисной ситуации в вашем предприятии, Но регулярные денежные вклады, произведённые на ваши личные счета, кое-где превысили $5,000. |
| I've actually got a date tonight, I've got somewhere to be, you know that? | У меня свидание сегодня, мне надо кое-где быть, так что знаешь что? |
| I'm supposed to be somewhere. | Я должна была быть кое-где. |
| She doesn't mind, as long as she's lying somewhere. | Она не врёт только если привирает кое-где. |
| But we have to start somewhere. | Но нужно с чего-то начинать. |
| We must start somewhere. | Надо с чего-то начать. |
| You have to start somewhere. | Надо же с чего-то начинать. |
| I suppose the good news is that's how we'll know we're finally getting somewhere interesting. | Это доказывает, что мы на пороге чего-то интересного. |
| Somewhere something's missing. | Чего-то тут не хватает. |
| His grave should be somewhere over there. | Его могила должна быть где-то там. |
| He stole it, parked it somewhere out there. | Он его украл, припарковал там, где упадёт бомба. |
| WELL, IT'S... CLOSER THAN SOMEWHERE OVER THE RAINBOW. | Ну... ближе, чем "где-то там за горизонтом", скажем так. |
| There could be trace somewhere. | Там могут быть следы где-нибудь. |
| Going somewhere new is fun. | Смешно, потому что я там не был. |
| Well, Toni must be around here somewhere, right? | Итак Тони должен быть где-то поблизости, не так ли? |
| I imagine the house must be somewhere near here. | Как я представляю, этот дом где-то здесь поблизости. |
| No, but he's around somewhere. | Нет, но он ведь где-то поблизости? |
| That means he's got the (...) mine, and there's a detonator over there somewhere. | Это означает, что у него есть собственные мины, и там же, поблизости где-то есть и детонатор. |
| Then we got to find a safe port somewhere around here. | Найдем где-нибудь поблизости безопасный порт. |
| Mr. Grady haven't I seen you somewhere before? | Мистер Грэди я вас раньше нигде не видел? |
| You're not injured somewhere, right? | Ты нигде не поранился? |
| Someone told me there was one somewhere a thousand years old. | они индивидуальны, ты нигде не увидишь двух одинаковых и дорога кто-то сказал мне, что ей тысяча лет |
| Haven't we met somewhere before? | Мы раньше нигде не встречались? |
| And sometimes what works somewhere doesn't work elsewhere. | Иногда то, что работало где-то, не сработает нигде. |
| Maybe they had a car parked somewhere close by. | Может, у него было неподалеку припаркована машина. |
| You seen him in the neighborhood, somewhere around? | И в округе нигде не видели, неподалеку? |
| So we have two bodies packed full of tainted Utopium buried in a shallow grave somewhere within sight of that water tower. | Так что у нас два тела, набитые испорченной Утопией, похороненные где-то на мелководье неподалеку от этой водонапорной башни. |
| ls there somewhere we can set down? | Мы можем сесть где-нибудь неподалеку? |
| Somewhere it's a grove nearby, somewhere a park or industrial zone. | Где-то это лесок неподалеку, где-то парк или промышленная зона. |
| I want do something, be something, go somewhere. | Я хочу делать что-то, быть кем-то, идти куда-либо. |
| For example, departing somewhere on his car, Vasyl could pull up in the middle of the flowering field and turn to paint. | Так, отправляясь куда-либо на своем автомобиле, Василий мог остановиться по среди цветущего поля и приняться рисовать. |
| For operational reasons, nuclear plant operators must be assured that the spent fuel discharged from their reactors will have somewhere to go, once the on-site stores have been filled up. | По причинам, связанным с эксплуатацией, операторы АЭС нуждаются в гарантиях того, что отработавшее топливо, выгруженное из их реакторов, будет куда-либо направляться в случае заполнения хранилищ на площадке. |
| And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - | Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию. |
| Chuck, we were happy when you decided not to move out, but shouldn't your life be moving somewhere? | Чак, мы были рады, когда ты решил не съезжать, Но разве ты не должен куда-либо двигаться, стремиться к чему-нибудь? |
| A demo version of "Somewhere Only We Know" was leaked into the Internet in 2004. | Демоверсия «Somewhere Only We Know» просочилась в Интернет в 2004 году. |
| Her second album, Positively Somewhere, was anchored by the single "These Days", and was released in September 2001 in United States. | Её второй альбом «Positively Somewhere (англ.)русск.» вышел в сентябре 2001 года в США. |
| It's over a different chord and so on, but still it's the first seven notes of 'Somewhere Over the Rainbow' . | И также гармонизованно абсолютно иначе... Поверх иного аккорда и так далее, но это все ещё первые семь нот "Somewhere Over the Rainbow"». |
| It was later used for their Ed Hunter Tour, Somewhere Back in Time World Tour, Maiden England World Tour. and the Legacy Of The Beast World Tour. | Впоследствии интро использовалсь группой также в ходе Ed Hunter Tour, Somewhere Back In Time World Tour и Maiden England World Tour. |
| Although she did not perform any non-singles, she promoted the album's release at the 1998 Mardi Gras ceremony in Sydney, Australia, where she performed "Better the Devil You Know" and the Leonard Bernstein cover "Somewhere". | Хотя она не исполняла обычных песен, не выпущенных синглами, она поддержала выпуск альбома выступлением на праздновании Марди Гра в Сиднее, где исполнила песню «Better the Devil You Know» и кавер на композицию Леонарда Бернстайна «Somewhere». |
| We know her soul is in a body somewhere here in Los Angeles. | Мы знаем, что ее душа находится в каком-то в теле где-то здесь, в Лос-Анджелесе |
| No, Sasha's compromised because she's on some list somewhere? | Нет, Саша скомпрометирована, потому что она в каком-то списке? |
| If we are to list these activities somewhere and the Conference wants it to be in this section, my delegation would prefer that the references in other sections be removed, in order not to give the impression that work was done in areas where it was not. | И если уж и производить детализацию в каком-то месте и если Конференция сочтет это желательным, то моя делегация предпочла бы удалить ссылки и в других разделах именно для того, чтобы не создавать впечатление, будто мы работали над чем-то таким, что не представляет собой работу. |
| She - look, she's probably in some basement somewhere, but she's alive, and she's call - | Она... Она наверняка сидит в каком-то подвале, но она жива и она позвонит... |
| He's fired the construction crew and says he's shooting somewhere he scouted, in secret. | Он уволил всех сборщиков декораций и говорит, что будет снимать в каком-то месте, которое нашёл сам. |