Английский - русский
Перевод слова Somewhere

Перевод somewhere с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Где-то (примеров 4900)
And then they connect to the continent somewhere. Затем они где-то подключаются к континенту.
Looks like it came from a cell phone somewhere in the neighborhood. Похоже звонок был совершен с мобильного, где-то в окрестности.
Well, law enforcement, somewhere, must've dropped the ball. Правоохранительные органы где-то должны были забить тревогу.
Maybe you remember seeing her somewhere? Возможно, вы где-то видели ее?
Well, he's... he's got to be around here somewhere, Он... он должен быть где-то рядом,
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 961)
I thought I'd put my ink somewhere more memorable. Я подумал оставить запись где-нибудь долговечнее.
After the forfeiture locker was robbed, I.A. kept waiting for you to slip up and spend the money somewhere. После того как хранилище конфиската было ограблено, управление ждало когда Вы ошибётесь и потратите где-нибудь деньги.
Look, why don't you go and lie down somewhere? Слушай, почему бы тебе где-нибудь не прилечь?
Being in the construction industry, if a certain project is being constructed somewhere, particularly in mountainous areas, how would we carry this machinery, these cranes, and all that? В строительной промышленности, если определенный проект возводится где-нибудь, в особенности в гористой местности то, как мы доставим эти механизмы, эти подъемные краны, и все это?
Have we met before somewhere? Мы встречались где-нибудь раньше?
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 650)
I just wanted to come somewhere to think. Просто хотела пойти куда-нибудь, где можно подумать.
would be to go somewhere where I can finish my studies это поехать куда-нибудь, где я смогу доучиться и найти работу».
I'll drive you somewhere. Я отвезу тебя куда-нибудь.
I'll take you somewhere. Я свожу тебя куда-нибудь.
Let's go out somewhere, Goro. Горо, пойдем прогуляемся куда-нибудь.
Больше примеров...
Куда-то (примеров 749)
He said he was going somewhere. Он сказал, что он пошел куда-то.
Once he killed Rob, he took him somewhere and disposed of the body. А когда он его убил, забрал куда-то и избавился от тела.
I knew we were going somewhere, and I didn't want it to be here. Я знала, что мы на пути куда-то, - и не хотела там оказаться.
He won't say, but if he wrote that letter, and he's bringing me somewhere with the evidence... Но если это он написал письмо, и приведет меня куда-то с доказательствами...
Did you send Scarlett somewhere? Вы отправили Скарлетт куда-то?
Больше примеров...
Откуда-то (примеров 47)
The perps had to get the numbers somewhere. Преступники должны были откуда-то взять эти номера.
So someone somewhere is casting out a net for Lillian? Так значит кто-то откуда-то издалека околдовал Лилиан?
Judging from the angles of the impacts, I'd say the shooter was at least 200 yards away, Somewhere over there. Судя по траектории, я сказал бы, что стреляли метров со 180-ти, откуда-то оттуда.
They were all going somewhere or coming back. Они все куда-то ехали или откуда-то возвращались.
Minnesota or Michigan or somewhere, and... he's a brilliant gymnast. Он из Миннесоты или Мичигана или откуда-то еще, он блестящий гимнаст.
Больше примеров...
Кое-куда (примеров 136)
Actually, I was getting ready to go somewhere. Вообще-то, мне я кое-куда собирался.
Got to go somewhere, need a driver. ~ Надо съездить кое-куда, нужен водила.
I had somewhere to go first. Мне надо было ещё кое-куда заехать.
I have to go somewhere now. Мне надо сейчас кое-куда съездить.
I suddenly need to go somewhere. Мне срочно нужно кое-куда съездить.
Больше примеров...
Другом месте (примеров 57)
Maybe someone shot her somewhere and then dumped her here? Может, её застрелили в другом месте и просто принесли сюда?
You have somewhere you need to be. Тебе нужно быть в другом месте.
I can't. I have to be somewhere tonight. Нет, надо быть в другом месте.
Maybe he didn't stop the killing, maybe he took his act on the road somewhere. А может и не переставал убивать, просто делал это где-то в другом месте.
I'm sure we'll run into the girls somewhere or another. Я уверенна, мы столкнемся с девочками здесь или в другом месте.
Больше примеров...
Кое-где (примеров 69)
There is a very, very naughty picture of me hidden somewhere in your classroom. Одна моя очень-очень пикантная фоточка спрятана кое-где в твоем классе.
No, I have to be somewhere early. Нет, мне нужно кое-где быть с утра.
I've actually got a date tonight, I've got somewhere to be, you know that? У меня свидание сегодня, мне надо кое-где быть, так что знаешь что?
I'm supposed to be somewhere. Я должна была быть кое-где.
I told someone I'd be somewhere. Я кое-кому пообещал кое-где быть.
Больше примеров...
Чего-то (примеров 113)
But one has to start somewhere. Но надо же с чего-то начинать.
There were so many good things about the opportunity to go somewhere where they are struggling- and hopefully be a part of something that will get somewhere and become great. Там так много хорошего, вроде возможности пойти куда-то где борются и надеюсь быть частью чего-то, что может чего-то добиться и стать великим.
I had to start somewhere and... Надо с чего-то начать...
Got to start somewhere. С чего-то нужно же начать.
You have to start somewhere. Конечно, надо с чего-то начинать.
Больше примеров...
Там (примеров 653)
There must be a lot of money hidden somewhere. Где-то там должно быть скрыто много денег.
He... is definitely still somewhere out there in the sea. Он... точно все еще где-то там, в море.
Now, somewhere in the world I have a double. Я знаю, что где-то там у меня есть двойник.
You got a booth somewhere? У тебя там будет кабина?
Going somewhere new is fun. Смешно, потому что я там не был.
Больше примеров...
Поблизости (примеров 88)
You must have seen them around here somewhere. Вы наверняка видели их где-то поблизости.
Davy's parents were up there somewhere. Родители Дейви были поблизости.
There must be an elevator to the mine around here somewhere. Где-нибудь здесь поблизости должен быть шахтный подъёмник.
After a brief standoff with a sacred cow, Homer looks for a relative of Apu named Kavi, who should be around somewhere. После небольшого противостояния со священной коровой, Гомер ищет родственника Апу по имени Кэви, который должен жить где-то поблизости.
He would have been far safer for now to be hiding somewhere round here. Он был бы теперь в большей безопасности, если бы прятался где-нибудь поблизости
Больше примеров...
Нигде (примеров 33)
Haven't I seen you somewhere before? Мы с вами нигде не встречались?
Are you sure you haven't seen that somewhere in real life before? Ты точно ничего подобного никогда нигде не видел?
Isn't there a zebra carcass somewhere you should be hovering over? Разве нигде нет туши зебры, над которой тебе надо парить?
Haven't we met somewhere before? Мы раньше нигде не встречались?
Have we met somewhere before? А мы раньше, нигде не встречались?
Больше примеров...
Неподалеку (примеров 48)
Cupidon must have hid himself away somewhere when Mr. Clint went out, and now he's with him. Well, I'll whip him! Купидон прятался неподалеку а когда мистер Клинт вышел он пошел за ним я надаю ему!
The third segment must be here somewhere, to say nothing of our friend Miss Fay. Третий сегмент должен быть где-то неподалеку, не говоря уже о нашей приятельнице мисс Фэй.
He must have dumped a body around here somewhere. Должно быть, он где-то неподалеку оставил тело.
It's just, apparently, somebody flushed a baby swamp monster down the toilet somewhere, not far from here. Просто, видимо, Кто-то смыл детеныша болотного монстра В туалет где-то неподалеку.
So, let me guess, your training stalled somewhere around here? Дай угадаю: твои тренировки проходили где-то неподалеку?
Больше примеров...
Куда-либо (примеров 8)
I want do something, be something, go somewhere. Я хочу делать что-то, быть кем-то, идти куда-либо.
However, quests can include more than one mission, such as gathering something and transporting it somewhere. Однако же, квест может включать в себя больше одного задания - например нахождение чего-либо и доставка этого куда-либо.
For example, departing somewhere on his car, Vasyl could pull up in the middle of the flowering field and turn to paint. Так, отправляясь куда-либо на своем автомобиле, Василий мог остановиться по среди цветущего поля и приняться рисовать.
Later on I said certain things - I had - players, if we're leaving for somewhere, had to be neat and clean. Потом я говорил... У меня - игроки, если мы уезжали куда-либо, должны были выглядеть опрятно.
Chuck, we were happy when you decided not to move out, but shouldn't your life be moving somewhere? Чак, мы были рады, когда ты решил не съезжать, Но разве ты не должен куда-либо двигаться, стремиться к чему-нибудь?
Больше примеров...
Somewhere (примеров 29)
"Somewhere Only We Know" is a traditional piano rock song. «Somewhere Only We Know» - яркий пример пиано-рок-композиции.
"Somewhere in Neverland" was released next, peaking in the top 50 on the US iTunes charts. Затем был выпущен следующий сингл «Somewhere in Neverland» и попал в топ-50 в списке iTunes в США.
"Iron Maiden - Somewhere Back in Time - The Best of: 1980-1989 (album)". Последней работой художника для альбома Iron Maiden остаётся обложка для сборника Somewhere Back in Time - The Best of: 1980-1989.
First demos were almost the same as the album version, but with an extra vocal on the song's bridge, similar to the one on the final chorus of "Somewhere Only We Know". Первые демо практически не отличались от окончательной версии, за исключением дополнительных вокальных партий, похожих, в частности, на финальный припев песни «Somewhere Only We Know».
Most recently, she was in Somewhere (2010), directed by Sofia Coppola. Снялась в фильме Somewhere (2010) режиссёра Софии Коппола.
Больше примеров...
Каком-то (примеров 58)
Somewhere in the boondocks at a bank called Turner Creek. В каком-то захолустье, в банке под названием Тернер-крик.
I don't know, I think I saw it in a comic book somewhere. Не знаю, наверное, видел в каком-то комиксе.
I knew she was there, somewhere on this planet. Я знал, что она где-то, в каком-то месте на Земле.
Somewhere clever, I bet. В каком-то умном месте?
Give me something that connects my client eating baba ghanoush at some streetside cafe somewhere in... do we even know where this was taken, Tracy? в каком-то уличном кафе... посреди нам вообще известно, где сделано это фото, "рейси?"
Больше примеров...