| Memories are just buried somewhere inside your head. | Воспоминания захоронены где-то у тебя в голове. |
| Yes, the scroll specifically says that the monks assigned a hiding place somewhere in the the old Capucci monastery. | Да, в свитке четко сказано, что монахи устроили тайник где-то в старом монастыре капуцинов. |
| It's probably right around here somewhere. | Это, наверное, где-то неподалеку. |
| That some ship got through the dome and landed somewhere outside the city. | Что корабль проник через купол... и приземлился где-то за городом. |
| I think I might have some candy somewhere. | Думаю, у меня где-то должны быть конфеты. |
| You will move somewhere with rolling hills and ponds. | Будете жить где-нибудь среди холмов и озер... |
| You can drop me off and wait somewhere where no one will recognize you. | Вы можете подвести меня и подождать где-нибудь, где вас не узнают. |
| Try for a new life somewhere in queensland? | Начни новую жизнь где-нибудь в Квинсленд. |
| Did he have a garage, a cellar, somewhere like that? | У него где-нибудь есть что-то вроде гаража, подвала? |
| You could have a nasty infection somewhere. | Вы могли где-нибудь слегка простудиться. |
| Adriana, why don't I take you somewhere you can... | Адриана, давай я отведу тебя куда-нибудь, где ты... |
| Then, I offered to go somewhere to grab a bite. | Потом я предложил пойти куда-нибудь перекусить. |
| Do you want to get out of here, go somewhere? | Хочешь уйти отсюда, пойти куда-нибудь? |
| How it is possible after such dinner in general somewhere to go? | Как можно после такого обеда вообще куда-нибудь идти? |
| Which is why I have to ask if you're sure that she didn't just take a trip somewhere. | Поэтому, я хочу спросить - уверены ли вы, что она просто не отправилась куда-нибудь путешествовать? |
| A coordinate code, leading you... somewhere. | Код с координатами, который приведет нас куда-то. |
| Somewhere in this street, somewhere near. | Куда-то на эту улицу, куда-то рядом. |
| Then he went off somewhere, and when he came back, something was wrong. | Потом он куда-то ушёл, а когда вернулся, что-то было не так. |
| Well, I mean, they have to go somewhere. | Они же должны куда-то подеваться. |
| You know, maybe it's just a Human thing, but usually when a person gets invited somewhere, they give some sort of indication as to a yes or a no. | Знаешь, может быть это просто людской обычай, но обычно, если кто-то приглашен куда-то, принято намекнуть в ответ, "да" или "нет"? |
| A lot of low air pressure from Abernethy or somewhere and... | Это всё зоны пониженного давления, из Абернети или откуда-то и... |
| Shaw's call originated from a landline somewhere inside that asylum. | Шо позвонила с телефона откуда-то из этой больницы. |
| No, it fell somewhere. | Да нет, он откуда-то упал. |
| Somewhere on floor 3. | Откуда-то с третьего этажа. |
| He was shot from over there' somewhere along this line. | В него выстрелили откуда-то оттуда по этой траектории. |
| Now, I have somewhere I need to be. | А сейчас, мне нужно кое-куда отлучиться. |
| You want to get somewhere... | Ты хочешь добраться кое-куда... |
| I have an idea, something Richard told me, but we have to go somewhere to get it. | У меня идея, Ричард сказал мне, но чтобы это достать, нужно кое-куда сходить. |
| Will you come somewhere with me? | Можешь со мной кое-куда съездить? |
| Would you like to go somewhere with me? | Не хотите кое-куда съездить? |
| If I had to guess, I'd say that he was scooped up somewhere and brought here. | Я предполагаю, что он был схвачен в другом месте и привезён сюда. |
| AREN'T YOU SUPPOSED TO BE SOMEWHERE, WINNING SOME AWARD? | Тебе разве не полагается быть в другом месте и получать награду "Герой года"? |
| Look, I... I got somewhere I got to be. | Послушай, я... я должен быть сейчас совсем в другом месте. |
| You're somewhere bloody else and I know where! | Ты всегда в другом месте, я даже знаю, где. |
| Somewhere other than this godforsaken town. | Где-нибудь в другом месте, а не в этом прклятом городе. |
| I need to be somewhere, Mr. Lowe. | Мне нужно побывать кое-где, мистер Лоу. |
| If she tells them about you and Han Yoo Ra... I need to stop by somewhere. | Если она расскажет им о вас и Хан Ю Ра... мне нужно остановиться кое-где. |
| You are somewhere, Howard, you madman. | Но ты уже кое-где, балбес. |
| Don't you have to be somewhere? | Разве ты не должен быть кое-где? |
| And you can see, somewhere, the similarity and the influence. | вы сможете кое-где заметить и сходство, и вли€ние. |
| As I kissed Melanie knowing we were headed somewhere amazing... | Когда я целовал Мелоди я знал, что мы были частью чего-то потрясающего... |
| Ronald McDonald had to start somewhere. | Рональд МакДональд тоже с чего-то начинал, правда? |
| I'm running I do not know why somewhere or running away from something. | Я бегу и не знаю даже, бегу ли я, чтобы прибежать куда-то или убежать от чего-то. |
| Well, I want to marry her, but you got to start somewhere, right? | Ну, я хочу жениться на ней, но надо же с чего-то начинать, верно? |
| Well, you got to start somewhere. | С чего-то надо же начать. |
| At first I thought someone somewhere made an entry about me or something posted, because I have no link there. | Сначала я подумал, кто-то где-то сделал запись о себе или что-то относительно, потому что у меня там нет ссылки. |
| It's somewhere around here, but they've got guards. | Уже совсем близко, но там есть охрана. |
| Somewhere there's that elusive balance between family and career. | Где-то там есть этот неуловимый баланс между семьей и карьерой. |
| Somewhere out there right now there's a Miss Pillsbury running around who should already be a Mrs. Schuester. | Сейчас где-то там бегает мисс Пиллсбери, которая уже должна быть миссис Шустер. |
| Park somewhere you'll remember. | Паркуйся там, где не забудешь. |
| JANE: I'm sure the manager's around here somewhere. | Я уверена, менеджер где-то тут, поблизости |
| She must be around here somewhere. | Она должна быть поблизости. |
| I'm intercepting a call from Tokyo... to somewhere close by Pearl. | Я перехватил звонок из Токио куда-то поблизости к Перлу. |
| She could still be here somewhere. | Она может быть где-то поблизости. |
| You think Gab is somewhere around here? | Думаешь, Гэб может быть поблизости? |
| Haven't I met him somewhere before? | Я не встречал его нигде раньше? |
| Do you have somewhere you need to be, Damon? | Ты нигде не должен быть, Деймон? |
| Are you sure you haven't seen that somewhere in real life before? | Ты точно ничего подобного никогда нигде не видел? |
| You haven't left it somewhere? | Ты нигде её не оставил? |
| You seen him in the neighborhood, somewhere around? | И в округе нигде не видели, неподалеку? |
| Cupidon must have hid himself away somewhere when Mr. Clint went out, and now he's with him. Well, I'll whip him! | Купидон прятался неподалеку а когда мистер Клинт вышел он пошел за ним я надаю ему! |
| This rainforest is part of the Sepilok Forest Reserve, and in here somewhere are some of our closest genetic relatives. | Этот тропический лес - часть лесного заповедника Сепилок. и где-то неподалеку расположились наши ближайшие генетические родственники. |
| It's probably dumped somewhere nearby. | Ее, вероятно, оставили где-то неподалеку. |
| He's probably hanging around those stables somewhere. | он скорее всего находится где то неподалеку от конюшен |
| I know somewhere... nearby. | Хорошо. Я знаю одно место... Неподалеку. |
| I want do something, be something, go somewhere. | Я хочу делать что-то, быть кем-то, идти куда-либо. |
| However, quests can include more than one mission, such as gathering something and transporting it somewhere. | Однако же, квест может включать в себя больше одного задания - например нахождение чего-либо и доставка этого куда-либо. |
| For example, departing somewhere on his car, Vasyl could pull up in the middle of the flowering field and turn to paint. | Так, отправляясь куда-либо на своем автомобиле, Василий мог остановиться по среди цветущего поля и приняться рисовать. |
| For operational reasons, nuclear plant operators must be assured that the spent fuel discharged from their reactors will have somewhere to go, once the on-site stores have been filled up. | По причинам, связанным с эксплуатацией, операторы АЭС нуждаются в гарантиях того, что отработавшее топливо, выгруженное из их реакторов, будет куда-либо направляться в случае заполнения хранилищ на площадке. |
| And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - | Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию. |
| It's Five O'Clock Somewhere is the debut studio album by American hard rock band Slash's Snakepit, released in February 1995. | It's Five O'Clock Somewhere - дебютный альбом рок-группы Slash's Snakepit, выпущенный в феврале 1995 года. |
| "Somewhere in Neverland" was released next, peaking in the top 50 on the US iTunes charts. | Затем был выпущен следующий сингл «Somewhere in Neverland» и попал в топ-50 в списке iTunes в США. |
| "Somewhere I Belong", also on Meteora, won a MTV Video Music Award. | «Somewhere I Belong», первый сингл, получил премию MTV Video Music Award. |
| On 5 September 2007, the band announced their Somewhere Back in Time World Tour, which tied in with the DVD release of their Live After Death album. | 5 сентября 2007 года группа объявила о своем мировом турне Somewhere Back in Time, которое было связано с выпуском на DVD их альбома Live After Death. |
| Somewhere Back in Time - The Best of: 1980 - 1989 is a best of release by the British heavy metal band Iron Maiden, containing a selection of songs originally recorded for their first eight albums (including Live After Death). | Somewhere Back in Time: The Best of 1980-1989 - сборник лучших хитов британской хэви-метал-группы Iron Maiden, состоящий из композиций с первых семи альбомов группы, издан в 2008 году. |
| Must've been stored somewhere cold... and damp. | Должно быть хранилось в каком-то холодном и сыром месте. |
| You have somewhere better you want to be? | Ты хочешь быть в каком-то другом месте? |
| And I also know that, somewhere... there's a toy store missing its stuffed animal, so why don't you get back to your box? | А ещё я знаю, что в каком-то магазине игрушек не хватает плюшевого зайца, так что прыгай обратно в свою коробочку! |
| Even if you fail... at least you'll be alive in some past world somewhere. | Если и не получится, вы хоть выживете в каком-то прошлом мире. |
| That's why you said something about a telescope somewhere a second ago, right? | Так вот почему недавно ты говорил о каком-то телескопе? |