Английский - русский
Перевод слова Somewhere

Перевод somewhere с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Где-то (примеров 4900)
But the sword is somewhere in his compound. Но меч находится где-то в его резиденции.
There must be a heightened point of necrosis somewhere. Где-то должно быть место интенсивного разложения.
All of this heightened concerns that, with unlimited access to the technologies of nuclear fission and the fuel cycle, someone, somewhere would light a fuse igniting further nuclear weapons proliferation. Все это усиливало тревогу по поводу того, что при неограниченном доступе к технологиям ядерного деления и топливного цикла кто-то и где-то может "сжечь предохранитель", открывая путь к дальнейшему распространению ядерного оружия.
Gaius is still in there... somewhere. Гаюс всё ещё там где-то.
I know there's a lake around here somewhere. Там где-то есть озеро.
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 961)
I thought he would throw the bag in a Dumpster somewhere. Я подумал, что он где-нибудь выбросит пакет в мусорный бак.
It looks like we're in the teens somewhere. Это похоже, что мы посередке где-нибудь.
Can't you look for some money somewhere? А ты не можешь ещё где-нибудь поискать денег?
You probably put it down somewhere, and the next people come along and pick it up? Оставляешь его где-нибудь, потом приходят другие люди и просто забирают его?
Does he mention me somewhere? Он упомянул меня где-нибудь?
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 650)
We could go somewhere nice, somewhere where you could look that amazing. Мы могли бы сходить куда-нибудь, где ты будешь выглядеть так же ослепительно.
Let's go somewhere, you and me. Пойдем куда-нибудь, ты и я.
I just started running and I just needed to be somewhere, Я просто побежал, и мне надо было куда-нибудь...
Can we please go somewhere? Может, пойдём куда-нибудь?
Somewhere with some fun. Куда-нибудь, где весело.
Больше примеров...
Куда-то (примеров 749)
Come on, Lawson, at least it led us somewhere. Ну же, Лоусон, по крайней мере это привело нас куда-то.
Well, somewhere I can use what you taught me, somewhere I can help people. Куда-то, где я смогу использовать то, чему ты меня научил, где я смогу помогать людям.
They went driving off somewhere. Они поехали куда-то кататься.
You going somewhere, Josh? Ты куда-то собрался, Джош?
Our number is sure in a hurry to get somewhere, Finch. Наш номер определенно куда-то спешит, Финч.
Больше примеров...
Откуда-то (примеров 47)
If water flows into the cave it has to flow out somewhere. Если вода течет в пещере, то она должна вытекать откуда-то
And somewhere, two eyes were smiling at having me there. и откуда-то на меня смотрели улыбающиеся глаза.
Now, we had to start somewhere, and so Noam and I decided to base our cathedral, so to speak, on the simplest possible building block, which is something called NAND. Нам надо было откуда-то начинать, и Ноам и я решили, что в основу нашего проекта ляжет один из простейших доступных для сборки блоков - NAND.
In the official report of the chief of the Moscow Artillery Warehouse, Major-General Kaihorodov, it is written that the cadets opened fire from machine guns after "several shots" that were heard from "somewhere". В ответ на это юнкера открыли стрельбу... В официальном рапорте начальника московского артиллерийского склада генерал-майора Кайгородова написано, что юнкера открыли огонь из пулемётов после «раздавшихся откуда-то нескольких выстрелов».
Judging from the angles of the impacts, I'd say the shooter was at least 200 yards away, Somewhere over there. Судя по траектории, я сказал бы, что стреляли метров со 180-ти, откуда-то оттуда.
Больше примеров...
Кое-куда (примеров 136)
Listen, I'll take you somewhere and show you some real paintings painted by real people. Слушай, я отведу тебя кое-куда и покажу настоящие картины, написанные реальными людьми.
I need to send you somewhere right away. Я должна буду сразу послать тебя кое-куда.
Well, I have to get somewhere by 5:00. Мне надо кое-куда попасть к 5 00
I have to go somewhere now. Мне надо сейчас кое-куда съездить.
I want to take you somewhere. Хочу тебя кое-куда сводить.
Больше примеров...
Другом месте (примеров 57)
So I had to work out my desires somewhere. Так что я была вынуждена справляться со своими желаниями в другом месте.
If I had to guess, I'd say that he was scooped up somewhere and brought here. Я предполагаю, что он был схвачен в другом месте и привезён сюда.
You're somewhere bloody else and I know where! Ты всегда в другом месте, я даже знаю, где.
Sometimes the authority may argue that the "authorized format" does not allow it to take the clarification into account in the selection procedure; however, the clarification should be reflected somewhere so that it is binding on both parties. В некоторых случаях организация - заказчик может мотивировать тем, что "разрешенный формат" не позволяет ей учесть это уточнение в ходе процедуры отбора; однако оно должно быть отражено в каком-либо другом месте, для того чтобы оно стало обязательным для двух частей.
I had to prove they'd been somewhere, anyplace but where they were. Нужно было доказать, что они были в другом месте.
Больше примеров...
Кое-где (примеров 69)
Ava, marly, you got somewhere to be? Ава, Марли, вы, кажется, должны быть кое-где.
Actually, I kind of have somewhere I have to be. На самом деле, я кое-где должна быть.
I left it somewhere. Я ее кое-где оставила.
She doesn't mind, as long as she's lying somewhere. Она не врёт только если привирает кое-где.
Got some traps set up along this way somewhere. Я установил кое-где несколько ловушек по пути.
Больше примеров...
Чего-то (примеров 113)
Well, I want to marry her, but you got to start somewhere, right? Ну, я хочу жениться на ней, но надо же с чего-то начинать, верно?
But we have to start somewhere. Но нужно с чего-то начинать.
We need to start somewhere. С чего-то же нужно начать.
They have to get money somewhere. Им для чего-то деньги понадобились.
We have to start somewhere. С чего-то нужно начать.
Больше примеров...
Там (примеров 653)
I'm just glad to be somewhere where we won't be judged. Я просто рада оказаться там, где нас никто не будет судить.
But he was using Barnes's name and his property - I mean, there has to be a link to him somewhere. Но он использовал имя Барнса и его имущество - я имею в виду, там есть какое-то связующее звено.
Decima's holed up in there somewhere, and if we're lucky, so is Grace. Дэсима находится где-то там и, если мы везучие, то там же Грейс.
Maybe you were somewhere you weren't supposed to be? Может ты был там, где не должен был быть?
Now, all of the sudden, if you were to bowl a shot - if Mumbai were to bowl a shot, for example, they needn't go to Kalbadevi or Shivaji Park or somewhere to source them, they could go to Trinidad. Теперь, если тебя нужен был боулер, например, если в Мумбаи нужен был боулер, не нужно было ехать в Кальбадеви или в Шивайи Парк и искать там игрока.
Больше примеров...
Поблизости (примеров 88)
Are you alone, or is Noel Kahn lurking around here somewhere? Ты одна, Иили Ноэль тусуется где-то поблизости?
I'm intercepting a call from Tokyo... to somewhere close by Pearl. Я перехватил звонок из Токио куда-то поблизости к Перлу.
If you need me, I'll be somewhere around. Если я тебе буду нужен, я буду где-то поблизости.
Exhibiting paranormal powers somewhere in the vicinity. Проявляет паранормальные способности где-то поблизости.
Those kids were killed somewhere close to here. Этих ребят убили где-то поблизости.
Больше примеров...
Нигде (примеров 33)
Haven't I seen that face somewhere? Мы его нигде не видели?
You're not injured somewhere, right? Ты нигде не поранился?
I hope he didn't get lost somewhere. Где Люк? Надеюсь, он нигде не заблудился.
No, it certainly will be 'around somewhere. Ты Люси нигде не видел?
And sometimes what works somewhere doesn't work elsewhere. Иногда то, что работало где-то, не сработает нигде.
Больше примеров...
Неподалеку (примеров 48)
I want Christopher to have somewhere to have a mutton chop, an armchair by the fire, Я хочу, чтобы у Кристофера был дом, где неподалеку будет лавка мясника, а у камина будет стоять удобное кресло.
Lets not forget, Smith's about somewhere. Не будем забывать, Смит тоже где-то неподалеку.
They're hiding, Which means somewhere nearby, we will find the remnants of your pack. Они скрываются где-то неподалеку, мы найдём остатки твоей стаи.
ls there somewhere we can set down? Мы можем сесть где-нибудь неподалеку?
Somewhere it's a grove nearby, somewhere a park or industrial zone. Где-то это лесок неподалеку, где-то парк или промышленная зона.
Больше примеров...
Куда-либо (примеров 8)
However, quests can include more than one mission, such as gathering something and transporting it somewhere. Однако же, квест может включать в себя больше одного задания - например нахождение чего-либо и доставка этого куда-либо.
For example, departing somewhere on his car, Vasyl could pull up in the middle of the flowering field and turn to paint. Так, отправляясь куда-либо на своем автомобиле, Василий мог остановиться по среди цветущего поля и приняться рисовать.
Later on I said certain things - I had - players, if we're leaving for somewhere, had to be neat and clean. Потом я говорил... У меня - игроки, если мы уезжали куда-либо, должны были выглядеть опрятно.
For operational reasons, nuclear plant operators must be assured that the spent fuel discharged from their reactors will have somewhere to go, once the on-site stores have been filled up. По причинам, связанным с эксплуатацией, операторы АЭС нуждаются в гарантиях того, что отработавшее топливо, выгруженное из их реакторов, будет куда-либо направляться в случае заполнения хранилищ на площадке.
And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию.
Больше примеров...
Somewhere (примеров 29)
A demo version of "Somewhere Only We Know" was leaked into the Internet in 2004. Демоверсия «Somewhere Only We Know» просочилась в Интернет в 2004 году.
"Somewhere I Belong", also on Meteora, won a MTV Video Music Award. «Somewhere I Belong», первый сингл, получил премию MTV Video Music Award.
Linkin Park released singles from Meteora for over a year, including "Somewhere I Belong", "Faint", "Numb", "From the Inside", and "Breaking the Habit". Примерно через год после выхода альбома Linkin Park выпустили синглы с Meteora, включая «Somewhere I Belong», «Faint», «Breaking The Habit» и «Numb».
Somewhere Back in Time - The Best of: 1980 - 1989 is a best of release by the British heavy metal band Iron Maiden, containing a selection of songs originally recorded for their first eight albums (including Live After Death). Somewhere Back in Time: The Best of 1980-1989 - сборник лучших хитов британской хэви-метал-группы Iron Maiden, состоящий из композиций с первых семи альбомов группы, издан в 2008 году.
Most recently, she was in Somewhere (2010), directed by Sofia Coppola. Снялась в фильме Somewhere (2010) режиссёра Софии Коппола.
Больше примеров...
Каком-то (примеров 58)
I'm - some restaurant somewhere. Я... в каком-то ресторане.
So Millie's in a hotel somewhere. Значит, Милли в каком-то отеле.
Or maybe he had an automobile in a rented garage somewhere. Или, может, у него есть еще машина, стоит себе в каком-то гараже.
No, Sasha's compromised because she's on some list somewhere? Нет, Саша скомпрометирована, потому что она в каком-то списке?
It's apparently, I don't know, on the record somewhere. Вроде бы это так и записано в каком-то архиве, не знаю.
Больше примеров...