Английский - русский
Перевод слова Somewhere

Перевод somewhere с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Где-то (примеров 4900)
And sometimes what works somewhere doesn't work elsewhere. Иногда то, что работало где-то, не сработает нигде.
He reiterates that the risk of torture that must be established by a complainant must not be one of high probability but rank somewhere between possibility and certainty. Он вновь указывает, что при оценке угрозы применения пыток, наличие которой должен обосновать заявитель, не следует применять критерий высокой степени вероятности; эта степень должна лежать где-то между возможностью и однозначной определенностью.
Moreover, on the basis of the two-year rotation arrangement, it seems that Timor-Leste, and many other small nations, will only be able to offer its services to the Security Council somewhere in 2049. При этом, если придерживаться системы двухлетней ротации, похоже, что Тимор-Лешти и многие другие малые государства смогут предложить свои услуги Совету Безопасности где-то в 2049 году.
I have his name in here somewhere. Его имя записано где-то здесь.
It should be around here somewhere. Это должно быть где-то здесь.
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 961)
We need to talk somewhere quiet. Нам надо поговорить где-нибудь в тихом месте.
All four hands should have a say in where the egg is kept and Melanie's probably sitting on it in a nest she built somewhere. Все четыре руки должны сказать, где хранится яйцо и Мелани, возможно высиживает его в гнезде, которое свила где-нибудь.
We'll find a hotel somewhere. Мы найдем где-нибудь гостиницу.
I'll try to get connection somewhere. Поищу где-нибудь зону приема.
So we've estimated that between 20 30 lions arekilled when one lion is hanging on a wall somewhere in a far-offplace. И вот мы установили, что от 20 до 30 львов погибает, послетого, как шкура одного льва оказывается где-нибудь надкамином.
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 650)
So... I'm sending you somewhere. Так что... я отвезу вас куда-нибудь.
After Casey rests a bit, can we drive you somewhere? После того как Кейси немного отдохнет, могли бы мы, подвезти Вас куда-нибудь?
You know, I thought we were going somewhere. Знаешь, я думала, мы поедем куда-нибудь.
Well, shall I give you a lift somewhere? Ну что, девушка, может, вас подвезти куда-нибудь?
We'll go somewhere. Давайте вместе куда-нибудь сходим.
Больше примеров...
Куда-то (примеров 749)
Sasha learns to drink wine from the bottle and suffers from the strangeness of the Sun, which is constantly disappearing somewhere. Саша учится пить вино из бутылки и страдает от странностей Солнца, который постоянно куда-то исчезает.
He wasn't taking Alison somewhere to kill her. Он вез Элисон куда-то не за тем, чтобы убить.
I just assumed he was off somewhere, creating a puzzle. Я просто думала, что он куда-то уехал придумывать свои ребусы.
That people on the fringes can find each other, connect and go somewhere. Люди, будучи разрозненным изначально, Могут найти друг друга, наладить контакт и куда-то направиться.
Once it's filled to the brim, it's got to overflow somehow, somewhere Как только произошло переполнение... Куда-то ведь избыток уходит?
Больше примеров...
Откуда-то (примеров 47)
If water flows into the cave it has to flow out somewhere. Если вода течет в пещере, то она должна вытекать откуда-то
Say somewhere good, someplace funny. Скажите откуда-то хорошего, откуда-то смешного.
In the official report of the chief of the Moscow Artillery Warehouse, Major-General Kaihorodov, it is written that the cadets opened fire from machine guns after "several shots" that were heard from "somewhere". В ответ на это юнкера открыли стрельбу... В официальном рапорте начальника московского артиллерийского склада генерал-майора Кайгородова написано, что юнкера открыли огонь из пулемётов после «раздавшихся откуда-то нескольких выстрелов».
Somewhere on floor 3. Откуда-то с третьего этажа.
It's right around here somewhere. Сигнал идет откуда-то отсюда.
Больше примеров...
Кое-куда (примеров 136)
I had to stop somewhere on my way over because I realized what today was. По пути сюда мне нужно было кое-куда зайти, так как я осознал, что сегодня за день.
Come on, we have somewhere to go or be, something like that. Идём, нам пора кое-куда идти, или где-то быть, типа того.
Somewhere where we can be more alone. Кое-куда, где мы сможем побыть одни.
Can I take you somewhere... and show- show you something? Можно тебя кое-куда отвезти... хочу тебе кое-что показать?
There's somewhere we need to go tomorrow. Нам завтра надо кое-куда сходить.
Больше примеров...
Другом месте (примеров 57)
Hours passing, waking up somewhere different? Что через некоторое время ты просыпался в другом месте?
I maybe wish you'd chained me up somewhere - not in a men's restroom, but... Но лучше бы ты меня приковал в другом месте, не в мужском туалете, но...
it was just like, "bam," we were instantly somewhere different, even from my perspective. Будто "хоп" и мы уже в другом месте, даже с моей перспективы.
I think we should discuss this somewhere less public. Думаю, нам нужно все обсудить в другом месте.
What would you think about raising our child somewhere other than Pawnee? Что ты кажешь насчёт того, чтобы мы растили нашего ребёнка в каком-то другом месте?
Больше примеров...
Кое-где (примеров 69)
I actually have somewhere to be. Мне, вообще-то, надо быть кое-где.
I might have stopped off somewhere on the way back. Я мог кое-где задержаться по дороге домой.
I would be happy to just let you finish, but I have to be somewhere in about half an hour. Я бы рад дать вам закончить, но я должен быть кое-где через полчаса.
There's somewhere I need to be first. Сначала мне нужно кое-где побывать.
She doesn't mind, as long as she's lying somewhere. Она не врёт только если привирает кое-где.
Больше примеров...
Чего-то (примеров 113)
You know, want her to actually get somewhere. Знаешь, ну чтобы, типа, она чего-то добилась
We were getting somewhere, building something, and then you came along, and you burnt it all down. Мы достигли чего-то, мы что-то построили, а потом явился ты и сжёг всё дотла.
But we have to start somewhere. Но нужно с чего-то начинать.
You have to start somewhere. Надо с чего-то начинать.
I suppose the good news is that's how we'll know we're finally getting somewhere interesting. Это доказывает, что мы на пороге чего-то интересного.
Больше примеров...
Там (примеров 653)
Probably somewhere not being a third wheel. Пожалуй, он там где не является третьим колесом.
He's out somewhere expecting us to indulge him while he ignores his job and licks his wounds. И сейчас он где-то там, ожидает, что мы будем потакать ему, пока он игнорирует свою работу и зализывает раны.
But why would you want to have your wedding there when you could have it somewhere much nicer? Но почему ты хочешь устроить свадьбу там, если можешь провести её в значительно более приятном месте?
Somewhere in there is proof that I'm innocent, proof they might not even know they have. Там где-то есть доказательство моей невиновности, доказательство, о котором они могут и не знать.
You're going somewhere better, all right? Там тебе будет лучше.
Больше примеров...
Поблизости (примеров 88)
Maybe he's here somewhere, observing us. Возможно, он где-то здесь поблизости, наблюдает за нами.
Look, I knew he lived around here somewhere. Слушай, я знаю, он живет где-то поблизости.
If you could find a toxic agent somewhere on the property, that would help. Если вы сможете найти что-то токсичное там поблизости, это сможет помочь
It was definitely somewhere here. Это было где-то здесь, поблизости.
Those kids were killed somewhere close to here. Этих ребят убили где-то поблизости.
Больше примеров...
Нигде (примеров 33)
Haven't I seen you somewhere before? Подожди. Я тебя нигде раньше не видел?
You haven't left it somewhere? Ты нигде её не оставил?
You're not injured somewhere, right? Ты нигде не поранился?
You seen him in the neighborhood, somewhere around? И в округе нигде не видели, неподалеку?
Have we seen each other somewhere? Мы уже нигде не встречались?
Больше примеров...
Неподалеку (примеров 48)
You seen him in the neighborhood, somewhere around? И в округе нигде не видели, неподалеку?
You know, I'm thinking somewhere down the road, we buy a nice fold-out couch for the living room. Знаешь, мне кажется, тут неподалеку мы сможем купить милый раздвижной диван для гостиной.
Now, we know that when Lexi ran she didn't get very far, so Clark's got to be holding Cara somewhere nearby. Теперь мы знаем, что Лекси не могла убежать далеко, значит, Кларк удерживает Кэру где-то неподалеку.
He's probably hanging around those stables somewhere. он скорее всего находится где то неподалеку от конюшен
There's an ice cream truck around here somewhere, Mr. Frond. Здесь неподалеку, есть будка с мороженым мистер Фронд.
Больше примеров...
Куда-либо (примеров 8)
I want do something, be something, go somewhere. Я хочу делать что-то, быть кем-то, идти куда-либо.
However, quests can include more than one mission, such as gathering something and transporting it somewhere. Однако же, квест может включать в себя больше одного задания - например нахождение чего-либо и доставка этого куда-либо.
Following Hegel, Fukuyama made the case that history is directional - that it is leading somewhere - for two reasons. Следуя Гегелю, Фукуяма выдвигал убедительные доводы о том, что история является направляющей - то есть ведущей куда-либо - по двум причинам.
For operational reasons, nuclear plant operators must be assured that the spent fuel discharged from their reactors will have somewhere to go, once the on-site stores have been filled up. По причинам, связанным с эксплуатацией, операторы АЭС нуждаются в гарантиях того, что отработавшее топливо, выгруженное из их реакторов, будет куда-либо направляться в случае заполнения хранилищ на площадке.
Chuck, we were happy when you decided not to move out, but shouldn't your life be moving somewhere? Чак, мы были рады, когда ты решил не съезжать, Но разве ты не должен куда-либо двигаться, стремиться к чему-нибудь?
Больше примеров...
Somewhere (примеров 29)
"Somewhere Only We Know" is a traditional piano rock song. «Somewhere Only We Know» - яркий пример пиано-рок-композиции.
It's Five O'Clock Somewhere is the debut studio album by American hard rock band Slash's Snakepit, released in February 1995. It's Five O'Clock Somewhere - дебютный альбом рок-группы Slash's Snakepit, выпущенный в феврале 1995 года.
"Somewhere in Neverland" was released next, peaking in the top 50 on the US iTunes charts. Затем был выпущен следующий сингл «Somewhere in Neverland» и попал в топ-50 в списке iTunes в США.
Although she did not perform any non-singles, she promoted the album's release at the 1998 Mardi Gras ceremony in Sydney, Australia, where she performed "Better the Devil You Know" and the Leonard Bernstein cover "Somewhere". Хотя она не исполняла обычных песен, не выпущенных синглами, она поддержала выпуск альбома выступлением на праздновании Марди Гра в Сиднее, где исполнила песню «Better the Devil You Know» и кавер на композицию Леонарда Бернстайна «Somewhere».
Most recently, she was in Somewhere (2010), directed by Sofia Coppola. Снялась в фильме Somewhere (2010) режиссёра Софии Коппола.
Больше примеров...
Каком-то (примеров 58)
But he's stuck in a dungeon somewhere. Но теперь он заперт в каком-то подвале.
The phrase "subject to constitutional law" should therefore be included somewhere in the model provision. Поэтому выражение «в соответствии с конституционным законом» должно быть в каком-то месте включено в типовое положение.
He sat there for three years, in the outback, somewhere in Australia, and he discerned about three words which I think were something like... Он сидел три года в каком-то захолустье в Австралии и различил где-то три слова, и, кажется, это были...
That they were stuck in a rut somewhere in their lives, unable to move forward. Что увязли в каком-то болоте и не могут двигаться вперед.
That's why you said something about a telescope somewhere a second ago, right? Так вот почему недавно ты говорил о каком-то телескопе?
Больше примеров...