Английский - русский
Перевод слова Somewhere

Перевод somewhere с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Где-то (примеров 4900)
I hope there's a well somewhere... Надеюсь, где-то здесь есть колодец...
Heard he was locked up somewhere down in Georgia. Я слышал, его заперли где-то в Грузии.
Did you fail miserably somewhere along the lines as a husband? Вы где-то страшно облажались по жизни как муж?
Not all historians agree on the ending dates of ancient history, which frequently falls somewhere in the 5th, 6th, or 7th century. Не все историки согласуются в годах прекращения времени древней истории, которые часто падают где-то в 5-м, 6-м или 7-м веке.
It still exists somewhere inside you. Они хранятся где-то внутри тебя.
Больше примеров...
Где-нибудь (примеров 961)
Maybe, like, 3 guys in a dorm somewhere. Может, так, З парня в общежитии где-нибудь.
No, I would've kept it somewhere close to me, somewhere where - where only I knew that - that it was important. Нет, я бы хранил это где-нибудь поближе к себе, где-нибудь, где только я знал бы, что что это важно.
Look, why don't you go and lie down somewhere? Слушай, почему бы тебе где-нибудь не прилечь?
Now, you may have heard or read somewhere that we have 100 billion neurons, so 10 years ago, I asked my colleagues if they knew where this number came from. Вы, вероятно, слышали или читали где-нибудь, что мы имеем около 100 млрд. нейронов, поэтому 10 лет назад, я спросила своих коллег, знают ли они, как мы получили такое число.
YOU HAVE A ROOM SOMEWHERE: У тебя уже есть комната где-нибудь!
Больше примеров...
Куда-нибудь (примеров 650)
You know, maybe sending him somewhere. Вы знаете, возможно, даже послать его куда-нибудь.
And, I had to stay somewhere... Ну и, мне нужно было куда-нибудь пойти...
Did you consider sending her somewhere larger, perhaps for radium treatment? Вы не думали отправить ее куда-нибудь, может, на лечение радием?
I took you somewhere. Я тебя "куда-нибудь" отвезла.
You wish to go on somewhere, boss? Желаете куда-нибудь поехать, шеф?
Больше примеров...
Куда-то (примеров 749)
If this is true, she can tell us when Limón and Escobar go somewhere. Если это правда, она может сообщить, когда Эскобар куда-то поедет.
The men watching me left, and went somewhere. Люди следившие за мной, бросили меня и куда-то ушли.
I'm just not sure that I am really ready to pack up and move somewhere to live this whole new life when I'm just starting to become comfortable with the life I'm living... Просто, я не уверен, что я действительно готов собрать вещи и переехать куда-то жить совершенно новой жизнью, когда я только начинаю привыкать к той жизни, которой живу...
I know we just started dating, but the truth is, if this actually goes somewhere, I'm not sure what I'm supposed to do or how this is supposed to work. Я знаю, что мы только начали встречаться, но правда в том, что если это куда-то и приведет, я не уверена в том, что должна делать, или как это, как предполагается, работает.
Going somewhere, Ms. Gilroy? Куда-то собрались, мисс Гилрой?
Больше примеров...
Откуда-то (примеров 47)
Joann received several calls from a disposable phone somewhere in the Appalachians. Джоанн несколько раз звонили с одноразового телефона откуда-то из Аппалачей.
Somebody said she came somewhere, from, like, Florida or Texas. то-то сказал, что она приехала откуда-то типа 'лориды, или ехаса.
[horns blaring] The jumper, Vicky Hulquist, leapt to her death somewhere in the middle of the bridge. Прыгунья, Вики Халкист, разбилась насмерть, упав откуда-то с середины моста.
Then it has to have been brought in by Tess and Beth, picked up somewhere outside the prison. А это означает, что она была занесена Тесс или Бет откуда-то из-за пределов тюрьмы.
In the official report of the chief of the Moscow Artillery Warehouse, Major-General Kaihorodov, it is written that the cadets opened fire from machine guns after "several shots" that were heard from "somewhere". В ответ на это юнкера открыли стрельбу... В официальном рапорте начальника московского артиллерийского склада генерал-майора Кайгородова написано, что юнкера открыли огонь из пулемётов после «раздавшихся откуда-то нескольких выстрелов».
Больше примеров...
Кое-куда (примеров 136)
Well, just somewhere... Ну так, кое-куда...
Could you drop me off somewhere? Ты не мог бы меня кое-куда довезти?
I want to stop somewhere before we go home. Хочу кое-куда заскочить перед тем, как вернёмся домой.
Sir, I have to go somewhere Наставник, мне надобно кое-куда отлучиться.
Can you take me somewhere? Можешь отвезти меня кое-куда?
Больше примеров...
Другом месте (примеров 57)
So I had to work out my desires somewhere. Так что я была вынуждена справляться со своими желаниями в другом месте.
The hole we found was somewhere different. Яма, которую мы нашли, была в другом месте.
I know you feel you have somewhere better to be right now, but you don't. Я знаю, тебе кажется, что сейчас ты должен быть где-то в другом месте, но это не так.
Shouldn't you be out somewhere raiding another still? Разве вы не должны быть где нибудь в другом месте, устраивать рейды?
Somewhere other than this godforsaken town. Где-нибудь в другом месте, а не в этом прклятом городе.
Больше примеров...
Кое-где (примеров 69)
If she tells them about you and Han Yoo Ra... I need to stop by somewhere. Если она расскажет им о вас и Хан Ю Ра... мне нужно остановиться кое-где.
We have to be somewhere at dusk. Мы должны кое-где быть в сумерках.
And you can see, somewhere, the similarity and the influence. вы сможете кое-где заметить и сходство, и вли€ние.
Barbados, Hawaii, the Maldives, Mauritius. Somewhere actually nice. Барбадос, Гаваии, Мальдивы, Маурито Кое-где, где определённо получше.
I have to be somewhere. Я должна кое-где быть.
Больше примеров...
Чего-то (примеров 113)
Young doctor has to start somewhere. Молодому доктору нужно с чего-то начать.
We've got to start somewhere. Надо ведь с чего-то начинать.
We need to start somewhere. С чего-то же нужно начать.
It's got to start somewhere. С чего-то нужно начать.
They have to get money somewhere. Им для чего-то деньги понадобились.
Больше примеров...
Там (примеров 653)
The tunnel runs somewhere under here and ends up somewhere in there. Туннель проходит где-то здесь и заканчивается где-то там.
It must be there somewhere. Это должно быть где-то там.
It should be there somewhere. Он должен быть где-то там.
It's not somewhere where you walk your dog, a park. Не там, где выгуливают собак, не парк какой-нибудь или что-то такое.
Then with 8 months késõbb it is found somewhere in a channel, or an in a cesspit, and ready. А найдут его через восемь-десять месяцев где-нибудь в канализационной трубе там, или где-нибудь на помойке, и всё.
Больше примеров...
Поблизости (примеров 88)
They must be around here somewhere. Они должны быть где-то поблизости.
I think there's a horse and sleigh around here somewhere. Наверняка тут есть лошадь и сани где-нибудь поблизости.
They got to be around here somewhere. Они должны быть где-то поблизости.
Then we got to find a safe port somewhere around here. Найдем где-нибудь поблизости безопасный порт.
She's got to be here somewhere. Она должна быть где-то поблизости.
Больше примеров...
Нигде (примеров 33)
Do you have somewhere you need to be, Damon? Ты нигде не должен быть, Деймон?
There wasn't a bag of this candy around somewhere? И нигде рядом нет упаковки с такими конфетами?
Haven't I seen you somewhere before? Я Вас раньше нигде не видел?
No, it certainly will be 'around somewhere. Ты Люси нигде не видел?
Have we seen each other somewhere? Мы уже нигде не встречались?
Больше примеров...
Неподалеку (примеров 48)
Cupidon must have hid himself away somewhere when Mr. Clint went out, and now he's with him. Well, I'll whip him! Купидон прятался неподалеку а когда мистер Клинт вышел он пошел за ним я надаю ему!
He must have dumped a body around here somewhere. Должно быть, он где-то неподалеку оставил тело.
They're hiding, Which means somewhere nearby, we will find the remnants of your pack. Они скрываются где-то неподалеку, мы найдём остатки твоей стаи.
I believe Tibeats is skulking about the premises somewhere. Я знаю, что Тибитс прячется где-то неподалеку.
The RBH Government has provided for certain amounts of food, waiting to be transported somewhere near the city, but despite a number of contacts with the highest UNPROFOR and UNHCR officials, no agreement has been reached concerning the transport of this kind of humanitarian aid. Правительство РБГ приняло меры для обеспечения определенного количества продовольствия, которое подлежит доставке в какой-либо пункт неподалеку от города, однако, несмотря на контакты с высшими должностными лицами СООНО и УВКБ, так и не было достигнуто соглашения относительно транспортировки этой гуманитарной помощи.
Больше примеров...
Куда-либо (примеров 8)
I want do something, be something, go somewhere. Я хочу делать что-то, быть кем-то, идти куда-либо.
However, quests can include more than one mission, such as gathering something and transporting it somewhere. Однако же, квест может включать в себя больше одного задания - например нахождение чего-либо и доставка этого куда-либо.
Later on I said certain things - I had - players, if we're leaving for somewhere, had to be neat and clean. Потом я говорил... У меня - игроки, если мы уезжали куда-либо, должны были выглядеть опрятно.
Following Hegel, Fukuyama made the case that history is directional - that it is leading somewhere - for two reasons. Следуя Гегелю, Фукуяма выдвигал убедительные доводы о том, что история является направляющей - то есть ведущей куда-либо - по двум причинам.
And the tours are all totally interactive, so that if I were to go somewhere... you may be watching a tour and you can pause anywhere along the way, pull up other information - Путешествия полностью интерактивны, так что если мне нужно куда-либо - вы можете наблюдать путешествие и вы можете останавливаться где угодно по пути, останавливать другую информацию.
Больше примеров...
Somewhere (примеров 29)
A demo version of "Somewhere Only We Know" was leaked into the Internet in 2004. Демоверсия «Somewhere Only We Know» просочилась в Интернет в 2004 году.
In 1995, Sorum formed Slash's Snakepit with Slash and Gilby Clarke and drummed on their debut album It's Five O'Clock Somewhere. Майк Инез присоединился к группе Slash's Snakepit и участвовал в записи их альбома It's 5 O'clock Somewhere.
It's over a different chord and so on, but still it's the first seven notes of 'Somewhere Over the Rainbow' . И также гармонизованно абсолютно иначе... Поверх иного аккорда и так далее, но это все ещё первые семь нот "Somewhere Over the Rainbow"».
Although she did not perform any non-singles, she promoted the album's release at the 1998 Mardi Gras ceremony in Sydney, Australia, where she performed "Better the Devil You Know" and the Leonard Bernstein cover "Somewhere". Хотя она не исполняла обычных песен, не выпущенных синглами, она поддержала выпуск альбома выступлением на праздновании Марди Гра в Сиднее, где исполнила песню «Better the Devil You Know» и кавер на композицию Леонарда Бернстайна «Somewhere».
Most recently, she was in Somewhere (2010), directed by Sofia Coppola. Снялась в фильме Somewhere (2010) режиссёра Софии Коппола.
Больше примеров...
Каком-то (примеров 58)
But he's stuck in a dungeon somewhere. Но теперь он заперт в каком-то подвале.
You must have been holed up somewhere real sweet. Наверное ты пряталась в каком-то прелестном местечке.
By the time we figure out his real escape route, He'll be on a beach somewhere laughing at us. К тому времени, как мы обнаружим маршрут его побега он будет валяться на каком-то пляже и смеяться над нами.
If my name's on a list somewhere, I want to see it. Если моё имя в каком-то списке, я хочу его видеть.
And I also know that, somewhere... there's a toy store missing its stuffed animal, so why don't you get back to your box? А ещё я знаю, что в каком-то магазине игрушек не хватает плюшевого зайца, так что прыгай обратно в свою коробочку!
Больше примеров...