| Perhaps you deserve one final smoke. | Наверное, ты заслуживаешь покурить в последний раз. | 
| Be a teenager and drink, smoke and have girlfriends... | Быть подростком и, значит, выпить, покурить и заиметь подружку. | 
| You must go outside if you want to smoke. | Вам придётся выйти на улицу, если вы хотите покурить. | 
| The maid said they went up there to smoke sometimes. | Горничная сказала, они иногда приходили сюда покурить. | 
| The crew guys like to prop it open so they can go out for a smoke. | Ребята из персонала предпочитают держать его открытым, чтобы они могли выйти покурить. | 
| I guess he went out for that smoke. | Кажется, он все-таки вышел покурить. | 
| Now I need to smoke because of this interrogation. | А теперь мне нужно покурить после такого допроса. | 
| Stole it and stepped outside to smoke it. | Я взяла одну сигарету и вышла, чтобы покурить. | 
| Shmyryov then groped about to smoke - I ordered him to coach in the wash water. | Шмырёв тут шарил насчёт покурить - я ему приказал натаскать воды в умывальник. | 
| Then thank you for letting me smoke, Dr. Weston. | Спасибо, что разрешили мне покурить, доктор Уэстон. | 
| Just enough to have a smoke. | Как раз достаточно, чтобы выйти покурить. | 
| I sure could use a smoke right about now. | Я думаю, мне можно сейчас покурить. | 
| We must smoke to your return. I saw you in a dream. | Мы должны покурить за твое возвращение. | 
| I'd like to meet this man and smoke with him. | Я бы хотел познакомиться с этим существом и покурить с ним. | 
| I was told I'd be allowed outside once a day to smoke. | Я говорила, что мне разрешается раз в день выходить наружу покурить. | 
| Don't know, but a cab driver called 9-1-1 after he parked and stopped for a smoke. | Не знаю, но таксист позвонил в 9-1-1 после того, как припарковался и остановился покурить. | 
| Pretend you're going for a smoke. | Прикинься, что ты идешь покурить. | 
| Or you could do the easy thing and smoke. | Или ты можешь сделать то что проще и покурить. | 
| Let's light this and pretend we came out to smoke... | Давай притворимся, что вышли покурить. | 
| I went out for a smoke, and he was here. | Я вышел покурить, а он тут. | 
| You want to smoke, you do it outside. | Хочешь покурить - выходишь на улицу. | 
| No, my husband stepped out for a smoke. | Да нет, муж вышел покурить. | 
| Take 10, go smoke, do your toilette or whatnot before group starts. | Перерыв на 10 минут, сходите покурить, в туалет или еще куда-то, пока занятия не начнутся. | 
| I don't know, smoke a cigarette on the deck, - And chat... | Я не знаю... покурить на палубе и поболтать. | 
| Give you boys time for a smoke and some pillow talk. | Мы дали вам время покурить и поболтать. |