Английский - русский
Перевод слова Smoke
Вариант перевода Покурить

Примеры в контексте "Smoke - Покурить"

Примеры: Smoke - Покурить
Caretaker comes out the back every 20 minutes for a smoke. Сторож выходит к черному входу каждые 20 минут покурить.
He gave our nanny permission to go outside for a smoke. Он разрешил нашей няне выйти покурить.
They went out back so Treaster could smoke. Они вышли в переулог, где Тристер мог покурить.
Raquel bummed a cigarette, and he took her into a break room to smoke it. Ракель стрельнула сигарету, ... и он повел её покурить в туалет.
And I want to smoke, so... А я хочу покурить, так что...
Isabell was in the kitchen and Ingmar outside having a smoke. Изабель была на кухне. Ингмар вышел покурить.
No, I just like to dress up to eat my carrots and smoke. Нет, просто хотел приодеться, пожевать морковь и покурить.
I know a spot - probably the only spot - where they'll let you smoke. Я знаю место... возможно, единственное, где можно покурить.
She wanted to smoke, so I took her out on the terrace. Она захотела покурить, так что я вывезла её на террасу.
So you and Mum rolled out to have a smoke... Значит, ты с матерью выехали покурить...
He heard that and went to have a smoke. Он все слышал и вышел покурить.
I must have been off sneaking a smoke, washing my hands or something. Должно быть, отошёл покурить в сторонке, помыть руки или ещё что.
No, I think I was sneaking a smoke. Нет, по-моему, я отошёл покурить.
Well, we can go outside and smoke out there. Хорошо, мы можем выйти на улицу и покурить там.
Jeff Hickman was upstairs waiting for word on Nina when he came down for a smoke. Джефф Хикман ждал наверху новостей о Нине, спустился покурить.
We should definitely smoke again sometime. Нам определённо стоит ещё как-нибудь покурить вместе.
We'd stay and have a smoke, but we've actually got a photo shoot to do, so... Мы бы остались покурить, но у нас сегодня фотосъемка, так что...
I don't remember exactly, but friends heard me say I was going outside for a smoke. Точно не помню, но друзья слышали, как я сказала, что собираюсь выйти покурить.
Anna's ghost shows up, don't tell her I went out for a smoke. Если появится дух Анны, не говори ей, что я вышел покурить.
May I smoke since there's no one around? Можно мне покурить, пока никого нет вокруг?
Why don't you go smoke? Почему бы тебе не пойти покурить?
Any idea where I can get a smoke? Есть идеи где я могу достать покурить?
I go out for a smoke, and all of a sudden, there's all these bangs, like... Я вышла покурить и вдруг, все эти звуки как...
When you said you'd come for a smoke... Барми, так ты зашел, чтобы покурить?
I'll be quiet, it is... nice to... just sit and smoke with somebody. Я не помешаю... Приятно просто посидеть, покурить в компании.