| Daniel's going to be sleeping on the settee for a couple of nights. | Даниэль останется у нас на пару ночей, будет спать на диване. |
| He spent the night in the barracks, where the guards prevented him from sleeping. | Ночь он провел в казарме, причем охранники не позволяли ему спать. |
| She take no moment for sleeping or eating or resting or stopping. | У нее нет времени чтобы спать или есть или отдыхать или остановиться |
| I said to Mrs Grose, "I wish there was some way of sleeping in several rooms at once." | Я сказала миссис Гроуз, "Я хотела бы спать в нескольких комнатах одновременно." |
| She'll start sleeping through the night. | Она будет спать всю ночь. |
| And like I said, she's not been sleeping. | Я уже говорила, что она не спит. |
| Kenz - Maybe she's still sleeping. | Кензи, может она еще спит. |
| My mom's sleeping in there. | Моя мама там спит. |
| Cole is in the bedroom sleeping. | Коул спит в спальне. |
| So many babies are brought to the centre that each bed has two babies sleeping in it, and at the time of the visit, along one wall in the room housing the newborns there were three long shelves with approximately 15 babies sleeping on each. | В центр поступает такое количество детей, что на каждой кровати спит по два ребенка, и во время посещения центра в одной из комнат было даже оборудовано трое импровизированных нар, на которых размещалось приблизительно по 15 младенцев. |
| And until I met you... I was just sleeping. | И пока я не встретил тебя... я спал. |
| One night while his boy was sleeping, the father heard a strange voice. | Однажды ночью, когда мальчик спал, его отец услышал незнакомый голос: |
| When Walter was here, I used to walk by his room when he was sleeping. | Когда Уолтер был здесь, я проходила мимо его комнаты, пока он спал. |
| When I was 35, he attempted to give me a crew cut while I was sleeping. | Когда мне было 35 лет, он попытался постричь меня, когда я спал. |
| I guess I'm overtired from not sleeping, cutting all my suits in half, trying to learn dance choreography, and plunging my guest bathroom, which I specifically asked you not to use. | Думаю, что слишком устал от того, что не спал, разрезая свои костюмы пополам, пытаясь выучить танцевальные движения и нежась в моей гостевой ванной которой я специально попросил тебя не пользоваться. |
| It's not like you're sleeping on her couch. | Ты же не на диване у нее спишь. |
| It's really early. I guess you're sleeping. | Сейчас еще ночь, ты, наверное, спишь. |
| What, when you're sleeping? | Что, когда спишь? |
| Tell him you're sleeping. | Скажи ему, что ты спишь. |
| You're in the middle of the workshop, sleeping. | Ты сейчас спишь посреди аудитории. |
| Crazier than sleeping in on a Sunday. | Стала более сумашедшей, чем спящий в воскресенье. |
| That gentleman is not just a sleeping man, it's a sad metaphor. | Этот джентльмен - не просто спящий человек, это грустная метафора. |
| A pile of sleeping Varme Tyv could be way worse. | Куча спящий вармотивов может быть куда страшней. |
| The sleeping and the dead are but as pictures | Спящий И мёртвый - лишь картины. |
| Sleeping Nick is a totally different guy. | Спящий Ник - это вообще другой человек. |
| I've been sleeping and dreaming about Walt. | Да, спала, и мне снился Уолт. |
| Well, you were sleeping, and I didn't want to disturb you. | Ты спала, я не хотел тебя беспокоить. |
| She was sleeping wrapped in a blanket. | Она была завернута в одяельце и спала. |
| The Sleeping Beauty slept for a long time, until the prince came to the castle and found it overgrown with thorns... | СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА ДОЛГО СПАЛА НО ОДНАЖДЫ К ЗАМКУ ПРИШЕЛ ПРИНЦ И УВИДЕЛ, ЧТО ТАМ ВСЕ ЗАРОСЛО БУРЬЯНОМ |
| I've been trying to do it right I've been living a lonely life I've been sleeping here instead I've been sleeping in my bed sleeping in my bed | Я пыталась сделать это правильно Я жила одинокой жизнью Я спала здесь вместо того Чтобы спать в моей постели Спать в моей постели |
| I've been sleeping eight hours a night. | Я сплю по 8 часов ночью. |
| After having delightful nightmares about being scalped, I thought I would find out as much as I could about why somebody would want to do this to me while I was sleeping. | После восхитительных ночных кошмаров со скальпированием я решила найти как можно больше о тех, кто мог бы сделать это со мной, пока я сплю. |
| I look like I'm sleeping. | Выгляжу как будто я сплю. |
| Not sleeping in my car, if that's what you're trying to get at. | Я не сплю в своей машине, если ты это имеешь ввиду |
| I haven't been sleeping a whole lot I got my editor in town. | я сейчас что-то сплю плохо... и мой редактор приехал в город. |
| That means Briar Rose was trapped all that time sleeping and dreaming of getting out. | То есть, Спящая Красавица была взаперти все это время, погруженная в сон. Мечтая, что ее спасут. |
| You saw all this while sleeping? | И ты это сквозь сон увидел? |
| Time use surveys allow us to understand the engagement in behaviours that have direct influence on health over a long-term, such as exercise, eating and sleeping. | Обследования бюджетов времени позволяют нам понять участие в видах деятельности, которые оказывают прямое влияние на здоровье в долгосрочной перспективе, включая физические упражнения, питание и сон. |
| Now, it turns out research tells us that solving is as primal as eating and sleeping. | Научные исследования показали, что решение задач так же первостепенно, как еда и сон. |
| Your sleeping powder... if I inhale it, I will fall into a deep enough sleep that I should be able to do this. | Если я его вдохну, то погружусь в достаточно глубокий сон, чтобы сделать это. |
| Peruvian feather grass, an Incan sleeping mat, and a portrait of Marisol Espinoza, the Vice President of Peru. | Нежный Перуанский газон, спальный коврик Инков, и портрет Марисоль Эспинозы, Вице-Президента Перу. |
| Does it say anywhere that this is a sleeping car? | Тут где-нибудь написано, что это спальный вагон? |
| I'm making my husband's sleeping pod. | Заправляю спальный кокон своего мужа. |
| WL indicates a sleeping carriage. | Белл - спальный вагон. |
| The museum has imported several major vehicles for display: the Chinese Class KF7 4-8-4 locomotive donated in 1981 was built in Britain and the Wagons-Lits sleeping car donated in 1980 had been used on the Paris-London Night Ferry service. | Несколько экспонатов музея доставлены из-за границы: китайский Class KF7, паровоз типа 2-4-2, построенный в Великобритании и возвращённый в 1981 году; спальный вагон Wagons-Lits, использовавшийся на маршруте Париж - Лондон в составе поезда Night Ferry. |
| Lip and Ian and me were sleeping in the backseat when Frank pulled over. | Лип, Йен и я спали на заднем сиденье, когда Фрэнк подъехал к обочине. |
| At 5.30 a.m. on 4 January, when they were all together sleeping under the stairs, about 30 soldiers came in from the back of the house. | 4 января в 05 ч. 30 м., когда все они спали под лестницей, приблизительно 30 солдат ворвались в дом через заднюю дверь. |
| People eating, people washing, people sleeping, people visiting, arguing, and screaming. | Людей, которые кушали, людей, которые стирали, людей, которые спали, людей, которые куда-то шли, спорили с другом и что-то кричали друг другу. |
| You mean about our sleeping head to tail in my super-narrowbed? | Ты о том, что мы спали валетом в моей супер-узкой кровати? |
| Sleeping on a bus bench? | Спали на автобусной скамейке? |
| My kids, my husband and wife are sleeping. | Мои дети, мой муж и моя жена уже спят. |
| "Are your men sleeping?" "They are trying." | Спят ваши люди? - Пытаются. |
| it's just sleeping, this rage, this hunger, it's in my bones and I want to stop. | они просто спят, этот гнев, этот голод, они в моих жилах и я хочу остановиться. |
| 'Cause everyone is sleeping. | Потому что все спят. |
| Increase to at least 80% the proportion of young children and pregnant women sleeping under an insecticide-treated mosquito net (ITN) and receiving appropriate anti-malarial drugs for treatment and prevention in all malaria-endemic districts. | Повысить как минимум до 80 процентов процентную долю малолетних детей и беременных женщин, которые спят под противомоскитными сетками, пропитанными инсектицидом, и получают соответствующие лечебно-профилактические препараты от малярии во всех эндемичных по малярии районах. |
| Mr. Morgan, if you're really not sleeping, we should talk about ways to reduce stress... | Мистер Морган, если вы действительно не спите, то мы должны поговорить о способах уменьшить напряжение... |
| Were you sleeping in my parking lot? | Вы что, спите на моей стоянке? |
| Because whilst you have been sleeping or pursuing your ridiculous interests I have been working. | Да, потому, что когда вы спите илизря теряет своевремя,... я работаю. |
| Are you not sleeping too? | ы тоже не спите? |
| Well, like the man said, life is a nightmare that prevents one from sleeping, so... sleep well. | Как говорится - жизнь - это кошмар, который не даёт уснуть. так что... спите крепко. |
| When we're sleeping, she breathes on me. | Когда мы спим, она дышит на меня. |
| You have them sleeping in your guest room in suspended time- | Спим в этой замороженной комнате для гостей... |
| a lonesome lullaby it helps to think we're sleeping underneath that same big sky | и когда ночной ветер станет петь колыбельную одиночества это помогает верить что мы спим под одним и тем же огромным синим небом |
| We're sleeping in cots. | Мы спим на раскладушках. |
| Sure, no place to bathe for days, sleeping on flea-infested beds. | Верно, иногда много дней не моемся и спим вместе с блохами. |
| I remember having trouble sleeping, never knowing where you were. | Я помню, у меня были проблемы со сном... никогда не знаешь, где ты. |
| Tracy wasn't just having trouble sleeping. | У Трейси не только проблемы со сном. |
| All right, Harry, what's behind the sleeping trouble? | Гарри, а что за проблемы со сном? |
| Are you having trouble sleeping? | У вас есть проблемы со сном? |
| Are you having trouble sleeping? | У тебя не было проблем со сном? |
| Still quieter than sleeping under the Santa Monica Pier. | Ну будет потише, чем под мостом ночевать. |
| He'll be sleeping in a cell tonight. | Он будет ночевать в камере сегодня. |
| Sleeping on the boat or in hotels? | Мы должны решить, ночевать ли на яхте или в отелях. |
| Told me we were sleeping there. | Он сказал, что нам придется ночевать сегодня тут. |
| Are you guys all sleeping over too? | Эй! Вы, ребята, все остаётесь ночевать тоже? |