| Really wouldn't mind not sleeping alone tonight. | Сегодня совсем не хочется спать одной. |
| Imagine never sleeping again or eating, feeling the sun on your face. | Представь, как это - никогда не спать и не есть, и не чувствовать тепло солца на своём лице. |
| Look at his behavior - he stops sleeping around, he was paying off his debts, he sold the one thing in life he actually cared about just to get that ring back. | Посмотрите на его поведение... он перестает спать с кем попало, он возвращает долги, он продал, единственную вещь в жизни, которая ему была важна, только, чтобы вернуть это кольцо обратно. |
| And what does sleeping well mean? | И что значит спать спокойно? |
| I hate sleeping in tents. | Ненавижу спать в палатке. |
| Do not disturb my wife, she is sleeping. | Не беспокойте мою жену, она спит. |
| She's still alive, she's just sleeping. | Она все еще жива, просто спит. |
| Sleeping around with guys kind of trouble. | Ее проблема в том, что она спит с кучей парней. |
| Are you still sleeping? | Этот мальчишка всегда спит скрючившись. |
| You made it look like she was sleeping so you could buy enough time to escape the crime scene. | Вы всё обставили так, будто она спит, чтобы у вас было время покинуть место преступления. |
| I did the washing while the baby was sleeping. | Я занималась стиркой, пока ребенок спал. |
| You have to show he was sleeping during the important parts. | Нужно доказать, что он спал во время важных моментов. |
| Dan, you've been sleeping all day, cutting class. | Дэн, ты спал все дни напролет, пропуская занятия. |
| Does that mean he's destroyed or merely sleeping? | Был ли он мёртв или просто спал? |
| Because he was home sleeping. | Потому что он спал дома. |
| Make them wait around while you're sleeping? | Заставляешь их ждать, пока сам спишь? |
| Thomas, why are you sleeping down here again? | Томас, почему ты снова здесь спишь? |
| Why are you sleeping that way? | Почему ты так спишь? |
| You're sleeping on top of it. | Ты спишь на этом. |
| Sleeping on foot this time! | Спишь на ногах в это время! |
| Crazier than sleeping in on a Sunday. | Стала более сумашедшей, чем спящий в воскресенье. |
| There are nine years of secrets inside... including a sleeping computer who knows the answers. | Там внутри девятилетние тайны... а так же спящий компьютер который знает ответы. |
| During the night of 8 August 2008, the Georgian army, trained and well-armed from abroad, attacked the sleeping city of Tskhinvali. | В ночь на 8 августа 2008 года обученная и хорошо вооруженная из-за рубежа грузинская армия атаковала спящий город Цхинвал. |
| The "sleeping dragon," as Napoleon described China in the early nineteenth century, was now fully awake, ready to charge into the new world. | "Спящий дракон", как описал Китай Наполеон в начале девятнадцатого века, теперь окончательно проснулся, готовый ворваться в новый мир. |
| Legend has it that Giewont is a sleeping knight who will wake up when the country is in trouble. | По преданию, Гевонт - это спящий рыцарь, который пробудится, когда страна окажется в опасности. |
| Last night, when I was sleeping on that incredibly uncomfortable mattress, I was blessed with some clarity. | Прошлой ночью, когда я спала на этом жутко неудобном матрасе, мне пришло озарение. |
| She was sleeping wrapped in a blanket. | Она была завернута в одяельце и спала. |
| Well, I just haven't been sleeping. | Просто я совсем не спала. |
| She was sleeping, Lane. | Она спала, Лэйн. |
| even with you sleeping on the sofa. | Пока ты спала на диване. |
| I'm sleeping in the living room so she doesn't go out the front door. | Я сплю в гостиной, чтобы она не выбралась через входную дверь. |
| I'm sleeping right here every night until I know the two of you are safe. | Я сплю прямо тут каждую ночь пока не буду знать, что вы двое в безопасности. |
| Guys, I'm sleeping because I haven't in months. | Ребята, я сплю, потому что не делал этого на протяжении многих месяцев. |
| Mookie. Why are you always bothering me when I'm sleeping? | Муки, почему ты всегда донимаешь меня, пока я ещё сплю? |
| I'm sleeping under you! | Я сплю под вами. |
| Even sleeping in parks Was better than staying with them anymore. | Даже сон в парках был лучше, чем оставаться с ним еще. |
| It's like sleeping in a warm burrito. | Это похоже на сон в теплой лепешке с начинкой. |
| That doesn't explain sleeping here. | Это не объяснит сон здесь. |
| And you know, sleeping is very important. | Знаете, сон очень важен. |
| Your sleeping powder... if I inhale it, I will fall into a deep enough sleep that I should be able to do this. | Если я его вдохну, то погружусь в достаточно глубокий сон, чтобы сделать это. |
| Peruvian feather grass, an Incan sleeping mat, and a portrait of Marisol Espinoza, the Vice President of Peru. | Нежный Перуанский газон, спальный коврик Инков, и портрет Марисоль Эспинозы, Вице-Президента Перу. |
| Does it say anywhere that this is a sleeping car? | Тут где-нибудь написано, что это спальный вагон? |
| WL indicates a sleeping carriage. | Белл - спальный вагон. |
| Camping mats, sleeping bags and bivouac sacks make the overnight stay in the self-built igloos possible. | Все необходимые спальные принадлежности (спальный мешок, матрац и другие) будут выданы. |
| We'll do a sidebar on going from sleeping in your car to sleeping in a posh suite. | ћы сделаем программу о его переезде из спальной машины в шикарный спальный номер. |
| Several accounts described Bosnian Serb soldiers forcibly abducting men during that day and at night as they were sleeping. | В ряде сообщений говорилось о том, что боснийские сербские солдаты с применением насилия похищали мужчин в этот день и ночью, когда они спали. |
| And the children were sleeping all snug in their beds | "И дети тихо спали в своих постелях" |
| At 5.30 a.m. on 4 January, when they were all together sleeping under the stairs, about 30 soldiers came in from the back of the house. | 4 января в 05 ч. 30 м., когда все они спали под лестницей, приблизительно 30 солдат ворвались в дом через заднюю дверь. |
| If you've been sleeping on Onyx the last decade or so, it's clearly time to wakedafucup. | Если вы спали вместе с Onyx в последнее десятилетие или около того, сейчас пришло время для пробуждения с Wakedafucup.» |
| Rích sad rain fell on the quiet space, perhaps this time people were sleeping and all, only the child as his pupil sat listening to the rain and write diary nhỉ only. | Rich печальный дождь упал на тихое место, возможно, это время люди спали, и все, только ребенок, как его ученик сидел и слушал шум дождя и записи дневника Nhi только. |
| I got guys sleeping on the carpet. | У меня ребята на ковре спят. |
| My kids, my husband and wife are sleeping. | Мои дети, мой муж и моя жена уже спят. |
| All the other cousins are sleeping over tonight. | Все остальные кузины сегодня спят у нас |
| It estimates, on any given night, between 50,000 and 60,000 men and women who have served are sleeping on the streets or in shelters. | Согласно ему, порядка 50-60 тысяч мужчин и женщин, служивших стране ранее, сейчас спят на улице или в убежищах. |
| e Prevention to be measured by the percentage of children under age 5 sleeping under insecticide-treated bed nets; treatment to be measured by percentage of children under age 5 who are appropriately treated. | ё Показателем профилактики является доля детей в возрасте до 5 лет, которые спят в кроватях, защищенных обработанными инсектицидами сетками; показателем лечения является доля детей в возрасте до 5 лет, получивших надлежащее лечение. |
| You're not sleeping, you're wide awake. | Вы не спите, вы совсем проснулись. |
| How are you sleeping, Mike? | Как вы спите Майк? |
| I thought you were sleeping... | Я думала, вы спите... |
| Are you sleeping at night? | Еще вопрос: Вы ночью спите? |
| Lady Astwell, the lady is sleeping. | Леди Эствилл, Вы спите? |
| At least we're sleeping somewhere and not just out in the woods. | По крайней мере, мы хоть где-то спим, а не просто посреди леса. |
| When we're sleeping, she breathes on me. | Когда мы спим, она дышит на меня. |
| That's what we're all sleeping on only we don't know it. | На всём этом мы спим, просто не знаем об этом. |
| We're sleeping in cots. | Мы спим на раскладушках. |
| Like the late Masha and I are lying down, sleeping | Будто лежим мы с Машкой покойной, спим. |
| No, just that zack's had some trouble sleeping. | Нет, разве что у Зака небольшие проблемы со сном. |
| Lydia, she's having trouble sleeping. | Лидия, у нее проблемы со сном. |
| You know, I've not been sleeping or anything. | У меня проблемы со сном. |
| Are you having trouble sleeping? | У вас есть проблемы со сном? |
| I havent been sleeping very much lately. | У меня проблемы со сном в последнее время. |
| Listen, I'm sleeping here with you. | Послушай, я останусь здесь ночевать с тобой. |
| Well, you're bloody well not sleeping here. | Здесь ты точно ночевать не будешь. |
| Somebody better get over here and help me open up this window, or we're sleeping outside tonight. | Кому-то лучше подойти сюда и помочь мне открыть это окно, или сегодня ночью мы будем ночевать на улице. |
| Well, you get tired of sleeping down here or with the boss, you're welcome to come and crash at my place. | Ну, когда устанешь ночевать здесь, или с боссом, можешь завалиться ко мне и побуянить там. |
| If we're camping out, we'll need a tent, sleeping bags, food, water. | Если мы собираемся ночевать на природе, нам нужна палатка, спальные мешки, еда, вода. |