| If you like sleeping on top of each other. | Если вам нравится спать друг над другом. |
| I don't like sleeping here, I have bad dreams. | Мне не нравится спать здесь, у меня кошмары. |
| No one's sleeping, because this is an all-nighter. | Никто не будет спать, потому что это собрание на всю ночь. |
| Sleeping in strange hotels is not my forte. | Я не силен, спать в незнакомых отелях. |
| I won't be sleeping. | Я не собираюсь спать. |
| And this one, the, the... sleeping one... by the fire? | А эта, та, та что спит... у камина? |
| Why's he sleeping so long? | Почему он так долго спит? |
| Keep quiet. The baby is sleeping. | Тише. Ребенок спит. |
| Your wife's still sleeping. | Ваша жена до сих пор спит. |
| He is sleeping over here. | Оставь, он спит здесь. Хорошо. |
| But this morning, I come home, Bart's sleeping on the couch. | Но сегодня утром я пришел, Барт спал на диване. |
| When Walter was here, I used to walk by his room when he was sleeping. | Когда Уолтер был здесь, я проходила мимо его комнаты, пока он спал. |
| At 12, I was probably still sleeping in my mom's bed. | В 12 лет я еще спал в маминой кровати. |
| Did Ricky ever sleep over again, other than the time that I caught him sleeping over? | Рикки когда-нибудь еще спал у тебя снова, кроме того раза, когда я поймал его? |
| Sleeping within my orchard, my custom always of the afternoon. | Когда я спал в саду, В своё, послеобеденное время, |
| How about "He sees you when you're sleeping"? | Как насчет: "Он видит тебя, когда ты спишь, он знает, когда ты проснешься"? |
| Wes, are you sleeping? | Уэс, ты спишь? |
| You're sleeping in my sheep pen. | Ты спишь в моей овчарне. |
| You weren't sleeping? | Ты еще не спишь? |
| How are you sleeping? | Ты как... спишь вообще? |
| You sleeping alone is more interesting. | Ты, спящий один, и то более интересен. |
| To find out what McCluskey's sleeping Mexican is doing in my house. | Чтобы выяснить, что спящий мексиканец МакКласки делает в моем доме. |
| Spain is a sleeping tiger. | Испания - это спящий тигр. |
| Legend has it that Giewont is a sleeping knight who will wake up when the country is in trouble. | По преданию, Гевонт - это спящий рыцарь, который пробудится, когда страна окажется в опасности. |
| Sleeping on sentry's a shooting charge. | Спящий часовой - хорошая мишень. |
| The night matron saw her sleeping, or pretending to, at midnight. | Вечерняя смотрительница видела, что она спала и претворялась, это было в полночь. |
| If you consider eight hours of bliss sleeping well, then, yes, I slept very well. | Если ты считаешь 8 часов беззаботного сна хорошими, тогда да, я спала хорошо. |
| You were thinking about him while sleeping me? | Когда спала со мной, ты думала о нем? |
| Your stepmom was inside sleeping... | Твоя мачеха была внутри, спала. |
| They fired a bullet 2 inches from my baby's crib while bai was still sleeping in it. | Они выстрелили в 2 дюймах от кровати моего ребенка, где спала Баи. |
| I'm not sleeping, like, you know... at all. | Не сплю которую ночь... вообще. |
| I'm not sleeping, not sleeping... | Я не сплю, не сплю... |
| Then one night Sergei thought it would be funny to cut it off while I was sleeping. | Однажды ночью Сергей решил, что будет прикольно, если он отрежет их, пока я сплю. |
| Look, I'm running six miles a day, I'm sleeping eight hours. | Послушай, я пробегаю по 6 миль в день, сплю по 8 часов. |
| I haven't been sleeping much lately. | Я сейчас почти не сплю. |
| 2.3 Following this incident, the author had sleeping problems and suffered from depression. | 2.3 После этого инцидента автор потерял сон и впал в депрессию. |
| You have to look beautiful for your funeral, as if you were still alive, just sleeping. | Вы должны выглядеть красиво на своих похоранах, если бы вы только были живы, но всё это лишь сон. |
| December 1947 - a Washington, D.C. police officer was fined $75 for sleeping while on duty. | Декабрь 1947 - полицейский из Вашингтона был оштрафован на $75 за сон в рабочее время. |
| He's just sleeping normally. | Кажется, у него абсолютно нормальный сон. |
| It's a little like sleeping. | Это чем-то похоже на сон. |
| Everybody find a spot to put your sleeping bags and we'll be all set. | Все ищите себе место под спальный мешок и мы начнём. |
| The items the author had in his cell were destroyed and his clothes and sleeping mat were drenched with water. | Вещи автора, находившиеся в камере, были уничтожены, а его одежда и спальный тюфяк были облиты водой. |
| I'm making my husband's sleeping pod. | Заправляю спальный кокон своего мужа. |
| Camping mats, sleeping bags and bivouac sacks make the overnight stay in the self-built igloos possible. | Все необходимые спальные принадлежности (спальный мешок, матрац и другие) будут выданы. |
| We'll do a sidebar on going from sleeping in your car to sleeping in a posh suite. | ћы сделаем программу о его переезде из спальной машины в шикарный спальный номер. |
| I came in here, you guys were all sleeping. | Когда я пришёл сюда, вы все спали. |
| We changed all the clocks, including your car and cellphone, while you were sleeping. | Мы поменяли время на всех часах, включая на вашей машине и мобильнике, пока вы спали. |
| 7.3 At around 4.30 a.m. on 26 June 2004, the author's brother entered the bedroom of his parents who were sleeping and shot his father in the head once, and his mother in the head twice, with a pistol belonging to his father. | 7.3 Приблизительно в 4 час. 30 мин. 26 июня 2004 года брат автора вошел в спальню своих родителей, которые спали там, и из пистолета, принадлежащего отцу, произвел один выстрел в голову своему отцу и два выстрела в голову своей матери. |
| There was no sleeping. | Не спали ни минуты. |
| Did I ever tell you that before Christmas, I used to unwrap all my presents and then re-wrap them while my parents were still sleeping? | Я тебе рассказывала, как в детстве перед Рождеством я вскрывала подарки, а потом снова их запаковывала, пока родители спали? |
| Laurie, your grandparents are sleeping in your room. | Лори, бабушка с дедушкой спят в твоей комнате. |
| Why are these people sleeping? | Почему эти люди спят? |
| No, they are sleeping. | Нет, они спят. |
| They're sleeping just fine. | Они так сладко спят. |
| Sleeping. Everyone seems fine. | Спят. всё будет хорошо. |
| Why aren't you sleeping in your own bed? | Почему вы не спите в своей кровати? |
| And if you're still happily sleeping solo, why should you stop what you're doing and make it your life's work to find that one special person that you can annoy for the rest of your life? | И если вы до сих пор спите в одиночестве, почему вам следует прекратить это и сделать делом всей своей жизни поиск того самого человека, которого вы будете раздражать до конца своих дней? |
| You're not sleeping at all? | Вы совсем не спите? |
| Are you sleeping at night? | Еще вопрос: Вы ночью спите? |
| Sleeping to this hour! | Хорошенькое дело! Спите тут допоздна! |
| Cause we're sleeping here tonight. | Потому что сегодня мы спим здесь. |
| We have separate sleeping arrangements. | Мы спим в разных комнатах. |
| Be thankful we're not sleeping in the same bed. | Тебе везёт что мы спим порознь. |
| Police harass us for sleeping on the street. | Полицейские нас гоняют за то, что спим на улице. |
| Like what? Besides sleeping, watching tv, going out to dinner, what do we do together, just the two of us? | Кроме того, что спим, смотрим телевизор, ужинаем в ресторанах, что мы делаем вместе? |
| Julie Mayer was having trouble sleeping. | У Джули Майер были проблемы со сном. |
| Never had delusions, never had trouble sleeping, Never had any problems, Other than narcissism and antisocial behavior, | Никогда не бредил, никогда не имел проблем со сном никогда не было никаких проблем, кроме нарцисизма и асоциального поведения, |
| Are you still having difficulty sleeping? | У тебя всё ещё есть проблемы со сном? |
| You have trouble sleeping? | У вас проблемы со сном? |
| I never bother with sleeping. | Я никогда не потрудился со сном. |
| And she was sleeping at Lisa's. | И ночевать должна была у Лизы. |
| I used to love sleeping over at her house. | Я любила ночевать у неё дома. |
| Guess Lily took over your bedroom, and I will bet you your old flat-screen that Julian is not sleeping in the guest quarters. | Мне кажется, Лили заняла твою спальню, и я ставлю твой плоский экран на то, Что Джулиан не будет рад ночевать в гостевых апартаментах. |
| No, no, the... the taking turns sleeping at the house. | Нет, нет... Ночевать дома по очереди. |
| Sleeping in different cities, going to the craziest parties in the world. | Ночевать в разных городах, ходить на самые сумасшедшие вечеринки в мире. |