| I think Bridey's scruples only extend to her sleeping under the same roof with me. | По-моему, ей зазорно только спать под одной крышей со мною. |
| All I know is that they put me sleeping and then all hell break lose. | Я знаю лишь, что они уложили меня спать, а затем поднялся адский шум. |
| We're all going to go on eating and sleeping... | Мы будем жить, есть и спать - |
| You are not sleeping here. | Ты здесь не будешь спать. |
| You are not sleeping here. | Ты здесь не будешь спать. Ясно? |
| My best friend, Morgan, is sleeping on the sofa. | Мой лучший друг, Морган, спит на диване. |
| "Sure, Penny, I'm cool with your old boyfriend sleeping in your apartment." | Конечно, Пенни, я рад, что твой старый дружок спит в твоей квартире. |
| No, he's just sleeping. | Нет, он просто спит. |
| He's not sleeping well, and... | Он очень плохо спит и... |
| Let's just keep this civil, okay.Zack's sleeping. | Держите себя в руках. Зак же спит. |
| The car make 'em so they face backward... And he was sleeping. | Сиденье в машине... они делают их так, чтобы они смотрели назад... и он спал. |
| You'll tell them that while you were sleeping | Ты скажешь им, что пока ты спал |
| "Until Jang-jin was arrested," "he was sleeping" "together with his dead family..." | До тех пор, пока Чжан Чжин не арестовали, он спал вместе со своей мертвой семьей... |
| I was sleeping in my chamber. | Я спал в своих покоях. |
| What you doing sleeping outside? | Почему ты на улице спал? |
| You're not sleeping, you drink for the record. | Ты ведь не спишь, ты пьешь, кстати... |
| Willie, are you sleeping? | Вилли, ты спишь? |
| Why aren't you sleeping? | Почему ты еще не спишь? |
| You're sleeping on top of it. | Ты спишь на этом. |
| Delivered right to our door then blessed every second Tuesday by Father Mackie while you're down in your cave sleeping through the day. | Взятая из чистого горного источника, доставляемая прямо под нашу дверь... затем благословляемая каждый второй вторник отцом Макки, местным окружным священником пока ты внизу в своей пещере спишь всю лучшую часть дня. |
| You sleeping alone is more interesting. | Ты, спящий один, и то более интересен. |
| To the business community I would say that Somalia is truly Africa's sleeping giant, and a relatively small investment there will go a long way. | Деловому сообществу я хотел бы сказать, что Сомали - это поистине спящий гигант Африки, и относительно небольшие инвестиции в него обернутся большой выгодой. |
| Sleeping baby is all they remember. | Всё, что они помнят - спящий ребенок. |
| Alan, this is the court that held a sleeping lawyer isn't necessarily inadequate. | Алан, в этом суде требованиям отвечает даже спящий адвокат. |
| Both guards were disciplined for this action, the sleeping officer for sleeping and the officer who took the photo for violating a prison policy forbidding cell phones while on duty. | Оба охранника были наказаны за свои действия: спящий - за сон во время работы, а сделавший фотографию - за нарушение тюремных правил, которые запрещали пользоваться мобильными телефонами на работе. |
| And who delivered the cupcakes this morning while you were sleeping? | А кто доставил утром кексы пока ты спала? Я. |
| That she was sleeping and you woke her up? | Что она спала и ты ее разбудил. |
| And I am sleeping at that time, do not hear sound | Я спала и ничего не слышала. |
| I mean, I was sleeping, and I woke up, and he was trying to hurt my baby! | Я спала, проснулась, и он пытался покалечить моего ребёнка! |
| Just to clarify, because there will be a discussion when you leave, is your objection solely to our presence in the apartment while you were sleeping, or do you also object to the imposition of a new organizational paradigm. | Хочу кое-что прояснить потому что когда ты уйдешь у нас будет разговор твои претензии связаны с нашим вторжением в твою квартиру когда ты спала или с наложением мною новой организационной парадигмы? |
| I haven't been sleeping too well, either. | Я сам все еще плохо сплю. |
| You took pictures of me while I was sleeping and cut my head off like a psycho. | Ты сфотографировал меня, пока я сплю отрезал мне голову как психопат. |
| Maybe 'cause I haven't been sleeping well. | Может потому что я плохо сплю. |
| Nights are for sleeping. | Дела я делаю днем, а по ночам сплю. |
| I never have pills in my bathroom but I was sleeping on the couch so I brought some stuff down. | Но я сплю на кушетке, поэтому перенес кое-что вниз. |
| I think sleeping in all my clothes on a first date sends the right message. | Я думаю, что сон в одежде на первом свидании это хороший знак. |
| Sleeping is their most vulnerable time. | Сон - это их наиболее уязвимое время. |
| For me, it's sleeping at night. | Например, ночной сон. |
| Meanwhile, actions which are undertaken by persons living in poverty out of necessity, such as sleeping in public spaces or street vending, are criminalized. | И напротив, криминализируются действия, на которые живущих в нищете лиц вынуждает нищета, такие как сон в общественном месте или уличная торговля. |
| For £10 a night we guarantee you of a good nights sleep, with our 6 and 8 bedded dorms offering guest their own shower and basin amenities, spacious non cramped sleeping area with heating and clean bedding including duvets, pillows and sheets. | За 10 фунтов стерлингов за ночь мы гарантируем Вам хороший сон в наших 6-тиместных и 8-миместных общих номерах, оборудованных отдельным туалетом и душем - просторная не тесная комната для сна с отоплением и чистыми пастельными принадлежностями, включая одеяла, подушки и простыни. |
| Does it say anywhere that this is a sleeping car? | Тут где-нибудь написано, что это спальный вагон? |
| The items the author had in his cell were destroyed and his clothes and sleeping mat were drenched with water. | Вещи автора, находившиеся в камере, были уничтожены, а его одежда и спальный тюфяк были облиты водой. |
| I'm making my husband's sleeping pod. | Заправляю спальный кокон своего мужа. |
| Camping mats, sleeping bags and bivouac sacks make the overnight stay in the self-built igloos possible. | Все необходимые спальные принадлежности (спальный мешок, матрац и другие) будут выданы. |
| We'll do a sidebar on going from sleeping in your car to sleeping in a posh suite. | ћы сделаем программу о его переезде из спальной машины в шикарный спальный номер. |
| Planting the virus while everyone else was sleeping. | Это было, когда вы все спали. |
| When you were sleeping, I went out to practice my putting. | Когда вы спали, я пошел отрабатывать удары. |
| Most of the passengers had tucked into their laptops and their books, and many of them were sleeping. | Большинство пассажиров были погружены в ноутбуки, книги, многие спали. |
| He claimed that the soldiers who surrounded the house had shattered the windows and several stones fell into a room where Mr. Hamadan's children were sleeping. | Он указал, что солдаты, окружившие дом, разбили окна, и несколько камней упали в комнату, где спали дети г-на Хамадана. |
| At a secret airstrip in Nevada, let's say, v whereupon, with the exception of the nine randomly chosen test subjects, all the sleeping passengers are carefully carried off the plane... | Пассажиры, которые к тому моменту и так спали, просто продолжали спать, только сон их был более глубоким, чем прежде. |
| Some are sleeping, and some are posting their articles. | Некоторые спят, некоторые отправляют свои статьи. |
| They're like angels when they're sleeping. | Они такие ангелочки когда спят. |
| They are diurnal, and spend the night sleeping in high branches, often embracing one another tightly. | Активны днём, ночью спят на верхних ярусах леса, часто обняв друг друга. |
| They sleeping well at night? | Они хорошо спят по ночам? |
| They're just sleeping. | Просто наелись и спят. |
| Well, you're not sleeping in here. | Хорошо, вы больше тут не спите. |
| But if you're just "co-workers," I guess you don't have to be worried about how you're sleeping. | Но если вы просто коллеги, то вам ни к чему заморачиваться над тем, как вы спите. |
| Are you sleeping out here? | Вы спите здесь, на свежем воздухе? |
| I thought you were sleeping. | Я думал, вы спите. |
| Are you sleeping at night? | Вы хорошо спите ночью? |
| Eating, sleeping... until we were nine we used to take a dump at the same time. | Едим, спим... До девяти лет мы даже в туалет ходили в одно время. |
| And maybe HAL can have human emotions, too, and steer the ship while we're sleeping. | А также ЭАЛ не мешало бы иметь человеческие эмоции и управлять судном, пока мы спим. |
| That's what we're all sleeping on only we don't know it. | На всём этом мы спим, просто не знаем об этом. |
| We're sleeping in separate bedrooms. | Мы спим в отдельных комнатах. |
| We're sleeping here tonight. | Сегодня мы спим здесь. |
| I'm still having trouble sleeping, though. | Но все еще остались проблемы со сном. |
| Having trouble sleeping, I expect. | Проблемы со сном, я полагаю. |
| Julie Mayer was having trouble sleeping. | У Джули Майер были проблемы со сном. |
| Before the sleeping problems, did you have any trouble breathing, a cough that wouldn't go away - anything like that? | До проблем со сном, бывали ли у вас проблемы с дыханием, или непрерывный кашель, что-нибудь подобное? |
| No apnea because no sleeping problems when she's sleeping. | Это не отдышка, у нее нет проблем со сном |
| You cannot keep sleeping in that chair. | Ты не можешь постоянно ночевать в этом кресле. |
| Well, you'll bloody not sleeping here. | Здесь, черт побери, вы ночевать не будете. |
| If you don't take action, you'll be sleeping in a jail cell tonight. | И если ты ничего не предпримешь, то уже сегодня вечером будешь ночевать на тюремных нарах. |
| One possible problem that has emerged is that some people may be sleeping rough in Belfast because they are unable to obtain access to existing hostel facilities due to alcohol related behavioural problems. | Одной из возможных причин, вынуждающих некоторых лиц ночевать на улицах Белфаста, является то, что им отказывают в ночлеге в существующих приютах из-за проблем в поведении, связанных с потреблением алкоголя. |
| I won't be sleeping at home tonight. | Я не вернусь ночевать домой. |