The manufacturer shall not use materials known to cause skin troubles. |
Завод-изготовитель не должен использовать материалы, о которых известно, что они вызывают кожные заболевания. |
Deprived of bathing water, some developed skin diseases. |
Из-за того что они были лишены воды для мытья, у некоторых из них возникли кожные болезни. |
Indeed, afflictions such as scabies and other parasites and skin diseases are common among prison inmates. |
Поэтому среди заключенных весьма широко распространены такие болезни, как чесотка и другие паразитарные кожные заболевания. |
Detects hydrogen sulphide excreted from the skin. |
Сенсор реагирует на кожные выделения сероводорода. |
Wrinkles cause uneven pressure, and he can get skin ulcers. |
Складки вызывают неравномерное давление, и он может получить кожные язвы. |
Well, skin tags are inherently amusing. |
Ну, кожные высыпания - это очень забавно. |
Children are born deformed, ageing is hastened and skin diseases are common. |
Дети рождаются с физическими недостатками, ускоряется процесс старения и распространены кожные болезни. |
These conditions caused serious detriment to his health, with skin disorders and eyesight problems developing. |
Эти условия причинили серьезный вред его здоровью, появились кожные заболевания и ухудшилось зрение. |
The skin areas manifesting increased physiological activity are used for action during treatment of diseases with SCENAR-therapy. |
Именно кожные зоны повышенной физиологической активности используются для лечения различных заболеваний методом СКЭНАР-терапии. |
It stated that the drug could cause rare and possibly fatal skin reactions such as Stevens-Johnson syndrome and toxic epidermal necrolysis. |
Он заявил, что препарат может вызывать редкие и, возможно, фатальные кожные реакции, такие как синдром Стивенса-Джонсона и токсический эпидермальный некролиз. |
Fame was gained by the resident of the house, doctor Gurari Fabian Natanovich who treated skin and internal diseases X-rays. |
Известность получил жилец дома, доктор Гурари Фабиан Натанович, который лечил кожные и внутренние болезни рентгеновскими лучами. |
I like all the major skin diseases. |
Я обожаю все кожные болезни, так что... |
The juice from the leaves helps healing burns and skin injuries. |
Сок листьев этих растений помогает заживлять ожоги и кожные раны. |
Lysergic acid is absorbed through the skin. |
Лизергиновая кислота всасывается через кожные поры. |
I'll go get some tape, see if he left any skin cells. |
Я принесу скотч, поищем кожные клетки. |
Contaminating substances frequently enter the food chain and lead to respiratory and skin diseases, among others. |
Отравляющие вещества нередко проникают в пищеварительный тракт и вызывают, в частности, респираторные и кожные заболевания. |
Some children detainees, however, showed some signs of serious skin diseases. |
Вместе с тем у некоторых заключенных из числа детей были обнаружены серьезные кожные заболевания. |
Poor hygiene is the cause of the skin diseases that afflict many prisoners. |
Отсутствие адекватных санитарных условий провоцирует кожные заболевания, от которых страдают многие заключенные. |
Cuban doctors are able to treat with success some skin diseases which are regarded as incurable in the rest of the world. |
Кубинские врачи с успехом лечат некоторые кожные заболевания, которые считаются неизлечимыми в остальных странах мира. |
Two of the detainees were suffering from skin conditions caused by the lack of sunlight. |
У двоих из этих заключенных отмечены кожные заболевания, вызванные недостатком солнечного света. |
She further developed skin problems, but did not receive proper medical treatment. |
Впоследствии у нее возникли кожные проблемы, но она не получила необходимой медицинской помощи. |
We have skin cells from the man who killed Granier. |
Мы нашли кожные клетки того, кто убил Гранье. |
Schizophrenia doesn't cause skin ulcers or fevers. |
Шизофрения не вызывает кожные язвы или лихорадку. |
The population of Uganda is estimated at 33 million, the morbidity pattern features malaria as a priority disease followed by acute respiratory infections, skin conditions and intestinal worms. |
В Уганде, население которой, согласно оценкам, составляет 33 млн. человек, основными причинами смертности являются малярия, за которой следуют острые респираторные инфекции, кожные заболевания и кишечные глисты. |
it's not allergies, negative on all the skin tests. |
Это не аллергия, все её кожные пробы отрицательны. |