Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
Then you, sir, Are the stupidest man who's ever lived. Тогда Вы, сэр, самый тупой человек на свете.
Admiral, sir, urgent message from the Admiralty. Адмирал, сэр, срочное послание от Адмиралтейства.
Tango 183 at the far end, sir. Танго 183 у дальнего конца, сэр.
You're the only guest in the hotel, sir. В отеле Вы единственный гость, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
Sir, your election to preside over the Assembly comes only a few years after the Assembly granted ECCAS observer status under resolution 55/161 of 12 December 2000. Г-н Председатель, Ваше избрание на пост Председателя Ассамблеи произошло спустя всего несколько лет после того, как Ассамблея предоставила ЭСЦАГ статус наблюдателя в соответствии с резолюцией 55/161 от 12 декабря 2000 года.
Mr. NOBILO (Croatia): I should like to take this opportunity to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at its forty-eighth session and to compliment you on your achievements thus far. Г-н НОБИЛО (Хорватия) (говорит по-английски): Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием на пост Председателя сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи и отметить уже достигнутые Вами успехи.
Finally, the Uganda delegation wishes to express its support for your proposal, Sir, to hold a special session to review the working methods of the First Committee, in particular, and the General Assembly in general. Г-н Председатель, и наконец, делегация Уганды хочет заявить о своей поддержке Вашего предложения о проведении специальной сессии по рассмотрению методов работы Первого комитета, в частности, и Генеральной Ассамблеи в целом.
They have made us think about how we are doing our work in a way which we do not often do - and we are continuing that this morning under your presidency, Sir. Они заставили нас задуматься о том, как мы проводим нашу работу, в таком аспекте, в котором мы не часто это делаем, и мы продолжаем это рассмотрение сегодня утром под Вашим руководством, г-н Председатель.
Mr. Osman (Sudan): Allow me to add my voice to those who preceded me in congratulating you, Sir, on behalf of the Group of African States, on your well-deserved election. Г-н Осман (Судан) (говорит по-английски): Разрешите мне присоединиться к предыдущим ораторам и от имени Группы африканских государств поздравить Вас, г-н Председатель, с заслуженным избранием на этот пост.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Are you all right, sir? Господин, с Вами все в порядке?
Mr. De Alba: Sir, I take pleasure in extending our most sincere congratulations to you on your election to the chairmanship. Г-н де Альба: Господин Председатель, мне очень приятно выразить наши самые искренние поздравления в связи с Вашим избранием на этот пост.
Sir, this is Jo. Господин, это Чо.
Sir, what are you doing? Господин, что вы делаете?
And you, Sir Jigen. И вы тоже, Господин Жиган.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
Sir, we're seeking a fugitive. Месье, один из арестованных сбежал.
Sir. Sarah is doing well. Дорогой месье, у Сары все хорошо.
Sir, do you really think it's a good buy? Месье, можно еще раз воспользоваться приглашением?
Take the money, sir. Возьмите деньги, месье.
Don't congratulate me, I'm just following Gouffe. For the pleasure of Sir and his guest. На этот раз я скромно копирую Гуффе, чтобы порадовать месье и его гостя.
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Actually, sir, the man who lived here didn't have many friends. Вообще то, сер, у того кто здесь жил, не было много друзей.
I don't have an exit, sir. У меня нет выхода, сер.
You mean Teddy Chan - Yes, sir Ты имеешь виду Тедди Чена? - Да, сер.
It's kind of a long story, sir and I know that's one of my weaknesses, telling long stories and rambling so... Это отчасти длинная история, сер и я знаю что это одно из моих слабостей, рассказывать длинные истории и бессвязно, поэтому...
Sir, I'm so sorry. Сер, мне жаль.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
We're closing in 10 minutes, sir. Мсье, мы закрываемся через 10 минут.
No more words, sir. Не говорите больше ни слова, мсье.
Merry Christmas, sir. С Рождеством, мсье.
It was the mumps, sir. Это была свинка, мсье...
Good morning, Sir... Доброе утро, мсье.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Yes, sir. Late, as always. Да, сеньор, с опозданием, как обычно.
Honorable sir, there's someone here to see you. Уважаемый сеньор, кто-то пришёл, чтобы увидеть Вас.
Be careful, sir. Будьте осторожны, сеньор.
Yes, sir, right away. Да, сеньор, сейчас.
Here's some tea for you, Sir. Ваш чай, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I think you know, sir. Я думаю, что вы знаете, сир.
I shall be assisting you with the trials, sir. Я буду помогать вам в испытании, сир.
This is not the time for personal glorys, Sir Osric. Не время для личных дрязг, сир Озрик.
The national oil refining company SIR has evidently ceased operations. Национальная нефтеперерабатывающая компания СИР вроде бы прекратила деятельность.
I'm a married woman, sir. Я замужняя женщина, сир.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
You're to come with us, sir. Вы пойдете с нами, сударь.
Nothing to be proud of, sir I'm just a man who loves to fight. Нечем гордиться, сударь, я простой вояка.
You're quite a powerful speaker, sir. Вы превосходный оратор, сударь.
Very well, sir. Goodbye. До свидания, сударь.
Go to her, sir. Сходите, сударь, повинитесь еще.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Would you like your chocolate, sir? Вам подать горячий шоколад, синьор?
Not so bad, thank you, sir. Неплохо, спасибо, синьор, спасибо.
That's right, sir praetorian! именно так, синьор преторианец!
Thank you, sir, thanks. Спасибо, синьор, спасибо.
He hath a great infection, sir, as one would say, to serve. Он, синьор, как говорится, спит и видит...
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, are you getting any of this? эр, вы пон€ли что-нибудь из того, что € сказала?
Sir, I just want to say that we're both, on a personal level, really enormous fans. јга. -эр, € просто хотел сказать... лично мы, оба, ваши большие поклонники.
Sir, I have nothing to say. эр, мне нечего сказать.
Did Sir Thomas send for you? эр омас посылал за ами?
Sir... how is it even possible? эр... разве такое возможно?
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
We can't allow double standards, Sir. "Мы не можем допускать двойные стандарты, командир".
I'll give you three guesses, Sir. Я дам тебе три догадки, командир.
Please, sir, as his section commander, it's on me, not him. Как командир его подразделения, виноват я, сэр, а не он.
You know how it is, sir. Ты же знаешь, командир, как там у них в Европе, Франции:
Commander Lotso, sir! Командир Лотсо, сэр!
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Sir, He can't walk... Шеф, он не сможет идти.
Thank you, sir. Да, шеф. Спасибо, шеф.
Shepherd is our chief of surgery, sir. Доктор Шепард шеф хирургии, сэр.
Sir, the chief is here. Сэр, шеф здесь.
Sir, want syringe, sir Шеф, шеф, нужен шприц.
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
Sir, wait till you see the film Пан директор, когда закончим фильм, сами увидите, что не насмехаемся.
Never again, sir. Пан тренер, это никогда не повторится.
Telephone, sir is an ear into the world; A dead line is a deaf man. Деловой человек без телефона, уважаемый пан, всё равно, что цыган без лошади.
Defuse it, Sir! Обезвредьте его, пан учитель!
Get down, noble Sir. Ну, пан шляхтич, слезай.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
As you wish, sir. Прошу вас, милостивый государь.
I beg your pardon, sir. Хорошо, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
If you have seen amiss, sir, then don't talk of things about which you know nothing. Ежели вы, милостивый государь плохо видели, то не надо говорить того, чего вы не знаете.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
"Commissions: Sir Matt Busby". 07.11.2004. (недоступная ссылка) Sir Matt Busby.
On 22 January 1955, locomotive No. 30783 Sir Gillemere was in collision with H15 No. 30485 at Bournemouth Central station after its driver misread signals. 22 января 1955 года паровоз Nº 30783 Sir Gillemere столкнулся с Н15 Nº 30485 на центральном вокзале Борнмута из-за ошибки машиниста.
Stanzas nine to twelve describe "bold Sir Lancelot" as he rides by and is seen by the lady. Строфы 9-12 описывают «бесстрашного рыцаря Ланчелота» (англ. «bold Sir Lancelot»), который проезжает мимо замка, и Волшебница Шалот видит его.
Ice Blink: The Tragic Fate of Sir John Franklin's Lost Polar Expedition (2001), by Scott Cookman, offers a journalistic account of Franklin's expedition. Скотт Кукман представил доклад Ice Blink: The Tragic Fate of Sir John Franklin's Lost Polar Expedition (2001), где по датам указываются фактические события экспедиции и научные представления о них, автор пытается пролить свет на тайну полуторавековой давности.
Southern Railway 777 Sir Lamiel is an N15 "King Arthur" class 4-6-0 steam locomotive built for the Southern Railway by the North British Locomotive Company in June 1925, and withdrawn from service in October 1961. Southern Railway 777 Sir Lamiel - британский пассажирский паровоз типа 2-3-0 серии SR King Arthur class, построенный в июне 1925 года North British Locomotive Company для Southern Railway.
Больше примеров...