Английский - русский
Перевод слова Sir

Перевод sir с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сэр (примеров 20000)
You're on with the chairman, sir. Вы на связи с президентом, сэр.
No, sir, it's not about this. Нет, сэр, по другому вопросу.
We can arrange to have your car taken to our car park, sir. Мы можем устроить машину на нашей стоянке, сэр.
And you're mine too, sir. И вы мой тоже, сэр.
Might I say, sir, it's an honour. Должна сказать, это честь для меня, сэр.
Больше примеров...
Г-н председатель (примеров 2190)
I could not agree with you more, Sir, and with all the other speakers this morning, that the global food and energy crisis calls for urgent and collective actions. Я не могу не согласиться с Вами, г-н Председатель, и со всеми остальными ораторами, которые выступали сегодня в первой половине дня, в том, что глобальный продовольственный и энергетический кризис требует неотложных и коллективных мер.
Allow me to assure you, Sir, of our enthusiastic cooperation and to express our appreciation for the direction our discussions are taking, which is in complete harmony with the endeavours of your predecessor, Ambassador von Wagner, to rationalize our procedures and our agenda. Г-н Председатель, позвольте заверить Вас в нашей полной готовности к сотрудничеству и выразить признательность за направленность наших дискуссий, которая полностью согласуется с усилиями Вашего предшественника, посла Германии фон Вагнера, по рационализации процедур и нашей повестки дня.
Mr. Taumoepeau-Tupou (Tonga): I congratulate you, Sir, on your presidency and know well that we are in excellent hands. Г-н Таумоепеау-Тупоу (Тонга) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я поздравляю Вас с избранием на этот пост и выражаю уверенность в том, что наше дело в надежных руках.
Mr. LAFER (Brazil): The Brazilian delegation has already had occasion to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency. Г-н ЛАФЕР (Бразилия) (перевод с английского): Г-н Председатель, бразильская делегация уже имела возможность поздравить Вас со вступлением на пост Председателя.
Sir Michael WESTON (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): I simply wanted to join with those who had thanked you for your proposals, Mr. President, and congratulate you on your constructive and determined efforts to get this show on the road. Сэр Майкл УЭСТОН (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) (перевод с английского): Г-н Председатель, я просто хотел присоединиться к ораторам, поблагодарившим Вас за Ваши предложения, и выразить Вам признательность за конструктивные и решительные усилия по организации нашей работы.
Больше примеров...
Господин (примеров 1196)
Sir, I didn't say she stole. Господин, я не утверждал этого.
My respects, sir. Aren't you at the airport? Господин министр, Вы не в Мариньяне?
Thank you, sir! Спасибо вам, господин!
Or should I say sir ex parte barrister, who ought to know better than to approach a sitting judge without opposing counsel? Или лучше сказать "господин адвокат, заявившийся в одиночку" которому следовало бы получше во всем разобраться, чем приходить к судье, занимающемуся делом и без ведома адвоката противоположной стороны.
Sir, please, you're being evasive. Господин прокурор, простите, но вы даете уклончивые ответы на мои вопросы.
Больше примеров...
Месье (примеров 596)
But sir he tried several times to get ahold of you but... Месье, он неоднократно хотел с вами связаться.
Sir, do you know where the people from... Месье, Вы знаете, где люди из...
Are you looking for something, sir? Вы что-нибудь ищите, месье?
None of us are happy about it, sir. Мы все расстроены, месье.
Can you confirm that, sir? Вы подтверждаете это, месье?
Больше примеров...
Сер (примеров 285)
Sir, I'm not joking, step on it. Сер, я не шучу, не наступайте.
Sir, Raj means your heart is breaking! Сер Радж, хотите снова разбить ваше сердце!
They were... women, were they not, Sir Urwin? Они были... женщинами, не так ли, сер Эрвин?
no Sir, blind is you, no, but I was mute. Нет сер, это вы слепы.
You are not Sir Malcolm. Ты не Сер Малькольм.
Больше примеров...
Мсье (примеров 280)
I'm not blind, sir, no. Я не слепая, мсье, нет.
Don't say that, sir. Не говорите так, мсье, спасите ее!
Sir, are you the one who - Мсье, вы тот, кто...
I have one, sir. А я могу, мсье.
Yes sir, Mr. Triboulet. Да, мсье Трибуле.
Больше примеров...
Сеньор (примеров 229)
Excuse Me, Sir, but since you didn't dare to ask... Простите, сеньор, но если вы не осмеливаетесь...
Sir, forgive me, I forget. Сеньор, простите меня, я кое-что забыла.
Yes sir, I understand Да, сеньор, я понимаю.
Come back, sir Don Quixote. Воротитесь, сеньор Дон Кихот.
For you too, sir. Вам тоже, сеньор.
Больше примеров...
Сир (примеров 156)
I hope you are enjoying the meal, Sir Roland. Надеюсь, вам понравилась еда, сир Роланд.
Forgive me, sir. Простите меня, сир.
Right away, sir. Сию минуту, сир.
Sir Roland squeezed her hand... Сир Роланд крепко сжал ей руку...
Sir Edward Birkbeck Wakefield has cited that in Ladakh there was often a senior and a junior garpön. Сир Эдвард Уэйкфилд сообщал, что в Ладакхе был Старший и Младший гарпон.
Больше примеров...
Сударь (примеров 117)
I have the theatre, my dear sir. У меня есть театр, сударь.
I expect one of the six of you is very like me, sir, though I am only Miss Raina's maid. Я думаю, что один из вас шестерых, сударь, очень похож на меня, хотя я всего лишь служанка госпожи Раины.
Sir, calm down, it's impossible. Сударь, успокойтесь, это невозможно.
He resembles you a bit, Sir Он немного похож на вас, Сударь.
A telegram for you, sir. Вам телеграмма, сударь.
Больше примеров...
Синьор (примеров 133)
Because I'm in uniform, I cannot retaliate, sir. Синьор, на мне мундир и я не могу с вами драться.
Sir, you are an ill-mannered boor, that's what you are. Синьор, вы невоспитанный хам, вот вы кто.
Dear sir, Mr. Mucjusz is not well and wishes to move to the town. Господин, синьор Муций занемог и желает перебраться в город.
Sir, allow me to speak to you man-to-man. Синьор инженер, разрешите сказать вам как мужчина мужчине...
The slip, sir. Сбежал от нас, синьор.
Больше примеров...
Эр (примеров 89)
Sir, I must report the loss of six men and two cannon- from the ship's company. эр, € должен сообщить о потере шести человек из экипажа и двух пушек.
Sir, all of the students already know who the 1% is. эр, все ученики и так знают, кто этот 1%.
Sir, I need that! эр, мне это нужно!
Sir, because I'm too heavy, sir! эр, потому что € слишком полный, сэр!
Sir, Shackleton and Hayward have been running in circles since this whole thing began. эр, ЎЁкелтон и 'јй€рд ходили кругами, пока мы разбирались с делами.
Больше примеров...
Командир (примеров 102)
It was an honor, sir. Это была честь, командир.
What do you think, sir? Что скажешь, командир?
You've done your homework, sir? Ты выучил уроки, командир?
Yes, Commandant, sir! Да, Командир, сэр!
It was an honour, Sir. Это была честь, командир.
Больше примеров...
Шеф (примеров 62)
Well, you did it, sir. Вернее, вы всего добились, шеф.
Sir, He can't walk... Шеф, он не сможет идти.
Warming up, sir. Еще нагревается, шеф.
Sir please, it's for your own good. Шеф, шеф, прошу!
Sir, what are you saying? О чём это вы, шеф?
Больше примеров...
Пан (примеров 51)
He told me how Sir Michael - slashed him. Он мне сам рассказал, как его пан Володыевский ранил.
Sir, a small Bulba detachment near the river! Ясный пан, маленький отряд Бульбы у реки.
Sir, a word, please. Пан, одну минутку.
Sir, did you bring me here to admire the view? Зачем вы меня сюда привезли, пан директор?
First of all, let me thank you, Sir, for convening this debate. I would also like to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his remarks earlier today and Under-Secretary-General Pascoe for his briefing and frank assessment of the situation. Я также хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю Пан Ги Муну за высказанные им ранее сегодня замечания, а заместителю Генерального секретаря Пэскоу - за его брифинг и откровенную оценку нынешней ситуации.
Больше примеров...
Милостивый государь (примеров 17)
I had one, sir. Был, милостивый государь.
You, sir, mocked Cartman before, yet you two sit here demanding answers! Вы, милостивый государь, всё издеваетесь над Картманом, и при этом ждёте от него ответов?
It's for the reason, my dear sir, that the Emperor knows what to do. А затем, милостивый государь что император зто знает!
I wonder, kind sir, would you be so kind as to pass myself some more bread, please? Не будете ли вы так добры, милостивый государь, передать мне немного хлеба, если вас не затруднит.
I beg your pardon, dear sir! Прошу прощения, милостивый государь!
Больше примеров...
Sir (примеров 96)
The new authority received the name 'City and County of Swansea' (Welsh: Dinas a Sir Abertawe). Сейчас это название относится к одной из областей Уэльса под названием Город и графство Суонси (The City and County of Swansea, Dinas a Sir Abertawe).
Recipients of orders, decorations and medals receive no styling of Sir or Dame, but they may attach the according postnominal letters to their name, e.g., John Smith, VC. Получившие ордена Содружества, медали и значки не получают обращения Sir или Dame, но могут ставить буквы после имени, например John Smith, VC.
The North Stand was renamed as the Sir Alex Ferguson Stand on 5 November 2011, in honour of Alex Ferguson's 25 years as manager of the club. Северная трибуна была переименована в Трибуну сэра Алекса Фергюсона (Sir Alex Ferguson Stand) 5 ноября 2011 года, в дань признания заслуг Алекса Фергюсона, который на протяжении 25 лет являлся главным тренером клуба.
Sir Kenneth Robinson (born 4 March 1950) is a British author, speaker and international advisor on education in the arts to government, non-profits, education and arts bodies. Сэр Кен Робинсон (англ. Sir Ken Robinson; родился 4 марта 1950 года) является автором книг, спикером и международным советником по вопросам развития творческого мышления, систем образования и инноваций в государственных и общественных организациях.
Royal Guard Sir Ulf Play Set - Includes Royal Guard Sir Ulf. Royal Guard Sir Ulf PlaySet - включает в себя сэра Ульфа из королевской гвардии.
Больше примеров...