Английский - русский
Перевод слова Shanghai
Вариант перевода Шанхайской

Примеры в контексте "Shanghai - Шанхайской"

Примеры: Shanghai - Шанхайской
The resulting Shanghai Declaration affirmed the consensus and political will for drug-control cooperation. В Шанхайской декларации, принятой на этом мероприятии, содержится призыв к консенсусу и политической воле в интересах международного сотрудничества в борьбе с наркотиками.
And at the same time, we got invited to exhibit at the Shanghai Creative Industry Week. В этот же период мы получили приглашение выставиться на Шанхайской Неделе Творческой Индустрии.
The bulk of the papers presented at the Shanghai conference dealt with the use of administrative data for statistical purposes. Основная часть документов, представленных на шанхайской конференции, касалась использования административных данных для статистических целей.
ASU has become one of 16 basic Russian Universities to form the University of the Shanghai Cooperation Organisation. Входит в состав 16 базовых российских вузов, которые формируют Университет Шанхайской организации сотрудничества.
These principles constitute the basis of relations between the States of the Shanghai Five. Эти принципы определяют основу взаимоотношений между государствами «Шанхайской пятерки».
I was assigned to 420 from the Shanghai Aviation Academy. Меня взяли на завод 420 из шанхайской авиационной академии.
In the morning Xie contacted the Shanghai Chamber of Commerce, whose telephone number was provided by Yang Huimin. Утром Се связался с шанхайской Торгово-промышленной палатой, чей телефонный номер дала ему Ян Хуэйминь.
She attended the Affiliated Secondary School of the Shanghai Conservatory of Music, where she specialized in the pipa. Она посещала аффилированную среднюю школу в Шанхайской Музыкальной Консерватории, где училась играть на пипе.
Eligible countries that may compete in the contest are from the Commonwealth of Independent States, the Shanghai Cooperation Organisation and former Soviet Republics. Страны, имеющие право соревноваться в конкурсе являются членами Содружества Независимых Государств, Шанхайской организацией сотрудничества и бывшего Советского Союза.
In 1955 she joined Shanghai People's Broadcasting Station. В 1955 году она стала работать на Шанхайской народной радиостанции.
He was an active director during the golden years of the Shanghai movie industry from 1921 to 1928. Он был довольно активным режиссёром в течение золотых лет Шанхайской киноиндустрии с 1921 по 1928 годы.
Wu began acting at the age of 15 in Shanghai Film Studio. Вивьен Ву начала сниматься в возрасте пятнадцати лет в Шанхайской киностудии.
The Parties shall endeavour to transform the Shanghai Five into a regional structure for multilateral cooperation in various fields. Стороны будут прилагать усилия по превращению «Шанхайской пятерки» в региональную структуру многостороннего сотрудничества в различных сферах.
The Shanghai Declaration, adopted at the sixtieth session of UNESCAP, also calls for strengthening of and support for the implementation of SPECA. В Шанхайской декларации, принятой на шестидесятой сессии ЭСКАТО ООН, также призывается укрепить процесс осуществления СПСЦА и оказывать ему поддержку.
The Commission requested the Executive Secretary to design programmes that reflect the vision contained in the Shanghai Declaration. Комиссия предложила Исполнительному секретарю разрабатывать программы, которые отражали бы идею, заложенную в Шанхайской декларации.
The anti-terrorist centre of the Shanghai Five is currently being created, with its headquarters in Bishkek. В настоящее время создается антитеррористический центр «шанхайской пятерки» со штаб-квартирой в Бишкеке.
At the Shanghai Expo 2010, from May to October, UNCTAD presented aspects of its work to the hundreds of thousands of visitors. На шанхайской Экспо-2010, с мая по октябрь, ЮНКТАД представляла различные аспекты своей работы для сотен тысяч посетителей.
He added that the next follow-up meeting was planned to be held during the Shanghai Motor Show in April 2011. Он добавил, что следующее совещание планируется провести в ходе Шанхайской автомобильной выставки в апреле 2011 года.
The GAW Urban Research Meteorology and Environment Project was participating in the Shanghai Multi-hazard Early Warning System, which was expected to provide enhanced operational forecasts. Проект ГАС "Исследования метеорологических и экологических параметров в городах" находился среди участников создания Шанхайской многоцелевой системы раннего оповещения, которая, согласно ожиданиям, позволит расширить масштабы оперативного прогнозирования.
Intelligence cooperation is often practised in the context of multilateral organizations such as NATO or the Shanghai Cooperation Organisation. Сотрудничество спецслужб зачастую осуществляется в рамках многосторонних организаций, например в рамках НАТО или Шанхайской организации сотрудничества.
In the Shanghai Cooperation Organisation cooperation between secret services is exercised without any oversight. Что касается Шанхайской организации сотрудничества, то в ее рамках взаимодействие секретных служб осуществляется без какого-либо надзора.
In paragraph 34 of its national report Russia declares, it is a party of Shanghai Convention. В пункте 34 своего национального доклада Россия заявляет, что она является участницей Шанхайской конвенции.
Mr. Hong, the president of the Shanghai Chamber of Commerce. Господин Хон, президент шанхайской торговый палаты
China's prioritization of web and other forms of accessibility for Expo 2010 Shanghai China has set new standards for such global events. Приоритизация в Китае Интернет и других форм доступности на Шанхайской экспортной выставке 2010 года устанавливает новые стандарты для таких глобальных мероприятий.
UNHCR was particularly concerned at allegations of the forcible return of asylum-seekers from two countries that were party to the Shanghai Convention on Combating Terrorism, Separatism and Extremism. УВКБ выразило особую обеспокоенность в связи с утверждениями о принудительном возвращении просителей убежища из двух стран, которые являются участниками Шанхайской конвенции о борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом.