Английский - русский
Перевод слова Sell
Вариант перевода Сдать

Примеры в контексте "Sell - Сдать"

Примеры: Sell - Сдать
No, I came to sell Kuriki to Fujita. Нет, я хочу сдать Курики Фуджита.
What he really wants is to sell Bello out. Что он действительно хочет, это сдать Белло.
I think we should melt the weights and sell them as scrap metal. По-моему, нам стоит переплавить гири и сдать их в металлолом.
I might as well head down to skid row and sell plasma. С таким же успехом я мог пойти в ночлежку и сдать плазму.
Schmidt tried to sell Vanek out to the FBI, and now Vanek's got us pinned down in a factory on Palm Drive. Шмидт пытался сдать Ванека федералам, а теперь Ванек прижал нас на фабрике на Палм Драйв.
Trying to cut your own deal, sell me out? Хочешь порешать свои вопросы, а меня сдать?
You're here to save me or sell me out? Вы здесь, чтоб вытащить меня или сдать?
See, this chota, he tried to sell me out to Booth, then turn us against each other. Видишь ли, этот чота пытался сдать меня Буту. А потом обратил нас друг против друга.
Sure you weren't looking to sell me out? А не искал ли ты кому меня сдать?
Trying to cut your own deal, sell me out? Пытаешься пойти с ними на сделку и сдать меня?
Is it in the rules of the Service to sell one of its agents? А сдать агента противнику - по правилам?
I'm not going to let you sell me out! Я не позволю тебе меня сдать!
I want a pony so I can ride it twice, get bored, and sell it to make glue! "А я хочу маленького пони... чтобьы покататься на нем пару раз, а когда надоест, сдать на фабрику по производству клея!"
Dwight's about to sell us out. Дуайт собирается сдать нас.
Did you try to sell me off? Ты пыталась меня сдать?
You planned to sell me out again! Ты опять собрался меня сдать...
My family was ready to sell off the plant. Моя семейка готова сдать завод!
How could you sell Dave out? Как ты мог сдать Дейва?
Of course, I have to sell an innocent man down the river. Конечно, я должен сдать невиновного,
Screw it. Sell it for scrap along with the boat and the submarines. Сдать на металлолом с лодкой и субмариной.
And also sell the cleaners. И сдать в аренду три этажа здания, включая химчистку.
He soon decided to move away and sell or rent out the house. Вскоре он решил переехать и продать или сдать в аренду дом.
The remainder expressed intent to sell, lease, or do something else with their business. Остальные выразили желание продать, сдать в аренду или распорядиться своими предприятиями каким-либо иным образом.
I've told them they should move somewhere more modest, rent the Priory out, sell it. Я им говорил, им нужно бы съехать куда-то в более скромное место, сдать монастырь в аренду, продать его.
Wish to sell or rent out? Желаешь продать или сдать в аренду?