| Allows selecting client library (gds32.dll or fbclient.dll). | Явный выбор клиентской библиотеки через провайдер (gds32.dll или fbclient.dll). |
| Country offices are responsible for selecting, monitoring and paying partners within the policy framework set by headquarters. | Страновые отделения отвечают за выбор партнеров, контроль за их деятельностью и оплату их услуг с соблюдением директивных основ, установленных штаб-квартирой. |
| They should be uniform across countries to allow benchmarking and prevent policymakers and agencies from selecting favourable indicators. | Они должны быть единообразными между странами, чтобы давать возможность сопоставлений и исключать выбор директивными органами и ведомствами выгодных для них параметров. |
| There are a number of challenges and considerations in selecting the most useful content for the proposed report. | Выбор наиболее оптимальной компоновки содержания предлагаемого доклада сопряжен с решением целого ряда проблем и с соблюдением определенных условий. |
| A common method of finding stellations involves selecting one or more cell types. | Общий метод поиска звёздчатых форм - выбор одного или более типов ячеек. |
| The competition's musical director Vivi Stenburg was in charge of selecting the fifteen competing entries. | Музыкальный руководитель конкурса Виви Сненбург отвечал за выбор пятнадцати конкурирующих записей. |
| By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation. | Выбор альтернативного режима отображения позволяет повысить скорость вывода данных на экран при редактировании презентации. |
| Public participation is important at all levels of environmental policy-making: setting objectives, selecting instruments, implementation and monitoring. | Участие общественности играет важную роль на всех этапах осуществления политики в области охраны окружающей среды: определение целей, выбор средств, осуществление и контроль. |
| The Office obtains the Division's clearance in the recruitment of experts and in selecting suppliers or non-governmental organizations as subcontractors. | Управление получает разрешение Отдела на набор экспертов и на выбор поставщиков или НПО в качестве подрядчиков. |
| Women and husbands are to agree in selecting the place of their family residence. | Выбор места проживания семьи осуществляется по согласованию между мужем и женой. |
| It would also include selecting and testing new software and hardware. | Также возможен выбор и тестирование новых программных и аппаратных средств. |
| selecting a project team leader and team members; | Выбор лидера и членов команды, работающих над проектом; |
| JS1 reported that children with disabilities often had little choice in selecting schools. | В СП1 сообщается о том, что у детей-инвалидов зачастую ограничен выбор школ, которые они могут посещать. |
| This is a unique initiative as it puts the partners in charge of selecting the topics and leading the discussion. | Эта инициатива имеет уникальный характер, поскольку она возлагает на партнеров ответственность за выбор тем и руководство обсуждениями. |
| The governing body shall be responsible for selecting the trustee. | Руководящий орган отвечает за выбор доверительного управляющего. |
| Consultations are under way on the two issues of selecting one country to host the regional Conference secretariat and another to appoint its Executive Secretary. | Сейчас проходят консультации по двум вопросам: выбор принимающей страны регионального секретариата Конференции и назначение его Исполнительного секретаря. |
| Setting targets and selecting indicators: need for the early involvement of statisticians | Постановка задач и выбор показателей: необходимость скорейшего вовлечения статистиков |
| A variety of topics, such as selecting communication strategies for specific audiences, creating computer-generated graphics, and handling equipment problems, should be covered. | Необходимо охватить целый ряд тем, таких, как выбор коммуникационных стратегий для конкретных аудиторий, создание компьютерной графики и решение проблем с оборудованием. |
| Because your company's reputation and financial safety is at stake, selecting a reputable and professional service for document translation is critical. | Поскольку на карту поставлены репутация и финансовая безопасность вашей компании, выбор надежного и профессионального поставщика услуг для перевода документации исключительно важен. |
| The field often involves disciplines of computer engineering and electrical engineering, selecting and interconnecting hardware components to create computers that meet functional, performance, and cost goals. | Она часто включает в себя дисциплины вычислительной техники и электротехники, выбор и соединение аппаратных компонентов для создания компьютеров, которые удовлетворяют функциональным, производительным и финансовым целям. |
| cell ranges;selecting for data entries | диапазоны ячеек; выбор для ввода данных |
| All that time is spent selecting it and decorating it and then a week after, it's just thrown somewhere. | Столько времени потрачено на ее выбор и украшение а потом, через неделю, ее куда-то выбрасывают. |
| seeking and selecting potential cooperation partners; | поиск и выбор потенциальных партнеров для сотрудничества; |
| Element 2: Developing the process of consultation and selecting a set of global indicators | Элемент 2: Разработка процесса консультаций и выбор набора глобальных показателей |
| The head of the delegation will be responsible for selecting government and non-government representatives to serve on the delegation. | Глава делегации отвечает за выбор правительственных и неправительственных представителей в состав делегации. |