Selecting the most appropriate mediator/mediation team |
Выбор самого подходящего посредника/группы посредников |
Selecting an appropriate site; |
а) выбор подходящего места; |
Folders may be added or deleted via the context menu, and selecting a folder will update the folder entry list and the summary display. Selecting a folder entry will update the entry contents pane, and allow you to edit that entry. |
Папки можно добавлять или удалять, и выбор папки обновит список её записей и экран описания. Выбор записи папки обновит панель содержимого записи, и позволит вам изменить её. |
6.20 In actually appointing the non-justices at the plenary of 23 December 1999, senators had the option, in a secret ballot, of either approving the recommended list or, if the list did not meet with their agreement, selecting candidates themselves. |
6.20 Когда сенаторы фактически назначали членов, не являющихся судьями, на пленарном заседании 23 декабря 1999 года, у них был выбор, заключавшийся в том, чтобы в ходе тайного голосования либо утвердить рекомендованный список, либо, если список их не устраивал, выбрать кандидатов самим. |
With the first combo box, Selection of phrases in the phrase book:, you specify which action is triggered by typing the shortcut of a phrase or by selecting a phrase in the Phrase Book menu or in the phrase book bar. |
С помощью первого выпадающего списка, Выбор фразы в книге фраз, вы можете указать какое действие будет выполняться при наборе сокращения, соответствующего фразе, или выборе фразы в меню Книга фраз, или в панели книги фраз. |
Selecting media for the dissemination of culture |
выбор средств для распространения культуры; |
(a) Choice of facts, from a weaker to stronger emphasis on certain events to the complete removal of particular data. While the writing of history always entails selecting facts, intentional misuse is primarily based on a purposeful self-serving selection; |
а) выбор фактов: от уделения большего или меньшего внимания определенным событиям до полного замалчивания известной информации; хотя написание истории всегда подразумевает выбор фактов, преднамеренные злоупотребления всегда основаны на целенаправленном выборе, осуществляемом в эгоистических интересах; |
Selecting Wuhan as Midea's third production base accords with the basic strategy of leading total cost. |
Выбор Вухана третьей производственной базой Midea согласуется с базовой стратегией сокращения издержек. |
Selecting the right investment banking partner is critical. |
Правильный выбор партнера в инвестиционно-банковском бизнесе играет существенную роль. |
B. Selecting evidence-based interventions and operational strategies using a life-cycle approach |
В. Выбор основанных на имеющейся информации мероприятий и стратегий оперативной деятельности с использованием подхода, основанного на «жизненном цикле» |
Selecting this accommodation option allows you to choose from a large panel of additionnal services provided such as a private cook, cleaning, massage... |
Выбор такого типа апартаментов также позволяет Вам воспользоваться целым набором дополнительных услуг, таких как личный повар, горничная, массаж... |
Selecting the Application Logs node in the Scope pane reveals numerous new subcategorized event logs, including many labeled as diagnostic logs. |
Выбор узла «Логи приложений» на панели «Область» показывает множество новых подкатегорий логов событий, в том числе многие, помеченные как логи диагностики. |
Selecting this option allows the spell checker to register as correct combinations of root words with suffixes or prefixes even if the particular combination is not listed in its dictionary database of words. |
Выбор этого параметра позволит программе проверки орфографии считать правильными комбинации корней слов и приставок или суффиксов, даже если конкретная комбинация отсутствует в словаре. |
Selecting a layer mode changes the appearance of the layer or image, based on the layer or layers beneath it. |
Выбор режима слоя изменяет внешний вид слоя или изображения в зависимости от низлежащих слоёв. |
Use accessibility stylesheet Selecting this option will allow you to define a default font, font size, and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the Customize... dialog and pick out your desired options. |
Использовать специальную таблицу стилей Выбор этой опции позволяет определить шрифт по умолчанию, его размер и цвет несколькими щелчками мыши. Перейдите на вкладку Настроить... и настройте параметры на свой вкус. |
Selecting a set of common indicators for tracking implementation of the QCPR, based on their relevance, feasibility and cost of collection, and balance across different issues addressed. |
Выбор комплекса общих показателей для контроля за ходом осуществления Четырехгодичного всеобъемлющего обзора политики на основе критериев актуальности, реалистичности и стоимости сбора данных, а также сбалансированности при решении различных вопросов. |
In the first paragraph of the section entitled "Selecting a phased approach", the Russian translation of the English phrase "estimated savings" should be amended. |
На станице 7 в первом абзаце раздела «Выбор поэтапного подхода» предлагается слова «приблизительную экономию» заменить словами «расчетную экономическую эффективность». |
Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. E. g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied. |
Выбор этой опции позволяет никогда не очищать буфер обмена. Например, при выходе из приложения буфер обмена очищается. |
Selecting the right combination of instruments to meet a given goal, in a given country context, might be one of the most important tasks ahead to enable the full implementation of the next development framework post-2015. |
Выбор оптимального сочетания инструментов для достижения конкретной цели в условиях конкретной страны может стать наиболее важной задачей в будущем для осуществления в полном объеме следующей программы в целях развития на период после 2015 года. |
Designer is used to visually render activity in the workflow. Selecting this designer allows user to configure the properties, associate events and perform designer operations such as delete, move, cut/paste and drag drop. |
Конструктор используется для наглядного отображения операции в потоке работ. Выбор этого конструктора позволяет пользователю настраивать свойства, связывать события и выполнять операции удаления, перемещения, вырезания и вставки, а также перетаскивания. |
Introduction - Our services - Utilising offshore companies - Jurisdictions - Selecting a jurisdiction - Jurisdiction comparison - Hungarian company formation - Fee schedule - Ordering our services - Newsletter - Warning! |
Введение - Наши услуги - ОИсползование офшорных фирм - Места размещения - Выбор юрисдикций - Сравнение юрисдикций - Прейскурант - Заказы - информационное письмо - предупреждение! |
Selecting Open from the list returns the file to its initial state (before changes were applied). |
Выбор пункта Открыть документ (Open) возвращает изображение к исходному состоянию. |
Selecting the president of the European Council required considerable time and horse-trading, with Polish Prime Minister Donald Tusk emerging as the final choice. |
Выборы президента Европейского совета потребовали значительного времени и торга, и окончательный выбор остановился на премьер-министре Польши Дональде Туске. |