Примеры в контексте "Selecting - Выбор"

Примеры: Selecting - Выбор
selecting;scenarios in Navigator выбор;трафареты в навигаторе
macros;selecting security warnings макросы; выбор предупреждений безопасности
pages; selecting one to print страницы; выбор страницы для печати
Our local Welfare Officer (WO) is responsible for selecting the hosts and placing the students. Наш местный социальный работник ответственен за выбор семей и размещение учащихся.
In summary: selecting a network mirror is generally a good idea, except if you do not have a good Internet connection. Итог: выбор сетевого сервера-зеркала обычно хорошая идея, если у вас хорошее соединение с Интернет.
Advanced options, such as selecting a demuxer or video & audio codecs. Расширенные настройки, такие как выбор демультиплексора или звуковых и видео кодеков.
By selecting the option, staff members agree to waive all other established entitlements which would be payable under the regular arrangement. Делая выбор в пользу системы паушальных выплат, сотрудники соглашаются отказаться от всех других установленных материальных прав, которыми они бы пользовались в рамках обычной системы.
The inventive method consists in filling an enquiry by a subscriber and in selecting the subscribers for distributing publicity pictures by an advertiser according to said questionnaire. Абонент заполняет анкету, в соответствии с которой рекламодатель осуществляет выбор абонентов для рассылки рекламно информационных изображений.
As this is a toggle, selecting it again will turn tabs back on. Повтороный выбор этого пункта меню опять включит закладки.
The Hluttaw, as tradition, also had the duty of selecting the heir-apparent, whenever the incumbent king did not select one. По традиции в обязанности хлутто входил выбор наследника, когда действующий король не сделать этого сам.
The first is selecting a feedstock, preferably something that's regional, that's in your area, right - local manufacturing. Первый этап - выбор промышленного сырья, желательно такого, которое доступно в вашем регионе или районе, т.е. местного производства.
When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. При выборе файлов или других объектов модифицирующие клавиши могут расширить выбор - функции объясняются при необходимости.
The only thing they would worry themselves about is selecting the real property of their choice. Единственной заботой наших клиентов станет выбор объекта недвижимости согласно их пожеланиям.
So in selecting targets of 450 parts per million and selecting two degrees at the climate negotiations, what we have done is we've made an ethical choice. Так что, выбирая цель достигнуть 450 частиц на миллин и договариваясь о цели в два градуса на переговорах по изменению климата, мы сделали моральный выбор.
Some reports refer to the fact that men form the majority of those selecting managers and usually discriminate against women. В некоторых докладах говорится о том, что мужчины составляют большинство лиц, которые осуществляют выбор кандидатов при назначениях на руководящие должности, и они обычно дискриминационно относятся к женщинам.
In 69 BC, the heads of the six chiefdoms gathered to discuss forming a kingdom and selecting a king. В 69 году до н. э. главы шести вождеств собрались, чтобы обсудить формирование королевства и выбор нового короля.
Temperature, type of liquid, flow rate, particle size, chemical compatibility and viscosity are amongst the basic factors which must be taken into account when selecting filter bags. Выбор фильтр-сумки зависит от температуры фильтрата, потока, вида частиц, вязкости, химической совместимости и т.д.
Similarly, always selecting j from the entire range of valid array indices on every iteration also produces a result which is biased, albeit less obviously so. Подобным образом, выбор j из всех индексов в массиве на каждой итерации также образует неравновероятные перестановки, хотя и не столь очевидно.
When working with languages that can discriminate data types at compile-time, selecting among the alternatives can occur at compile-time. При работе с языками, в которых типы данных различаются во время компиляции, выбор среди доступных вариантов функций может происходить во время компиляции.
In selecting a name, lottery numbers were drawn from a Golden Urn, a procedure used in Tibet by the Chinese (Manchu) emperor in 1793. Вместо этого выбор имён определялся по номеру лотереи, вытащенному из Золотой Урны, то есть с помощью процедуры, внедрённой на Тибете императором Маньчжурской династии Китая в 1793 году.
The random post-hoc check involves randomly selecting each month a sample of locations and index items for which the prices are to be audited. При выборочной последующей проверке ежемесячно на выборочной основе производится выбор мест и товарных позиций индекса, по которым проводится проверка цен.
In selecting a theme that, until now, has been considered more criminological than juridical, AIDP is marking a major evolution that is occurring in almost all countries, even if the rhythm and resulting juridical forms of this evolution are different. Выбор темы, которая до сего времени рассматривалась как имеющая скорее криминологический, нежели юридический характер, продиктована желанием МАУП отразить процессы, происходящие практически во всех странах, несмотря на то, что темпы этих процессов и связанные с ними правовые механизмы отличаются по странам.
The major considerations in selecting the Geneva base for DMP were the advantages of proximity to the principle disaster-response entities of the United Nations system and associated agencies and institutions. Выбор Женевы в качестве местонахождения ПРСБ определялся такими важными соображениями, как преимущества, связанные с близостью к главным учреждениям системы Организации Объединенных Наций, занимающихся принятием мер реагирования в случае стихийных бедствий, и к смежным учреждениям и организациям.
This means you can use this option if you want to install a minimal system, but also that the responsibility for selecting any packages not installed as part of the base system (before the reboot) that might be required for your system lies with you. Этот вариант можно использовать для установки минимальной системы, но в этом случае ответственность за выбор пакетов, которые не устанавливаются как часть базовой системы (перед перезагрузкой) лежит полностью на вас.
The method for quickly determining the bearings and amplitude of a signal comprises selecting three AS elements with a constant phase shift and sorting the AS elements into pairs in order to reconstruct a vector of the complex amplitudes of outgoing AS signals y1,y2,y3,y4,y5,y6. Способ быстрого определения пеленгов и амплитуды сигнала включает выбор трех элементов АС с константным фазовым сдвигом и попарный перебор элементов АС для восстановления вектора комплексных амплитуд выходных сигналов АС у1,у2,у3,у4,у5,у6.