Selecting 3 to 5 national priorities on which to focus |
Выбор от З до 5 национальных приоритетов для |
Selecting another scheme will discard any changes you have made |
Выбор другой схемы отменит все сделанные вами изменения |
SELECTING FROM THE "BROAD" DEFINITION OF AN AGRICULTURAL HOUSEHOLD |
ВЫБОР ИЗ "ШИРОКОГО" ОПРЕДЕЛЕНИЯ ФЕРМЕРСКОГО ДОМАШНЕГО ХОЗЯЙСТВА |
During 2002, a distance-learning course entitled Reducing Maternal Deaths: Selecting Priorities, Tracking Progress was finalized and printed in French and Spanish. |
В 2002 году была завершена разработка программы заочного обучения, озаглавленной «Сокращение материнской смертности: выбор приоритетов, отслеживание прогресса», которая затем была издана на испанском и французском языках. |
E. Selecting the method of control that best meets local needs |
Выбор метода контроля, обеспечивающего максимально полное удовлетворение местных потребностей |
Selecting the best method of control to meet local needs often necessitates country-specific evaluation and consultation with stakeholders, both of which present a challenge in the HCFC area. |
Выбор наиболее оптимального метода контроля для удовлетворения местных потребностей зачастую требует проведения оценки с учетом ситуации в конкретной стране и консультаций с заинтересованными сторонами, что относится к числу важных задач в области ГХФУ. |
Selecting the career-based system, the New Public Management model, or a mix of both, will always depend on the local context. |
Выбор в пользу системы карьерной службы, модели нового государственного управления или сочетания этих двух систем будет всегда зависеть от местных условий. |
C. Selecting the location for an offshore service centre |
С. Выбор места размещения периферийного центра обслуживания |
Selecting adaptation measures is not easy due to their costs, the uncertainty of climate change predictions, their possible social and cultural consequences, etc. |
Выбор мер по адаптации является непростым делом с учетом связанных с ними затрат, неопределенности прогнозов изменения климата, их возможных социальных и культурных последствий и т.д. |
Selecting a green belt path by a combination of remote sensing and field work; |
выбор линии зеленого пояса путем сочетания дистанционного зондирования и работы на местах; |
(c) Selecting measures to encourage Parties to meet their obligations. |
с) выбор мер по поощрению Сторон соблюдать их обязательства. |
Selecting principal approaches for national policy actions |
Выбор принципиальных подходов к проведению национальной политики |
Selecting the Setup or Preview option may cause the panel and/ or the desktop to be temporarily shut down. To prevent data loss please make sure you are not actively using these components. |
Выбор опций Настройка или Предпросмотр может вызвать временное прекращение работы панели и/ или рабочего стола. Для предотвращения потери данных убедитесь, что данные компоненты не используются активно. |
(b) Selecting on the basis of experience regional research and monitoring centres; |
Ь) выбор на основе накопленного опыта региональных исследовательских центров и центров по наблюдению; |
Selecting regional and country programme issues that could best be addressed at a global level through global programme activities ensures that the three programme levels maintain a strong substantive link. |
Выбор тематики для региональных и страновых программ, рассмотрение которой целесообразнее всего провести на глобальном уровне в рамках мероприятий по линии глобальной программы, обеспечивает сохранение прочной существенной связи между тремя уровнями программ. |
Selecting fruits or vegetables with uniform characteristics as to shape, skin, colour and size (see Standard layout for UNECE Standards on fresh fruits and vegetables - 2011). 3.1.1. |
Выбор фруктов или овощей с единообразными характеристиками с точки зрения формы, кожуры, окраски и калибра (см. Типовую форму стандартов ЕЭК ООН на свежие фрукты и овощи, 2011 год). |
The marginal distributions of the common variables need to be similar enough in order to be able to match the files; (d) Selecting the matching variables. |
Маргинальные распределения общих переменных должны быть достаточно схожими, чтобы иметь возможность комбинировать досье; d) выбор комбинируемых переменных. отличительными переменными, которые находятся в источниках данных. |
Selecting and pricing representative items constitutes the most difficult, and typically quantitatively largest, most costly and time consuming part of ICP work for national statistical agencies and ICP organizers... the main stages of this work are the same in all comparison. |
Выбор и определение цен репрезентативных позиций составляет наиболее сложную и, как правило, количественно самую большую, дорогостоящую и продолжительную часть работы над ПМС национальных статистических учреждений и организаторов ПМС..., однако основные этапы работы одинаковы при всех сопоставлениях. |
(a) Selecting and adapting material for curricula development based on guidelines from Headquarters and input from UNESCO; |
а) выбор и адаптация материалов для разработки учебных программ на основе руководящих принципов, поступающих из Центральных учреждений, и материалов ЮНЕСКО; |
Selecting materials with a low content of relevant metals and limiting the content of relevant metals in materials, especially mercury; |
а) выбор материалов с низким содержанием соответствующих металлов и ограничение содержания соответствующих металлов, особенно ртути, в материалах; |
(a) Selecting unsuitable managers, which may result in poor returns and therefore, a negative demonstration effect that discourages the involvement of private players. |
а) выбор неподходящих управляющих, способных привести к слабой отдаче от капиталовложений и, соответственно, к отрицательному демонстрационному эффекту, что отпугнет инвесторов из частного сектора. |
Selecting this type of collection and calculation is usually dependent on one or more of the following considerations: sources of data; data presentation; frequency of price changes; national pricing policies and the possibility of future fundamental changes to pricing methods. |
Выбор такого вида сбора данных и расчета обычно зависит от одного или нескольких из следующих соображений: источники данных, представление данных, частота изменения цен, национальная ценовая политика и возможность будущих принципиальных изменений методов ценообразования. |
Selecting a mediation team that possesses appropriate knowledge and expertise and enjoys sufficient legitimacy, respect and influence among the major players; and (to the greatest extent possible) maintaining continuity in this team throughout the process |
выбор посреднической команды, обладающей соответствующими знаниями и опытом и достаточными полномочиями и влиянием и пользующейся уважением среди основных участников; и (насколько это возможно) сохранение преемственности внутри группы в течение всего процесса; |
Selecting and agreeing with the parties to the conflict the locations of Forces command posts and the routes and procedure for the deployment and advance of units (detachments) into the conflict zone; |
Выбор и согласование с конфликтующими сторонами мест размещения пунктов управления КМС, маршрутов и порядка переброски, выдвижения частей (подразделений) в район конфликта. |
languages; selecting for text |
языки; выбор для текста |