Allows selecting client library (gds32.dll or fbclient.dll). |
Явный выбор клиентской библиотеки через провайдер (gds32.dll или fbclient.dll). |
Country offices are responsible for selecting, monitoring and paying partners within the policy framework set by headquarters. |
Страновые отделения отвечают за выбор партнеров, контроль за их деятельностью и оплату их услуг с соблюдением директивных основ, установленных штаб-квартирой. |
They should be uniform across countries to allow benchmarking and prevent policymakers and agencies from selecting favourable indicators. |
Они должны быть единообразными между странами, чтобы давать возможность сопоставлений и исключать выбор директивными органами и ведомствами выгодных для них параметров. |
There are a number of challenges and considerations in selecting the most useful content for the proposed report. |
Выбор наиболее оптимальной компоновки содержания предлагаемого доклада сопряжен с решением целого ряда проблем и с соблюдением определенных условий. |
A common method of finding stellations involves selecting one or more cell types. |
Общий метод поиска звёздчатых форм - выбор одного или более типов ячеек. |
The competition's musical director Vivi Stenburg was in charge of selecting the fifteen competing entries. |
Музыкальный руководитель конкурса Виви Сненбург отвечал за выбор пятнадцати конкурирующих записей. |
By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation. |
Выбор альтернативного режима отображения позволяет повысить скорость вывода данных на экран при редактировании презентации. |
Public participation is important at all levels of environmental policy-making: setting objectives, selecting instruments, implementation and monitoring. |
Участие общественности играет важную роль на всех этапах осуществления политики в области охраны окружающей среды: определение целей, выбор средств, осуществление и контроль. |
The Office obtains the Division's clearance in the recruitment of experts and in selecting suppliers or non-governmental organizations as subcontractors. |
Управление получает разрешение Отдела на набор экспертов и на выбор поставщиков или НПО в качестве подрядчиков. |
Women and husbands are to agree in selecting the place of their family residence. |
Выбор места проживания семьи осуществляется по согласованию между мужем и женой. |
It would also include selecting and testing new software and hardware. |
Также возможен выбор и тестирование новых программных и аппаратных средств. |
selecting a project team leader and team members; |
Выбор лидера и членов команды, работающих над проектом; |
JS1 reported that children with disabilities often had little choice in selecting schools. |
В СП1 сообщается о том, что у детей-инвалидов зачастую ограничен выбор школ, которые они могут посещать. |
This is a unique initiative as it puts the partners in charge of selecting the topics and leading the discussion. |
Эта инициатива имеет уникальный характер, поскольку она возлагает на партнеров ответственность за выбор тем и руководство обсуждениями. |
The governing body shall be responsible for selecting the trustee. |
Руководящий орган отвечает за выбор доверительного управляющего. |
Consultations are under way on the two issues of selecting one country to host the regional Conference secretariat and another to appoint its Executive Secretary. |
Сейчас проходят консультации по двум вопросам: выбор принимающей страны регионального секретариата Конференции и назначение его Исполнительного секретаря. |
Setting targets and selecting indicators: need for the early involvement of statisticians |
Постановка задач и выбор показателей: необходимость скорейшего вовлечения статистиков |
A variety of topics, such as selecting communication strategies for specific audiences, creating computer-generated graphics, and handling equipment problems, should be covered. |
Необходимо охватить целый ряд тем, таких, как выбор коммуникационных стратегий для конкретных аудиторий, создание компьютерной графики и решение проблем с оборудованием. |
Because your company's reputation and financial safety is at stake, selecting a reputable and professional service for document translation is critical. |
Поскольку на карту поставлены репутация и финансовая безопасность вашей компании, выбор надежного и профессионального поставщика услуг для перевода документации исключительно важен. |
The field often involves disciplines of computer engineering and electrical engineering, selecting and interconnecting hardware components to create computers that meet functional, performance, and cost goals. |
Она часто включает в себя дисциплины вычислительной техники и электротехники, выбор и соединение аппаратных компонентов для создания компьютеров, которые удовлетворяют функциональным, производительным и финансовым целям. |
cell ranges;selecting for data entries |
диапазоны ячеек; выбор для ввода данных |
All that time is spent selecting it and decorating it and then a week after, it's just thrown somewhere. |
Столько времени потрачено на ее выбор и украшение а потом, через неделю, ее куда-то выбрасывают. |
seeking and selecting potential cooperation partners; |
поиск и выбор потенциальных партнеров для сотрудничества; |
Element 2: Developing the process of consultation and selecting a set of global indicators |
Элемент 2: Разработка процесса консультаций и выбор набора глобальных показателей |
The head of the delegation will be responsible for selecting government and non-government representatives to serve on the delegation. |
Глава делегации отвечает за выбор правительственных и неправительственных представителей в состав делегации. |