The procuring entity under a Type 1 framework agreement procedure awards a procurement contract by selecting the submission of the successful supplier. |
При использовании процедуры рамочного соглашения модели 1 закупающая организация заключает договор о закупках, выбрав предложение выигравшего тендер поставщика. |
You can also narrow your search further by selecting the Platform and Java Version filter options with the drop-down menus. |
Кроме того, поиск можно сузить, выбрав из раскрывающегося меню фильтрацию по платформе или версии Java. |
You can enjoy various types of content by selecting a channel. |
Выбрав канал, вы получите доступ к самым разным материалам. |
You can easily find product selecting the category you would like to browse above. |
Вы можете легко найти продукт, выбрав категорию из выше предложенного списка. |
After selecting the required city you can learn what food can be offered to you. |
Выбрав нужный город вы сможете узнать какое питание вам может быть предложенно. |
Determine the maximum allowable texture dimensions for your computer by selecting About Google Earth under the Help menu. |
Определите максимальные допустимые размеры текстуры для вашего компьютера, выбрав О программе Google Планета Земля в меню Справка. |
You can allow VPN access for the account by selecting the Allow access option. |
Вы можете разрешить VPN доступ для аккаунта, выбрав опцию Allow access. |
However, it can be continued by selecting "Yes" at the "Continue?" screen. |
Однако ее можно продолжить, выбрав «да» на экране продолжения. |
You can follow up to ten players by selecting them in the list below. |
Вы можете следить за результатами десяти спортсменов одновременно, выбрав их имена в списке. |
Thus, the Burger King Australian market was forced to pick another name, selecting the Hungry Jack's brand name. |
Таким образом, австралийский рынок Burger King был вынужден выбрать другое имя, выбрав торговую марку Hungry Jack. |
By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary. |
Выбрав определенный язык, можно ограничить применение данного пользовательского словаря. |
Candidates must answer multiple choice questions on informative texts, i.e. selecting the appropriate answer out of proposed ones. |
I. Кандидаты должны ответить на вопросы к информативному тексту, выбрав правильный ответ из предложенных (множественный выбор). |
Candidates must complete a text selecting the correct answer. |
Кандидаты должны дополнить текст, выбрав правильный ответ. |
After selecting a card, the sender can personalize it to various degrees by adding a message, photo, or video. |
Выбрав открытку, отправитель может редактировать её в разной степени, добавляя сообщения, фотографии или видео. |
Subsequently, the Local Committee on Contracts held three meetings in November without selecting a bidder. |
Впоследствии местный комитет по контрактам провел в ноябре три заседания, так и не выбрав соответствующую компанию. |
In that regard, Congress took a positive step by selecting a new Ombudsman endorsed by civil society organizations. |
В этом отношении конгресс сделал позитивный шаг, выбрав нового омбудсмена, получившего поддержку организации гражданского общества. |
Participants can access documents in their preferred language by selecting the appropriate tab. |
Участники могут получить доступ к документам на желаемом языке, выбрав соответствующую закладку. |
You can turn terrain on by selecting on the Terrain item in the Layers panel. |
Рельеф можно включить, выбрав элемент Рельеф на панели Слои. |
and by selecting the file Interior-beige.strokes from the list. |
и выбрав в списке файл Interior-beige.strokes. |
You can display a list of Web sites for each region by selecting the link for the region from the list below. |
Можно отобразить список веб-узлов для каждого региона, выбрав ссылку на соответствующий регион в списке ниже. |
There, download the latest Portage snapshot (.bz2) by selecting it and pressing D. |
Оттуда загрузите новейший снимок дерева портежей (.bz2), выбрав его из списка и нажав D. |
It is possible also to open the file by selecting it in browse window after clicking"..." button. |
Файл можно также открыть, выбрав его в окне обзора нажатием кнопки"...". |
They recorded a third studio album in 2008, selecting a few locations including a country house in Victoria to record it. |
Они записали третий студийный альбом в 2008 году, выбрав для этого несколько мест, включая загородный дом в штате Виктория. |
You can delete any element by selecting the option Delete from its context menu. |
Вы можете удалить любой элемент диаграммы, выбрав элемент Удалить из его контекстного меню. |
You can change it by selecting Tools | Program settings... menu item -> General page -> Interface language. |
Изменить его можно, выбрав пункт меню Сервис | Настройки программы... -> Вкладка Общие -> Язык интерфейса (Tools | Program settings... -> Вкладка General -> Interface language). |