| "- Get this man a seat on" Oprah. | Устрой ему билет на шоу Опры. |
| You can't get a seat. | Вы не сможете достать на них билет. |
| Had to call your father, who ended up booking him a seat. | Ему пришлось звонить твоему отцу, чтобы тот купил ему билет. |
| Not if I cannot get a seat on the flight I want. | Нет, если не достану билет на рейс, который хочу. |
| I wish I had 1 OK for a seat. | Жаль, нет десяти штук на билет. |
| Want me too reserve a seat for you? call me. | Будешь заказывать билет? Позвони мне. |
| I never give your seat away. | Я твой билет так и не отдал. |
| You are very clever, Mademoiselle Grey, to obtain for me a seat at such short notice. | Очень любезно, мадемуазель Грей, что вы так быстро достали мне билет. |
| Oet this man a seat on Oprah. | Устрой ему билет на шоу Опры. |
| Anyway I got the last seat on the plane. | Кроме того, я купила последний билет на самолет. |
| I have one seat in first class and one in coach. | Один билет в первый класс и один - в эконом-класс. |
| Can I at least pay for my seat? | Могу я хотя бы заплатить за билет? |
| I am here to offer you a seat on the next? right home. | И я предлагаю вам билет на самолет, следующиюм рейсом, домой. |
| Would you book me a seat on the afternoon express? | И ещё забронируйте мне билет на вечерний экспресс. |
| First, the airline refused to seat me next to my wife, and then no one would move when I asked them to switch. | Сначала мне не продали билет рядом с женой, а потом никто не захотел поменяться, когда я попросил. |
| Funny thing is, she booked a seat for her ex-husband, too. What? | Самое забавное, что она забронировала билет и для своего бывшего мужа. |
| OK, so that's one seat tonight to JFK? OK. | Да, один билет на сегодня до Нью-Йорка? |
| I booked a seat on a boston flight, tomorrow, 4:00. | Я заказал билет на Бостон на завтра, на 4-00. |
| How did you get the seat behind me on the plane? | Как ты смогла купить билет рядом? |
| One seat, please. | Один билет, пожалуйста. |
| Tomorrow, if I get a seat. | Завтра, если достану билет. |
| Take a 10 franc seat. | Возьми билет за 10 франков. |
| The seat that I procured - | Билет, который я приобрел... |
| Two bits will get a guy a seat. | За 25 центов покупается билет. |
| See if I can grab you a seat. | Я попробую взять тебе билет. |