Английский - русский
Перевод слова Saving

Перевод saving с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спасение (примеров 591)
As thanks for saving my life. Как благодарность за спасение моей жизни.
Saving children from the agony of polio is a great achievement, but the rewards for global public health are even greater. Спасение детей от агонии полиомиелита - это большое достижение, но награды мировому здравоохранению еще больше.
In 1997, an American Association of Air Force Veterans issued an award to Franja Hospital for saving and treating downed American pilot Harold Adams. В 1997 году Американская ассоциация ветеранов авиации наградила больницу Франьи за спасение и лечение сбитого американского пилота Харольда Адамса.
Well, saving someone's life makes them a hero, but it doesn't qualify them to run a construction crew. Спасение чье-либо жизни делает из человека героя, но это не имеет никакого отношения к строительной бригаде.
Saving lives was always implied. Всегда подразумевается спасение жизни.
Больше примеров...
Экономия (примеров 187)
It would appear any cost saving created by applying a historical cost measurement basis would be lost through the requirement for such disclosures. Как представляется, любая экономия, возникающая в результате использования основы оценки, исходя из первоначальной стоимости, будет потеряна в результате применения требования о необходимости такого раскрытия данных.
However, saving could not be, in any way, the goal of the United Nations, but rather the means to better achieve its objectives. Однако экономия не может быть никоим образом целью Организации Объединенных Наций, скорее, это должно стать средством для более эффективной реализации ее целей.
It was further noted that, the working group's recommendation took into account the fact that, notwithstanding the recommended 5 per cent increase, there was an overall saving compared to what the old scheme would have cost. Было также отмечено, что рекомендация рабочей группы вынесена с учетом того факта, что, несмотря на рекомендуемое 5-процентное повышение, в целом по сравнению с затратами на старую систему достигается экономия.
Saving the company money is what got him killed. Экономия денег компании, вот что его убило.
You can end up saving money, and lives, and oil, all at the same time. Эффект - одновременная экономия и денег, и жизней, и нефти.
Больше примеров...
Спасти (примеров 502)
All I care about is saving this country and stopping Sophia from doing... Я хочу только спасти эту страну и не дать Софии сделать то, что...
I've got to find a way of saving them. Я должен найти способ их спасти.
That money is for saving my son! Это деньги, чтобы спасти моего сына!
Saving Sam and allowing itself to be killed was the only way to preserve its home world. Спасти Сэм и позволить убить себя... было единственным способом спасти ее планету.
The day needs my saving expertise! Пришла пора умело всех спасти!
Больше примеров...
Сбережение (примеров 11)
It is a typography of the study Sprang, based on the Edge Sans, of open code, and that looks for the saving in the use of ink without loss of legibility. Это типография изучения Sprang, основанная на Краю Sans, открытого кода, и который ищет сбережение в использовании чернил без потери читабельности.
As for the cost of stabilization, estimates in the Stern Review range from 3.4% of GNP to -3.9% (since saving energy reduces energy costs, the latter estimate is not as startling as it appears). Что касается стоимости стабилизации, оценки отчета Стерна варьируются от 3,4% от ВВП до -3,9% (поскольку сбережение энергии уменьшает затраты на ее производство, последняя оценка не выглядит столь пугающе, как это может показаться).
Furthermore, teaching material on "Climate Change" and "Saving Energy in Your Home" will be posted for those working with migrants. Кроме того, для тех, кто работает с мигрантами, будет размещен учебный материал по таким темам, как "Изменение климата" и "Сбережение энергии в вашем доме".
Saving energy and increasing comfort in the home are at the heart of our product development. Опорная точка направления разработок это сбережение энергии и повышение уровня комфорта жизни.
The second pillar, which would focus on saving, would depend directly on individual contributions and would consist of a system of mandatory privately managed contributions. Второй механизм, который был бы направлен на сбережение средств, зависел бы непосредственно от индивидуальных взносов и представлял бы собой систему обязательных отчислений, регулируемых частными органами.
Больше примеров...
Спасать (примеров 343)
I didn't know you needed saving. Я не знала, что тебя нужно спасать.
If you hadn't tied me up, I could be saving the comic. Если бы вы меня не связали, я мог бы спасать комикс.
Saving people is what they're born to do. Спасать людей - вот для чего они были рождены.
Saving the world isn't in your nature, lex. Спасать мир - это не для тебя, Лекс.
I am through saving them. Я не буду их спасать.
Больше примеров...
Спас (примеров 254)
The first time we met, I mentioned that Chinese proverb to you about saving your life. В первую нашу встречу, я упомянул китайскую мудрость о том, что спас тебя однажды.
For saving your life back on the planet. За то, что я спас тебе жизнь.
Thanks for saving me. Спасибо. Ты, наверное, спас меня.
I was just saving you. Я просто тебя спас.
American microbiologist Maurice Hilleman is credited with saving more lives than any other medical scientist of the 20th century. Существует мнение, что Хиллеман своей работой спас больше жизней, чем любой другой учёный-медик 20-го века.
Больше примеров...
Сохранение (примеров 102)
Was saving his life not repayment enough? Разве сохранение его жизни не достаточная плата?
saving;with password by default сохранение;с паролем по умолчанию
Supports automatic saving ID3 tags when converting, and also supports ID3 tags display and edit. Автоматическое сохранение тегов при конвертировании разных аудио форматов, возможность редактирования тегов во встроенном редакторе тегов.
Saving file with a new filename... Сохранение файла под новым именем...
Do you really want to cancel editing this transaction without saving it? - Yes cancels editing the transaction - No saves the transaction prior to canceling. You can also select an option to save the transaction automatically when e. g. selecting another transaction. Отменить сделанные изменения в операции? - Да - отменить изменения; - Нет - сохранить изменения. Вы можете установить автоматическое сохранение операций, например, при переходе на следующую операцию.
Больше примеров...
Спасая (примеров 156)
You can't save yourself without saving her. Ты не можешь спасти себя, не спасая ее.
What, by saving my despicable life? Как, спасая мою презренную жизнь?
UNICEF appears to be contributing to humanitarian effectiveness in significant ways, saving thousands of lives every year ЮНИСЕФ вносит значительный вклад в обеспечение эффективности гуманитарных мероприятий, ежегодно спасая жизни тысяч людей
He battled Captain America, but when Mister Hyde decided to carry out the threat, which would kill thousands, Batroc, again showing that there were some lines he would not cross, aided Captain America against Hyde, saving the city. Он сражался против Капитана Америки, но когда Мистер Хайд решил осуществить свою угрозу, которая убьет тысячи, Батрок, снова показывая, что есть определенная грань, которые он не пересечет, помог Капитану Америке против Хайда, спасая город.
He means saving the day. Он имеет ввиду, спасая ситуацию.
Больше примеров...
Спасаю (примеров 85)
I thought I was saving Heaven. Я думал, что спасаю Небеса.
First of all, I am saving you. В первую очередь, я спасаю тебя.
I am saving you from disaster, because you're asking to pre-board the Titanic. Я спасаю тебя от посадки на "Титаник".
I know it doesn't feel like it now, but I am saving your life. Знаю, что сейчас так не кажется, но я спасаю вам жизнь.
I go flying and saving people. Я летаю и спасаю людей.
Больше примеров...
Спасает (примеров 117)
Inventing zero-carbon cars, saving the world... Изобретает машины без выхлопов углекислого газа, спасает мир...
And now he's saving my life. И сейчас он спасает мою жизнь.
So he shows up on the last day and takes credit for saving her? И он типа появляется в самый последний момент и спасает её?
There is no miracle cure, but modern medicine is saving millions of lives every year, and we can do the same thing. Нет чудесного избавления, но современная медицина спасает миллионы жизней каждый год, и мы можем сделать то же.
While love is saving the world With the glimmer of crystal notes. Пока любовь спасает мир, чтобы тебя представить мог.
Больше примеров...
Спасли (примеров 116)
(Goblin) Thank you for saving my life. }Демон что спасли мне жизнь.
We'll always be so grateful to you for saving her from the fire. Мы всегда будем благодарны вам, что спасли её из огня.
Thank you for saving my son. Спасибо, что спасли моего сына.
Thank you, boys, thank both of you for saving my life and my career. Спасибо, мальчики, спасибо вам обоим, что спасли мою жизнь и карьеру.
Thank you for saving our lives. Вы спасли нам жизнь.
Больше примеров...
Спасла (примеров 95)
Thank you for saving us, Shirley. Спасибо, что спасла нас, Ширли.
She briefly worked for the Secret Service presidential protection unit after saving the president from contaminated sushi. Она временно работала на Секретную службу защиты президента, после того как спасла его от просроченных суши.
I think you ought to thank me for just saving Catherine's life. Лучше скажи спасибо за то, что спасла Кэтрин жизнь.
And if you could mention the saving the life part to Aunt Winifred... И если бы ты упомянула, что я "спасла твою жизнь" при тете Винифред...
Saving your life in London put me in a tight spot with some very dangerous people. В Лондоне я тебя спасла, чем вызвала гнев очень опасных людей.
Больше примеров...
Спасал (примеров 72)
He was saving a kid from a fire at the school. Он спасал ребенка от огня в школе.
While you've been saving mankind, I drafted an affidavit. Пока ты спасал мир, я написала заявление.
I KEEP SAVING YOUR LIFE, AND WHAT GOOD HAS IT DONE? Я столько раз тебя спасал, и что хорошего из этого вышло?
The commander was just saving his own reputation. Командующий лишь спасал собственную репутацию.
I WASN'T SAVING CLAIRE, CHARLIE. Я спасал не Клэр, Чарли
Больше примеров...
Сэкономить (примеров 103)
This is a major cost saving opportunity to the country and an incentive to facilitate and enhance training for the existing and future workforce. Это дает для страны возможность сэкономить средства и содействовать улучшению и повышению уровня подготовки нынешних и будущих трудовых резервов.
You like to look good, but you're not above saving a buck. Вам нравится хорошо выглядеть, но вы не прочь сэкономить миллионы.
COPUOS would be saving abut US$ 80,000 a year in that way. Таким образом КОПУОС сможет сэкономить около 80 тыс. долл. США в год.
So we had a look at our accounts, and... well, we-we see we could make a significant saving if we altered the education situation. Так что мы взглянули на наши расходы и... мы... мы могли бы значительно сэкономить, если бы пересмотрели траты на образование.
Documents printed externally that are intended for users outside Headquarters will, in future, be shipped directly to their intended recipients by the external printers, saving both distribution staff time and re-shipping costs. Документы, издаваемые на стороне и предназначенные для пользователей вне Центральных учреждений, станут в будущем отправляться внешними издателями непосредственно получателям, для которых они предназначены, что позволит сэкономить время сотрудников, занимающихся распространением, а также сократить затраты на повторную транспортировку.
Больше примеров...
Спасаем (примеров 65)
That's because we're usually saving the city from being destroyed this time of year. Это все потому, что мы обычно спасаем город от уничтожения в это время года.
Let go! No, we're saving your life. Нет, мы тебе жизнь спасаем.
We don't know how he'll react, But remember, you literally could be saving his life. Мы не знаем, как он отреагирует, но помните, что мы спасаем ему жизнь.
We're saving your life. Мы спасаем твою жизнь.
Saving lives and taking names. Спасаем жизни и убиваем.
Больше примеров...
Спасательный (примеров 1)
Больше примеров...