With the League targeting us, he is the only chance I have of saving mine. | С выслеживающей нас Лигой, он мой единственный шанс на спасение моей сестры. |
When he's done, make sure you thank him for saving Sandra's life. | Когда он закончит, не забудь поблагодарить его за спасение жизни Сандры. |
A cost-benefit analysis of peacekeeping operations was essential, since saving lives and keeping the peace could not be contingent on financial considerations. | Анализ затрат и результатов операций по поддержанию мира имеет важное значение, поскольку спасение жизни людей и поддержание мира не должны зависеть от финансовых соображений. |
And if you had told me when I was your age that I'd be getting a medal of valor for saving three soldiers from an ambush in Afghanistan, I'd have said you were nuts. | И если бы мне в вашем возрасте сказали, что меня наградят медалью за доблесть за спасение трех солдат из засады в Афганистане, я бы сказал, что человек спятил. |
Saving Gotham's not my job anymore. | Спасение Готэма - больше не моя работа. |
This saving is further reduced by an amount of €182,293 as a result of the reimbursement to the IDF. | Эта экономия дополнительно сокращается на 182293 евро в результате возмещения средств ФПР. |
The evidence submitted by Kuwait discloses that there was a small saving in expenses as a result of the reduction in the funds under management following the Liquidations. | Из представленных Кувейтом доказательств вытекает, что в результате уменьшения средств, находящихся под управлением после ликвидаций, была получена небольшая экономия на расходах. |
The saving under this heading was due to reductions in the number of helicopters and fixed-wing aircraft and the subsequent reduction in the number of aircrew, thus generating the savings for meal allowance. | Экономия по этой статье объясняется уменьшением числа вертолетов и самолетов и соответствующим уменьшением численности их экипажей, что позволило сэкономить средства на выплате надбавок на питание. |
K: 750000$ saving on air travel. | К: экономия средств на авиаперевозках в |
This saving was reduced by unbudgeted travel expenses incurred when a total of 13 military observers travelled to Nicaragua and Honduras to verify and destroy caches of arms, at an average cost of $600 per person. | Эта экономия погашалась не предусмотренными в бюджете путевыми расходами, составившими в среднем 600 долл. США в расчете на одного человека и связанными с поездкой 13 военных наблюдателей в Никарагуа и Гондурас в целях проверки и ликвидации тайных складов оружия. |
Try saving yourself first, kid. | Сначала постарайся спасти себя, парень. |
It must be really exhilarating saving someone that way. | Это, должно быть, головокружительно спасти кого-то таким способом. |
And I did my best to convince them that you were beyond saving. | И я старался убедить их, что тебя уже не спасти. |
This is how you're saving it? | И таким образом вы надеетесь его спасти? |
Anne is said to have confessed a precontract with him in the hope of saving her life. | Рассказывают, что Анна в надежде спасти свою жизнь призналась в наличии брачного предконтракта с ним. |
Are you talking about saving squirrels from hawks? | Вы имеете в виду сбережение белок от ястребов? |
Obviously, I don't want people to do this, because as an advertising man I tend to regard saving as just consumerism needlessly postponed. | Вполне очевидно, что я не хочу, чтобы люди так поступали, ведь, как рекламный агент, я склоняюсь к тому, чтобы рассматривать сбережение просто как без нужды отложенный консьюмеризм. |
The shrinking inequality during this period, Piketty says, resulted from a highly progressive income tax after the war, which upset the dynamics of estate accumulation by reducing the surplus money available for saving by the wealthiest. | Пикетти считает причиной сокращения неравенства в этот период очень прогрессивный подоходный налог, который нарушил динамику накопления имущества за счёт уменьшения количества денег, которые богатые могли направить на сбережение. |
The second pillar, which would focus on saving, would depend directly on individual contributions and would consist of a system of mandatory privately managed contributions. | Второй механизм, который был бы направлен на сбережение средств, зависел бы непосредственно от индивидуальных взносов и представлял бы собой систему обязательных отчислений, регулируемых частными органами. |
Obviously, I don't want people to do this, because as an advertising man I tend to regard saving as just consumerism needlessly postponed. | Вполне очевидно, что я не хочу, чтобы люди так поступали, ведь, как рекламный агент, я склоняюсь к тому, чтобы рассматривать сбережение просто как без нужды отложенный консьюмеризм. |
We wouldn't need saving if it wasn't for the powers. | Если бы не было этих способностей, не понадобилось бы спасать. |
The revised Saving Lives Together framework streamlines security collaboration in the field and provides far greater guidance on implementation. | Пересмотренная концепция «Давайте спасать жизнь вместе» облегчает сотрудничество по вопросам безопасности на местах и содержит значительно больше руководящих указаний по вопросам осуществления. |
Are you still saving lives? | Продолжаешь ли ты спасать жизни? |
No, but saving lives is. | Нет, мечта спасать жизни. |
We're supposed to be saving people. | Мы должны спасать людей. |
Actually, he regrets saving my life as much as I would regret saving his. | Он жалеет, что спас меня, как жалел бы я, если бы спас его. |
Whose life was Fitz saving when he lied? | Чью жизнь Фитц спас, солгав? |
I owe you a debt for saving me but I hate ungrateful men! | Я тебе обязан тем, что ты спас меня, но я ненавижу неблагодарность. |
Thanks for saving my life. | Спасибо, что спас меня. |
Thank you for saving me from wasting the next 20 years of my life talking about slats, rods, and hinges - from becoming the most boring person in the most boring industry on earth! | Спасибо, что спас меня от потери следующих 20 лет жизни, проведённых за болтовнёй о рейках, стержнях и петлях... от того, чтобы стать скучнейшим человеком в скучнейшей индустрии на свете! |
The value of its holdings classifies it among the most important European and world libraries, and it is part of the UNESCO "World Memory" programme, aimed at saving and making widely accessible the most valuable parts of the written heritage through digitalization. | Богатство ее фондов ставит ее в ряд наиболее важных европейских и мировых библиотек, при этом она участвует в программе ЮНЕСКО "Всемирная память", направленной на сохранение и обеспечение широкой доступности наиболее ценных частей литературного наследия посредством их сохранения в цифровой форме. |
Saving Face and Peace in the Gulf | Сохранение лица и мира в Персидском заливе |
Thank you for saving my life. | Спасибо за сохранение моей жизни |
In 2002, The New York Times called him a "White Knight" for saving the venerable Washington Monthly magazine. | В 2002 году газета «The New York Times» назвала Куналакиса «Белым рыцарем» за сохранение известного журнала «Washington Monthly». |
All the innovations that were introduced in Contra: Legacy of War are maintained in this game: memory card saving, hit-points, three-dimensional fire fights. | Все нововведения, появившиеся в Contra: Legacy of War, присутствуют и в этой игре: сохранение на карту памяти, очки здоровья, стрельба в трёхмерном окружении. |
What happened to all the goodwill you earned saving the lighthouse? | А что случилось с вашей репутацией, которую вы заработали, спасая маяк? |
To think - a day almost went by where I wasn't roped into saving one of your friends. | Можно сказать - день прошел зря, если я не связанна веревкой спасая твоих друзей. |
I mean, how... how could saving someone's life be the wrong choice? | Я имею в виду, как... как спасая чью-то жизнь может быть неправильным выбором? |
I put my career on the line by saving Eagleton, and he's trying to rob me of their votes? | Я рискнула моей карьерой, спасая Иглтон, а он пытается украсть у меня мои голоса? |
and brought the robot dinosaur to its knees, saving Mars, Earth | "огромного робота-динозавра, тем самым спасая Марс, Землю..." |
I was saving you from yourself. | Я не имел в виду, что спасаю от него. |
I'm just saving you, Danny. | Я просто спасаю тебя, Дэнни. |
What lives would I be saving? | И чьи же жизни я спасаю? Людей? |
I've been on the bench for weeks, yet here I am, saving a woman's life without even opening her skull. | Я неделями сидел на скамье запасных, а сегодня спасаю жизнь женщине, даже не вскрыв ей череп. |
You talk about how I'm always saving you Peyton and I can't save you from this. | Ты говоришь о том, как я всегда тебя спасаю, Пейтон, и я не могу спасти тебя от этого. |
IFRC was committed to saving lives and to addressing vulnerability. | МФККП спасает жизни людей и оказывает помощь наиболее уязвимой части населения. |
All of them involved The Flash saving the day with details that Barry couldn't have possibly even known. | Везде Флэш спасает положение, причём с такими деталями, которые Барри не мог знать. |
Tell Trudy if she gives us a face-to-face with him, I'll do a piece on him saving the Amazon. | Скажи Труди, что если она устроит нам личное интервью с ним, я напишу статью про то, как он спасает Амазонку. |
She also develops and matures as a Sailor Soldier throughout the manga, assisted by her own guardians, the Sailor Quartet, and eventually saving Sailor Moon's life. | Она также становится сильнее и опытней как воин в манге, получая в сопровождающие своих собственных хранителей, сейлор квартет, и даже спасает жизнь Сейлор Мун. |
Because saving the world doesn't make you any less lonely. | Потому что спасение мира не спасает от одиночества. |
We think saving Janet broke the chain. | Мы думаем, что порвали цепочку когда спасли Джейн. |
I'd just like to thank you for saving young Master Wayne's life. | Я хотел вас поблагодарить, что спасли господина Уэйна. |
Trying to save Smitty, saving me... what happened to you because of it... | Вы пытались спасти СмИтти, спасли меня... и то, что с вами из-за этого случилось... |
Thank you, all of you, for saving me from zoom, especially you, flash. | Спасибо, всем вам, что спасли меня от Зума, особенно тебе, Флэш. |
Me, Donnie, the professor here - we go to prison for saving your life? | Я, Донни и профессор отправляемся в тюрьму за то, что спасли тебя? |
Thanks for letting me use your phone and for saving my life. | Спасибо, что одолжила телефон и что спасла мне жизнь. |
She vanquished Finn, yes, but only after she herself resurrected him, and though lauded for saving Rebekah from Eva Sinclair, how do we know she didn't have a hand in waking that demon in the first place? | Она победила Финна, да, но только, после того, как сама воскресила его, и хотя похвально, что она спасла Ребекку от Евы Синклер, как мы можем знать, что она не приложила руку в пробуждении этого демона в первую очередь? |
You're saving my life. | Ты мне жизнь спасла. |
And in saving my aunt, she saved that baby too. | И, спасая мою тетю, она спасла и ребенка. |
But before you leave, it might be well if you thanked her for saving your life. | Но прежде, поблагодарите даму за то, что она спасла вам жизнь. |
Clearing mines, saving lives, winning medals. | Обезвреживал мины, спасал жизни, получал медали. |
I've been out saving the world. | Был немного занят, спасал мир. |
See, I'd just be saving lives if the fire was at night. | Но я бы спасал людей, понимаешь Если бы пожар случился ночью. |
While pops was saving me from the tradition with my mom, my dad was doing his best to revive his tradition with Erica. | Пока деда спасал меня от нашей с мамой традиции, мой папа старался как мог возобновить его с Эрикой традицию. |
I was saving their souls. | Я спасал их души. |
Lastly, he proposed that the Committee should take note with appreciation of the OIOS report, thus saving meeting time for other issues. | В заключение оратор предлагает Комитету с удовлетворением принять к сведению доклад УСВН и тем самым сэкономить время для обсуждения других вопросов. |
∙ Automation of security systems in Geneva is saving $1,197,000 in staff costs in the current biennium as well as overtime and other costs. | Автоматизация систем безопасности в Женеве позволит сэкономить 1197000 долл. США в течение нынешнего двухгодичного периода за счет расходов по персоналу, а также расходов на сверхурочные и прочих расходов. |
The Office of Document Management received 69,731 pages of translation requests, of which 16,231 were identified as duplicate pages, resulting in a saving of approximately $1,313,253. | Отдел по контролю за документацией получил заявки на перевод 69731 страницы, из которых 16231 оказалась дублированной, что позволило сэкономить приблизительно 1313253 долл. США. |
Be the first to hear about latest sales promotions, money saving deals and more! | Узнайте первыми об акциях, спецпредложения, позволяющих сэкономить деньги и т. д.! |
Since at least the mid-1990s, the Danish Navy has proposed saving money on the headquarters staff of Island Command Greenland out of isolated Grnnedal by relocating most of the 65 members either to the Greenlandic capital at Nuuk or bringing them back to Aarhus in Jutland. | В середине 1990-х ВМФ Дании решил сэкономить средства, переведя большинство персонала островного командования «Гренландии из изолированного Грённедаля в столицу Гренландии Нуук или в датский Орхус. |
So, then, we are saving Daisy. | В таком случае, мы спасаем Дейзи. |
We don't know how he'll react, But remember, you literally could be saving his life. | Мы не знаем, как он отреагирует, но помните, что мы спасаем ему жизнь. |
In response, the Chief of the Field Safety Section described efforts to ensure information-sharing between the United Nations Security Management System and NGO partners through the "Saving Lives Together" initiative. | В ответ начальник Секции обеспечения безопасности на местах рассказал о деятельности по обмену информацией между Системой обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций и партнерами из числа НПО в рамках инициативы "Спасаем жизни вместе". |
We're saving your life. | Мы спасаем твою жизнь. |
We are saving this town. | Мы спасаем этот город. |