According to your urine sample, you're under the influence of methamphetamines. |
Судя по анализу мочи, вы находитесь под влиянием метамфетаминов. |
Now, I think we should take a urine sample. |
Теперь, нам нужно взять анализ мочи. |
I demanded my civil rights, which was a cup of tea and a urine sample. |
Я потребовал свои гражданские права, котором стояла чашка чая и мочи. |
OK. We've had the results of the urine sample. |
Так, есть результаты вашей мочи. |
I will need your incident report and a urine sample to screen for drugs. |
Мне нужен ваш отчёт о происшествии и анализ мочи на наркотики. |
Spencer, I need a urine sample. |
Спенсер, мне нужен образец твоей мочи. |
According to the proposed provision, an inmate may be required to provide a urine sample without any specific suspicion of abuse. |
В соответствии с предложенным положением от заключенного можно потребовать сдать анализ мочи без какого-либо конкретного подозрения в злоупотреблении. |
It will therefore be impossible to avoid a disciplinary punishment by refusing to assist in providing a urine sample. |
Таким образом, будет невозможно избежать дисциплинарного наказания в случае отказа от добровольной сдачи анализа мочи. |
Then you must submit a urine sample, a sight and hearing test and then it will pulse and blood pressure measured. |
Тогда вы должны представить образец мочи, зрение и слух испытания, а затем он будет пульс и кровяное давление измеряется. |
I'll mail you the urine sample. |
А анализ мочи я отправлю тебе по почте. |
One Ehrlich unit is equal to one milligram of urobilinogen per deciliter of sample (1 mg/dL). |
Одна единица Эрлиха равняется одному миллиграмму уробилиногена на децилитр мочи (1 мг/дЛ). |
According to these instructions, you refuse everything but a urine sample. |
Согласно инструкциям... надо отказываться от всех тестов, кроме анализа мочи. |
I need a clean urine sample from a woman. |
Мне нужен образец чистой мочи от женщины. |
You won't get a medical certificate without a urine sample. |
Вы не получите медицинский сертификат без анализа мочи. |
I didn't have time to drop in that urine sample. |
У меня не было времени занести Вам анализ мочи. |
It's Dr. Walker at the urine sample pass-through. |
Это доктор Уолкер, занимающийся анализом мочи. |
I never asked him for a urine sample. |
И никогда не просила у него образец мочи. |
He wasn't testing your sample, remember? |
Он делал анализы не твоей мочи, помнишь? |
I was just trying to get a urine sample, and he went crazy. |
Я хотела взять образец мочи, а он сошел с ума. |
As soon as we get a urine sample, we can leave you alone. |
Как только мы получим образец мочи, мы оставим тебя в покое. |
Just give me a urine sample, and we are done. |
Мне нужен образец мочи и всё. |
Did the girl take a urine sample? |
Девушка взяла у вас образец мочи? |
You're required to appear before me every three weeks, at which time you'll provide me with a urine sample. |
Вам нужно появляться здесь каждые три недели, вам надо будет сдавать анализ мочи. |
Then blood pressure, urine sample, and we'll book you in for a home visit. |
Затем давление, анализ мочи, и мы назначим визит на дом. |
Pursuant to section 3 of the Search Order, no other inmates may witness the provision of a urine sample. |
В соответствии со статьей З Указа о проведении обысков другие заключенные не должны присутствовать при взятии анализа мочи. |