| And sorry for ruining your trip. | И мне жаль, что я испортил тебе поездку. |
| You don't want it exploding and ruining your new clothes. | Вы ведь не хотите, чтобы он взорвался и испортил вашу новую одежду. |
| She still blames me for ruining her senior prom. | Она до сих пор мне не простила, что я испортил ей выпускной. |
| B-Ben and Becky, so sorry for ruining the wedding. | Бе... Бен и Бекки, простите, что испортил вам свадьбу. |
| Thanks for ruining my first good Thanksgiving. | Спасибо что испортил мой первый хороший День Благодарения. |
| Forgive me for desecrating this place and ruining our chat. | Простите, что я осквернил это место и испортил разговор. |
| I just took a valium, and you are ruining it. | Я только что приняла валиум, а ты все испортил. |
| Thanks for ruining another breakfast for me. | Спасибо, что испортил ещё один завтрак. |
| I don't want him ruining it. | Я не хочу, чтобы он испортил его. |
| Thanks for ruining my birthday party. | Спасибо, что испортил мне день рождения. |
| Dressing rooms, air time, you coming in and ruining my show... | Из-за гримерок, эфирного времени, из-за того, что ты пришел и испортил мое шоу... |
| I'm sorry I'm ruining it. | Мне жаль, что я всё испортил. |
| I'm sorry for ruining your state championship game, Mr. Ross. | Простите, что испортил ваше первенство штата, мистер Росс. |
| Thank you for ruining my date with Nicki last night. | Спасибо, что испортил вчера мое свидание с Никки. |
| She admits to her affairs, then confronts Milo, blaming him for ruining her marriage. | Найдя Майло, она винит его в том, что он испортил её брак. |
| I'm probably ruining your evening together. | Я, похоже, испортил вам вечер |
| And that is for ruining my fake honeymoon. | что испортил мой фальшивый медовый месяц! |
| All you do is make fun of me for coming to girls' night and now you're here ruining it for everyone. | Ты только и делал, что подкалывал меня из-за того, что я собираюсь на девичник, а теперь сам пришёл и всё испортил. |
| He started by being boring and ruining my anniversary, 'cause Angie wanted to take advantage of "all the great theatre in New York". | Он начал с того, что был скучным и испортил нашу с Энджи годовщину, потому что Энджи хотела насладиться "всеми великими Нью-Йоркскими театрами". |
| But he's ruining all our lives. | Он нам всю жизнь испортил. |
| It was ruining the lines. | Он испортил бы все линии. |
| Thank you for ruining it. | Спасибо, что испортил всё. |
| How am I ruining anything? | Как это я всё испортил? |
| I'm - I'm ruining this for you. | Я... я все испортил. |
| You are really ruining my day! | Ты испортил мне день. |