Английский - русский
Перевод слова Ruining
Вариант перевода Испортил

Примеры в контексте "Ruining - Испортил"

Примеры: Ruining - Испортил
And sorry for ruining your trip. И мне жаль, что я испортил тебе поездку.
You don't want it exploding and ruining your new clothes. Вы ведь не хотите, чтобы он взорвался и испортил вашу новую одежду.
She still blames me for ruining her senior prom. Она до сих пор мне не простила, что я испортил ей выпускной.
B-Ben and Becky, so sorry for ruining the wedding. Бе... Бен и Бекки, простите, что испортил вам свадьбу.
Thanks for ruining my first good Thanksgiving. Спасибо что испортил мой первый хороший День Благодарения.
Forgive me for desecrating this place and ruining our chat. Простите, что я осквернил это место и испортил разговор.
I just took a valium, and you are ruining it. Я только что приняла валиум, а ты все испортил.
Thanks for ruining another breakfast for me. Спасибо, что испортил ещё один завтрак.
I don't want him ruining it. Я не хочу, чтобы он испортил его.
Thanks for ruining my birthday party. Спасибо, что испортил мне день рождения.
Dressing rooms, air time, you coming in and ruining my show... Из-за гримерок, эфирного времени, из-за того, что ты пришел и испортил мое шоу...
I'm sorry I'm ruining it. Мне жаль, что я всё испортил.
I'm sorry for ruining your state championship game, Mr. Ross. Простите, что испортил ваше первенство штата, мистер Росс.
Thank you for ruining my date with Nicki last night. Спасибо, что испортил вчера мое свидание с Никки.
She admits to her affairs, then confronts Milo, blaming him for ruining her marriage. Найдя Майло, она винит его в том, что он испортил её брак.
I'm probably ruining your evening together. Я, похоже, испортил вам вечер
And that is for ruining my fake honeymoon. что испортил мой фальшивый медовый месяц!
All you do is make fun of me for coming to girls' night and now you're here ruining it for everyone. Ты только и делал, что подкалывал меня из-за того, что я собираюсь на девичник, а теперь сам пришёл и всё испортил.
He started by being boring and ruining my anniversary, 'cause Angie wanted to take advantage of "all the great theatre in New York". Он начал с того, что был скучным и испортил нашу с Энджи годовщину, потому что Энджи хотела насладиться "всеми великими Нью-Йоркскими театрами".
But he's ruining all our lives. Он нам всю жизнь испортил.
It was ruining the lines. Он испортил бы все линии.
Thank you for ruining it. Спасибо, что испортил всё.
How am I ruining anything? Как это я всё испортил?
I'm - I'm ruining this for you. Я... я все испортил.
You are really ruining my day! Ты испортил мне день.