| I doubt they'd risk your ruining their dinner. | Сомневаюсь, что они позволят вам испортить обед. |
| The celebrities are angered by this change in events, but refuse to resort to violence for fear of ruining their careers. | Знаменитости возмущены этим событием, но отказываются прибегать к насилию, опасаясь испортить свою карьеру. |
| One dyslexic kid and he could be ruining his life. | Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. |
| I finally realized why Dorrit was so fixated on her goal of ruining the day. | И тут я поняла, почему Доррит изо всех сил пыталась испортить праздник. |
| But it's six hours to the screening, And I have to edit out all those sneezes Without ruining jay's speech. | Но до показа осталось 6 часов, а я должен вырезать все эти чихания так, чтобы не испортить речь Джея. |
| What event is worth ruining my sleep? | Какое событие заслуживает испортить мой сон? |
| For instance, "Eric, I had fun ruining the party for you and your friends." | К примеру: "Эрик, было отлично испортить твою вечеринку для друзей." |
| It's not my life I'm worried about ruining, it's the kid's. | Я боюсь испортить жизнь не себе, а ребенку. |
| I won't risk ruining my new hat to see whether Graham touches Darlington first, or Darlington Graham. | Не хочу испортить новую шляпку только затем, чтобы узнать, кто кого коснется первым - Грэхем или Дарлингтон. |
| We should be ruining their bar. | Мы должны испортить ее бар. |
| It seems like I'm ruining things for us. | Похоже я пытаюсь все испортить. |
| We don't need her ruining things... | Она не должна все испортить... |
| Mom's ruining Graham's slumber party. | Мама собирается испортить вечеринку Грэма. |
| You really are dead set on ruining my evening, aren't you, blondie? | Ты определенно решил испортить мне вечер, да, блондинчик? |
| That's wrong. (Laughter) One dyslexic kid and he could be ruining his life. (Laughter) "It fluctus up, Mama." | Неправильно это. (Смех) Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. (Смех) "Это херктус, мама." |
| You're good at ruining afternoons. | Зато разбираешься в том, как испортить вечер. |
| So I guess ruining the surprise is not the worst thing that could happen. | Я думаю, что испортить сюрприз, не самая плохая вещь, которая могла произойти. |
| We plan on getting drunk, and I don't want your bad attitude ruining it. | Мы планировали выпить, а твой порочный настрой может всё испортить. |
| You couldn't stop it, so I guess ruining it was enough for you. | Так ты не мог прекратить это, и решил все испортить. |
| Wasn't there some sort of protest you could have gone to instead of ruining my fishing trip? | Неужели ты не могла поехать на какой-нибудь протест, неужели лучше было всё испортить? |
| How are you ruining this? | Как ты сумел всё испортить? |
| If you're figurin' on ruining my actin', I got a few things to say to you right now. | Если ты собираешься испортить моё выступление, у меня есть, что тебе сказать. |
| By ruining his favorite thing? | Ты хотел испортить то, что он так любит? |
| One dyslexic kid and he could be ruining his life. | Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. |