I doubt they'd risk your ruining their dinner. |
Сомневаюсь, что они позволят вам испортить обед. |
The celebrities are angered by this change in events, but refuse to resort to violence for fear of ruining their careers. |
Знаменитости возмущены этим событием, но отказываются прибегать к насилию, опасаясь испортить свою карьеру. |
One dyslexic kid and he could be ruining his life. |
Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. |
I finally realized why Dorrit was so fixated on her goal of ruining the day. |
И тут я поняла, почему Доррит изо всех сил пыталась испортить праздник. |
But it's six hours to the screening, And I have to edit out all those sneezes Without ruining jay's speech. |
Но до показа осталось 6 часов, а я должен вырезать все эти чихания так, чтобы не испортить речь Джея. |
What event is worth ruining my sleep? |
Какое событие заслуживает испортить мой сон? |
For instance, "Eric, I had fun ruining the party for you and your friends." |
К примеру: "Эрик, было отлично испортить твою вечеринку для друзей." |
It's not my life I'm worried about ruining, it's the kid's. |
Я боюсь испортить жизнь не себе, а ребенку. |
I won't risk ruining my new hat to see whether Graham touches Darlington first, or Darlington Graham. |
Не хочу испортить новую шляпку только затем, чтобы узнать, кто кого коснется первым - Грэхем или Дарлингтон. |
We should be ruining their bar. |
Мы должны испортить ее бар. |
It seems like I'm ruining things for us. |
Похоже я пытаюсь все испортить. |
We don't need her ruining things... |
Она не должна все испортить... |
Mom's ruining Graham's slumber party. |
Мама собирается испортить вечеринку Грэма. |
You really are dead set on ruining my evening, aren't you, blondie? |
Ты определенно решил испортить мне вечер, да, блондинчик? |
That's wrong. (Laughter) One dyslexic kid and he could be ruining his life. (Laughter) "It fluctus up, Mama." |
Неправильно это. (Смех) Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. (Смех) "Это херктус, мама." |
You're good at ruining afternoons. |
Зато разбираешься в том, как испортить вечер. |
So I guess ruining the surprise is not the worst thing that could happen. |
Я думаю, что испортить сюрприз, не самая плохая вещь, которая могла произойти. |
We plan on getting drunk, and I don't want your bad attitude ruining it. |
Мы планировали выпить, а твой порочный настрой может всё испортить. |
You couldn't stop it, so I guess ruining it was enough for you. |
Так ты не мог прекратить это, и решил все испортить. |
Wasn't there some sort of protest you could have gone to instead of ruining my fishing trip? |
Неужели ты не могла поехать на какой-нибудь протест, неужели лучше было всё испортить? |
How are you ruining this? |
Как ты сумел всё испортить? |
If you're figurin' on ruining my actin', I got a few things to say to you right now. |
Если ты собираешься испортить моё выступление, у меня есть, что тебе сказать. |
By ruining his favorite thing? |
Ты хотел испортить то, что он так любит? |
One dyslexic kid and he could be ruining his life. |
Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. |