Blamed him for ruining his careeer. |
Обвинил в том, что разрушил его карьеру. |
For betraying you, for ruining our marriage. |
За то, что изменил тебе, разрушил наш брак. |
[Gurgles] That was for ruining my chances with the girl at the Crab Shack Christmas party. |
Это за то, что разрушил мои шансы с девушкой на Рождественской вечеринке в Крабьей Хижине. |
He's ruining our partnership, and somehow it seems that you're the motivation. |
Он разрушил наше партнёрство, и кажется, причина этому - ты. |
So all three women band together to kill Scott for ruining their marriages. |
Три женщины объединились убить Скотта, потому что он разрушил их браки. |
Because I ended up ruining everything two weeks later. |
Потому что я всё равно разрушил всё 2 недели спустя. |
Morgan, you are ruining my wedding. |
Морган, ты разрушил мою свадьбу! |
And thank you, by the way, for ruining the memory of my favorite childhood movie. |
И, кстати, я благодарна тебе, за то, что разрушил мои вопоминания о моём любимом фильме детства. |
I'm ruining your life and I don't care? |
Я разрушил твою жизнь - и я неухожен? |
Dr. Reybold confessed to personally poisoning 42 patients, ruining their lives, terrifying them and their families, and he did it all for a payout, and he admitted to all of this as part of a deal he made |
Доктор Райболд признался что самолично отравил 42 пациента, разрушил их жизни, запугал их и их семьи, и всё это он сделал ради страховых выплат, и он признался во всём этом в рамках сделки, которую он заключил |
I regret hurting you two... Ruining your friendship. |
Я сожалею, что сделал вам двоим больно и разрушил вашу дружбу. |
For what? Ruining this woman's life? |
За то, что я разрушил её жизнь? |
ruining everything we've built. |
и разрушил все, что мы построили. |
Thanks for ruining my anniversary. |
Спасибо, что разрушил мою годовщину. |
I met Bruce a couple days ago and - He told you some crazy story about me ruining his life? |
он наплёл тебе бредовых историй, что я ему жизнь разрушил? - Не слушай его, Райан. |
I'm sorry for ruining your trust. |
Сожалею о том, что разрушил твою правду. |
I hate you for ruining our friendship, and I think that I deserve better than that. |
Я ненавижу тебя за то, что ты разрушил нашу дружбу, и мне кажется, я заслуживаю лучшего. |
You'll pay for ruining this golden family moment! |
Ты поплатишься за то, что разрушил этот светлый момент! |
Actually, I've come to try and stop you from ruining another one of your son's lives, just like you did with Bae. |
Вообще-то, я пришел попытаться тебя остановить, чтобы ты не разрушил жизнь еще одного своего сына, как ты сделал это с Беем. |
Right after you run across the street and apologize to her for ruining her life? |
Сразу после того, как пересечёшь улицу и извинишься передней за то, что разрушил её жизнь? |
He ruined mum's life and my life and he keeps ruining it. |
Он разрушил жизнь мамы и мою жизнь, и продолжает их рушить. |
Sorry, I have my own life now, with my own evil scheme, which I've put a lot of work into and I don't need you ruining, like that bar Mitzvah. |
Извини, но теперь у меня своя жизнь и свой злобный план, в который я вложила кучу труда, и не хочу чтоб ты всё разрушил, как на бар-мицве. |
I don't need Monty hall ruining my place of work when Monty hall has already ruined my home life. |
Мне не нужно, чтобы Монти Холл портил мою работу, когда Монти Холл уже разрушил мою личную жизнь. |
For ruining all of this. |
За то, что разрушил всё это. |
Apologize for ruining Polly. |
Извинись за то, что разрушил Полли. |