| Thanks for ruining my birthday, Mom. | Спасибо, что испортила мне день рождения, мам. |
| The last time I saw you, you were ruining my sister's exhibit. | Последний раз, когда мы виделись, ты испортила выставку моей сестры. |
| I'm so sorry for ruining your big night. | Прости, что испортила твой важный вечер. |
| I hate that I'm ruining your celebration. | Прости, что испортила тебе праздник. |
| So thank you, pamela, for ruining my wedding. | Так что спасибо, Памела, что испортила мне свадьбу. |
| I'm sorry for ruining your dinner. | Извините, что испортила ваш ужин. |
| Honey, I'm sorry for ruining our honeymoon. | Милый, прости, я испортила наш медовый месяц. |
| I was thinking more Miami, but thank you for ruining the fantasy. | (дайя) Я представляла себя в МайАми, спасибо, что испортила картинку. |
| I still haven't forgiven you for ruining my big day. | Я ещё обижен на тебя, ты испортила мой "большой день". |
| I'm shouting, I'm screaming, because this thing, whatever it is, is absolutely ruining my hair. | Я кричал, я визжал, потому что эта штука, чем бы она не была, полностью испортила мою прическу. |
| What possible excuse do you have for majorly ruining this? | И какое у тебя оправдание тому, что ты всё испортила? |
| I felt bad about ruining your date, so I wanted to make it up to you. | Мне было стыдно, что испортила тебе свидание, и я решила загладить свою вину. |
| I hate her for showing up and ruining the memory of my marriage and for making me rearrange my entire life for her. | Я ненавижу ее за то, что она появилась и испортила воспоминания о моем браке и за то, что заставляет меня переделать всю мою жизнь для нее. |
| No. She just said "Tell John I'm sorry for ruining everything", and then she left. | Она сказала: "Передайте Джону, я прошу прощения, за то, что я всё испортила". |
| Ruining your last few weeks of high school. | Испортила тебе последние недели в школе. |
| I'm ruining our trip. | Я испортила нашу поездку. |
| She's ruining Thanksgiving! | Это она испортила День благодарения! |
| I have finally found happiness with someone else, and I don't want you ruining that, too. | Я наконец-то нашла счастье с кем-то другим, и не хочу, чтобы ты опять все испортила. |
| I'm sorry for ruining your birthday. | что испортила 448)}твой День рождения. |
| I must apologize to both of you for ruining the whole weekend! | Простите меня за то, что испортила вам выходные. |
| That I don't want to be the one to blame for ruining Lanie's night out? | Что я не хочу, чтобы меня обвинили в том, что я испортила вечер Лэни? |
| Am I ruining this or are you asking me out? | Я всё испортила, да? Свидание отменяется? |
| Well, having succeeded in ruining my evening, is there anything else you'd like to say to me? | Кроме того что ты испортила мне вечер, есть ещё что-то, что ты хотела бы мне сказать? |
| I mean, I'm finally willing to forgive Annie for ruining high school. | Ну то есть, я наконец готов простить Энни, что она мне в школе все испортила. |