| We have visitors here, and you're joking and ruining everything... | У нас гости, а ты всё портишь... |
| You know, you are ruining our perfect day. | Знаешь, ты портишь наш идеальный день |
| You are ruining this dream. | Печаль! Ты портишь сон! |
| You're kind of ruining it now. | Ты сейчас всё портишь. |
| All you do is make fun of me for coming to girls' night and now you're here ruining it for everyone. | Всё, что ты делал - смеялся, что я иду на "вечер девочек", а теперь сам тут нарисовался и всё портишь. |
| The only thing ruining my health is your diet. | Единственная вещь, которая разрушает мое здоровье - это твоя диета. |
| He asked me, "What's ruining your life?" | он спросил меня: "Что разрушает твою жизнь?" |
| I mean, Holden might be behind bars, but Garth Rizzo is still out there, ruining women's lives. | Холден будет за решеткой, но Гарт Риззо все еще нет, разрушает жизни женщин. |
| The consequential rise in sea level is already affecting low-lying countries in the Caribbean and beyond and is undermining small economies, ruining their societies and threatening their very existence. | Вызываемый этим подъем уровня моря уже отрицательно сказывается на низколежащих странах как в Карибском бассейне, так и за его пределами и подрывает их слабую экономику, разрушает их общества и угрожает самому их существованию. |
| That company is ruining this town. | Эта компания разрушает этот город. |
| Plus the humidity is really ruining my hair. | К тому же, влажность портит мне прическу. |
| My point is, Sweetums is an evil, profit-hungry corporation that is ruining our health. | Я говорю, что "Сладкоежка" - злая, падкая до прибыли корпорация, которая портит наше здоровье. |
| Well, personally, I think somebody's ruining | Ну, лично, Я думаю, что кто-то портит |
| We talk all the time about Allie, because she doesn't speak to the two of us, but that's because on any given day, one of the two of us is ruining her 12-year-old life. | Мы всё время говорим об Элли, потому что она не разговаривает с нами обоими, из-за того, что в тот или иной день кто-то из нас портит ее 12-летнюю жизнь. |
| Nathaniel's just ruining everything. | Натаниэль только всё портит. |
| She admits to her affairs, then confronts Milo, blaming him for ruining her marriage. | Найдя Майло, она винит его в том, что он испортил её брак. |
| Thank you for ruining it. | Спасибо, что испортил всё. |
| I'm - I'm ruining this for you. | Я... я все испортил. |
| Okay, I don't want anyone else ruining the wedding. | Ясно? Я не хочу, чтобы кто-то ещё испортил мою свадьбу. |
| Talk about ruining the mood. | Ты мне всё настроение испортил. |
| You were ruining her son's life. | Что ты разрушаешь жизнь ее сыну. |
| I can feel you ruining my relationship from here. | Я прямо чувствую, как ты разрушаешь мои отношения. |
| Why are you ruining it? | Почему ты разрушаешь это? |
| And you are ruining it! | А ты разрушаешь это. |
| You can't stop ruining things! | Ты все время всё разрушаешь! |
| Obstructing the activities of religious organizations, ruining or damaging places of worship, or obstructing religious ceremonies constitute criminal contravention and is punished with a fine or up to one to three years imprisonment (Criminal Code, arts. 131133). | Создание препятствий для деятельности религиозных организаций, разрушение или повреждение мест отправления культа или препятствование религиозным церемониям являются уголовными правонарушениями и караются штрафом или лишением свободы сроком от одного до трех лет (Уголовный кодекс, статьи 131-133). |
| Ruining my chance to be a part of that family? | За разрушение возможности быть с той семьей? |
| Thank you, sir, for ruining the trick. | Спасибо за разрушение трюка... |
| She is threatened by Yellowjacket in the film's climax after Scott's team were responsible for ruining Darren Cross's business, but she is saved by Ant-Man from Yellowjacket. | Она угрожает Жёлтому жакету в кульминации фильма после того, как команда Скотта была ответственна за разрушение бизнеса Даррена Кросса, но она спасла Скотта от Жёлтого жакета. |
| Because his lawyer is a nice guy... who'll realize it's unfair to blame us for ruining this kid's $100 million career. | Потому что его адвокат хороший парень, который понимает, что нечестно винить нас за разрушение стомиллион-долларовой карьеры этого парня. |
| For betraying you, for ruining our marriage. | За то, что изменил тебе, разрушил наш брак. |
| And thank you, by the way, for ruining the memory of my favorite childhood movie. | И, кстати, я благодарна тебе, за то, что разрушил мои вопоминания о моём любимом фильме детства. |
| I'm sorry for ruining your trust. | Сожалею о том, что разрушил твою правду. |
| You'll pay for ruining this golden family moment! | Ты поплатишься за то, что разрушил этот светлый момент! |
| I don't need Monty hall ruining my place of work when Monty hall has already ruined my home life. | Мне не нужно, чтобы Монти Холл портил мою работу, когда Монти Холл уже разрушил мою личную жизнь. |
| There's nothing better than ruining the right woman. | Нет ничего лучше, чем портить правильную женщину. |
| He spends hours at the movies, ruining his eyes | Он готов днями сидеть в кино, портить себе глаза... |
| So as a partner, I'm asking you to consider whether it's worth ruining a long-term working relationship for a bit of fun. | Так что как партнёр я прошу тебя подумать о том, стоит ли портить далеко идущие рабочие отношения из-за скуки. |
| You know, provoking you, ruining your shoe... it was wrong, wrong, wrong, wrong. | Знаешь, провоцировать тебя, портить твою туфлю... это было неправильно, неправильно, неправильно. |
| Today there are other ways besides ruining a $400 jacket. | Сейчас есть и другие способы, необязательно портить куртку за $400. |
| Stop her from ruining her life. | Помешать ей разрушить собственную жизнь. |
| I don't want a job where a good day means ruining someone's life. | Мне не нужна работа, когда успехом считается разрушить чью-то жизнь. |
| On the other hand, you are one more bad choice away from ruining his career. | С другой же стороны, ты в шаге от того чтобы разрушить его карьеру. |
| Well, whoever owns that club he's ruining isn't going to be too pleased. | Кто бы ни владел этим клубом, разрушить его было бы милым делом. |
| Along the way, with the help and guidance of my district attorney, my supervisor and judges, I learned the power of the prosecutor to change lives instead of ruining them. | На всём своём пути при поддержке и попечительстве прокурора округа, моего начальника и судей я узнавал о способности прокурора менять жизнь вместо того, чтобы её разрушить. |
| Thanks for ruining my birthday, Mom. | Спасибо, что испортила мне день рождения, мам. |
| I hate that I'm ruining your celebration. | Прости, что испортила тебе праздник. |
| I still haven't forgiven you for ruining my big day. | Я ещё обижен на тебя, ты испортила мой "большой день". |
| What possible excuse do you have for majorly ruining this? | И какое у тебя оправдание тому, что ты всё испортила? |
| I'm sorry for ruining your birthday. | что испортила 448)}твой День рождения. |
| So everything Mom does is somehow ruining his trust fund. | Так что чтобы мама ни делала, она губит его целевой фонд. |
| He was accusing me of ruining his life, and I tried to calm him down. | Он обвинял меня губит свою жизнь, и я попытался его успокоить. |
| The whole point of this party was for me to do it my way without her, and now she's ruining it. | Весь смысл этой вечеринки был для меня сделать это самому без нее, и теперь она губит это. |
| You know, all those jokes that I made about Santa ruining Christmas, I suck. | Знаешь, все эти шутки по поводу того, насчет, того что Санта губит Рождество. |
| She's ruining her health. | Она губит сове здоровье. |
| She blames me for ruining her life. | Она обвиняет меня в том, что я разрушила ее жизнь. |
| "Thanks for ruining our lives for the past three months." | "О, и, кстати, спасибо, что разрушила наши жизни за прошедшие три месяца". |
| I would be ruining my whole life. | Я бы разрушила свою жизнь. |
| Your family was ruining her life. | Твоя семья разрушила ее жизнь. |
| Thank you for ruining Casey's life. | что разрушила жизнь Кейси. |
| It's ruining my chardonnay and Melatonin-flavored me time. | Рушит всю мою романтику с шардоне. |
| I told Taylor that he was ruining my political career. | Я сказал Тэйлору, что он рушит мою политическую карьеру. |
| You know, the "down" vibe in here is totally ruining my Charlie's Angels fantasy. | Он собирается похоронить его и уйти. знаете, напряжённая атмосфера тут полностью рушит мои фантазии об ангелах чарли |
| You trying to get me out of here is ruining our family. | Ты пытаешься вытащить меня отсюда, и это рушит нашусемью. |
| He's ruining the business. | Он рушит весь бизнес. |
| The celebrities are angered by this change in events, but refuse to resort to violence for fear of ruining their careers. | Знаменитости возмущены этим событием, но отказываются прибегать к насилию, опасаясь испортить свою карьеру. |
| What event is worth ruining my sleep? | Какое событие заслуживает испортить мой сон? |
| We don't need her ruining things... | Она не должна все испортить... |
| We plan on getting drunk, and I don't want your bad attitude ruining it. | Мы планировали выпить, а твой порочный настрой может всё испортить. |
| If you're figurin' on ruining my actin', I got a few things to say to you right now. | Если ты собираешься испортить моё выступление, у меня есть, что тебе сказать. |
| There is a way to make this work without it ruining your life or derailing your career. | Мы сможем пройти через это не разрушая твою жизнь или круша карьеру. |
| I don't believe in saving myself and ruining our family at the same time. | Я не хочу спасать себя, в то же время, разрушая нашу семью. |
| He then destroys the laser spectroscope, preventing more Dark Overlords from arriving on Earth, but also ruining Howard's only chance of returning to his planet. | Затем он уничтожает лазерный спектроскоп, предотвращая прибытие на Землю новых Повелителей Тьмы, а также разрушая единственный шанс вернуться на свою планету. |
| You won't settle it by ruining his marriage. | Ты не сможешь это уладить разрушая его брак |
| He does capitulates and to his horror gets the credit for destroying the aliens and becomes a media sensation as everyone wonders what heroics he will do next, ruining his idealistic normal life. | Он капитулирует и к своему ужасу получает кредит за уничтожение инопланетян и становится вниманием СМИ, поскольку все задаются вопросом, какую героику он будет делать дальше, разрушая его идеалистическую нормальную жизнь. |