Which is ironic, because here you are, ruining my night. | Смешно, потому что именно ты здесь портишь вечер мне. |
We have visitors here, and you're joking and ruining everything... | У нас гости, а ты всё портишь... |
You're the one who's ruining everything. | Это ты все портишь. |
Emily, you're totally ruining the ending. | Эмили, ты портишь концовку. |
Why are you ruining it? | Зачем ты все портишь? |
But your obsession with making everyone pay is ruining lives, namely my baby's. | Но твоя одержимость тем, что все должны заплатить за это, разрушает жизни, в частности, жизнь моего ребенка. |
It's really ruining the fine dining ambiance in here. | Это разрушает изысканную атмосферу, царящую в закусочной. |
He asked me, "What's ruining your life?" | он спросил меня: "Что разрушает твою жизнь?" |
I mean, he's the one ruining America, not me. | Этот человек один из тех кто разрушает Америку, но не я |
Jo has alienated Jones, with whom she is falling in love, by ruining one of his experimenting slides of green slime. | Джо влюбляется в Джонса, но случайно разрушает его эксперимент с зеленой слизью. |
My point is, Sweetums is an evil, profit-hungry corporation that is ruining our health. | Я говорю, что "Сладкоежка" - злая, падкая до прибыли корпорация, которая портит наше здоровье. |
And it's ruining my brand-new linens! | И она портит мои новые простыни! - Прости. |
Even though Sauli's bawling is ruining the genius' music. | Хотя рев Саули портит гениальную музыку. |
No, no, wait, baby girl, he's ruining our wedding. | Подожди, малышка, он портит нашу свадьбу. |
All this anger, this bitterness, this resentment that you're bottling, it's ruining both your lives. | Вся эта злость, горечь, негодование, что вы подавлены, все это портит ваши жизни. |
Thanks for ruining my first good Thanksgiving. | Спасибо что испортил мой первый хороший День Благодарения. |
Forgive me for desecrating this place and ruining our chat. | Простите, что я осквернил это место и испортил разговор. |
Thanks for ruining another breakfast for me. | Спасибо, что испортил ещё один завтрак. |
And that is for ruining my fake honeymoon. | что испортил мой фальшивый медовый месяц! |
He started by being boring and ruining my anniversary, 'cause Angie wanted to take advantage of "all the great theatre in New York". | Он начал с того, что был скучным и испортил нашу с Энджи годовщину, потому что Энджи хотела насладиться "всеми великими Нью-Йоркскими театрами". |
You were ruining her son's life. | Что ты разрушаешь жизнь ее сыну. |
I can feel you ruining my relationship from here. | Я прямо чувствую, как ты разрушаешь мои отношения. |
You are ruining our lives. | Ты разрушаешь нашу жизнь... |
You are the one ruining everything, Eddie. | Ты один всё разрушаешь, Эдди |
Ruining my gift to you. | Разрушаешь мой тебе подарок. |
You know, I just don't want to be responsible for ruining someone else's marriage. | Знаете, я не хочу нести ответственность за разрушение чужого брака. |
Karma's punishing us for ruining her dream. | Карма наказывает нас за разрушение её мечты. |
There's a criminally insane woman out there with superpowers, who thinks that I'm responsible for ruining her life. | Ладно, где-то там криминально безумная женщина с суперсилами, ...считающая меня ответственной за разрушение ее жизни. |
Ruining my chance to be a part of that family? | За разрушение возможности быть с той семьей? |
Here, they don't actually crash the entire car, you know-it's not worth ruining a whole car to do it. | В том месте они, на самом деле, не разбивают целую машину, как вы понимаете - разрушение целой машины того не стоит. |
So all three women band together to kill Scott for ruining their marriages. | Три женщины объединились убить Скотта, потому что он разрушил их браки. |
Dr. Reybold confessed to personally poisoning 42 patients, ruining their lives, terrifying them and their families, and he did it all for a payout, and he admitted to all of this as part of a deal he made | Доктор Райболд признался что самолично отравил 42 пациента, разрушил их жизни, запугал их и их семьи, и всё это он сделал ради страховых выплат, и он признался во всём этом в рамках сделки, которую он заключил |
You'll pay for ruining this golden family moment! | Ты поплатишься за то, что разрушил этот светлый момент! |
For ruining all of this. | За то, что разрушил всё это. |
He ruined it back then, and he is ruining it again. | Он разрушил тогда, и то же самое он делает сейчас. |
I'm not ruining Frankie's day. | Я не буду портить Френки день. |
As in, the opposite of "ruining your life." | Вместо того чтобы "портить тебе всю жизнь." |
Women sure do have a way of ruining things, don't they? | Женщины склонны всё портить, не считаешь? |
You know, provoking you, ruining your shoe... it was wrong, wrong, wrong, wrong. | Знаешь, провоцировать тебя, портить твою туфлю... это было неправильно, неправильно, неправильно. |
Today there are other ways besides ruining a $400 jacket. | Сейчас есть и другие способы, необязательно портить куртку за $400. |
If that's not ruining a person's life, then I don't know what is. | Он пытается разрушить мне жизнь, по-другому и не скажешь. |
Donating a kidney and ruining your career? | Пожертвовать почку и разрушить свою карьеру? |
Scared of taking it To the next level, scared of being found out, Scared of ruining their life. | Боятся, что это переростет в нечто большее, боятся, что об этом узнают, боятся разрушить свои жизни. |
I think ruining your own party and having a burning... body is enough punishment for one night. | Я думаю, что разрушить свою вечеринку и иметь сожжёную... тело, это достаточное наказание для одного дня. |
I'm the verge of ruining a wedding! | Я на грани того, чтобы разрушить свадьбу! |
I hate that I'm ruining your celebration. | Прости, что испортила тебе праздник. |
Ruining your last few weeks of high school. | Испортила тебе последние недели в школе. |
I'm ruining our trip. | Я испортила нашу поездку. |
I must apologize to both of you for ruining the whole weekend! | Простите меня за то, что испортила вам выходные. |
Well, having succeeded in ruining my evening, is there anything else you'd like to say to me? | Кроме того что ты испортила мне вечер, есть ещё что-то, что ты хотела бы мне сказать? |
That weather girl is ruining our plan. | Эта погодная девушка, губит наш план. |
No-one could make a noise like that for more than a few minutes without ruining their normal voice, let alone an 11-year-old girl. | Никто не мог сделать шум, как, что для более несколько минут без губит их нормальным голосом, не говоря уж про 11-летнюю девочку. |
She's ruining my birthday. | Она губит мой День Рождения. |
He's ruining my image! | Он губит моё имя! |
She's ruining her health. | Она губит сове здоровье. |
EDITH: That shark is ruining my arts and crafts business! | Эта акула разрушила мою лавку искусств и ремёсел! |
You're completely and totally ruining everything. | Ты полностью разрушила все. |
She's not answering her phone. Well, congratulations, s., for ruining my future again. | Что ж, поздравляю, Эс, с тем, что разрушила мое будущее. |
She wants to apologize to you for ruining the marriage. | Она хочет попросить прощения за то, что разрушила ваш брак. |
She's been ruining my business. | Она мне весь бизнес разрушила. |
It... it ruined my life... just like your guy's ruining his. | Это разрушило мою жизнь... точно как твой парень рушит свою. |
She's ruining our family. | Она рушит нашу семью. |
It's ruining my marriage. | Это рушит наш брак! |
You know, the "down" vibe in here is totally ruining my Charlie's Angels fantasy. | Он собирается похоронить его и уйти. знаете, напряжённая атмосфера тут полностью рушит мои фантазии об ангелах чарли |
You trying to get me out of here is ruining our family. | Ты пытаешься вытащить меня отсюда, и это рушит нашусемью. |
I doubt they'd risk your ruining their dinner. | Сомневаюсь, что они позволят вам испортить обед. |
One dyslexic kid and he could be ruining his life. | Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. |
What event is worth ruining my sleep? | Какое событие заслуживает испортить мой сон? |
It seems like I'm ruining things for us. | Похоже я пытаюсь все испортить. |
Wasn't there some sort of protest you could have gone to instead of ruining my fishing trip? | Неужели ты не могла поехать на какой-нибудь протест, неужели лучше было всё испортить? |
I don't believe in saving myself and ruining our family at the same time. | Я не хочу спасать себя, в то же время, разрушая нашу семью. |
HIV/AIDS and malaria pandemics are taking a catastrophic toll on many African societies, paralysing their economies and ruining their social fabric. | Пандемии ВИЧ/СПИДа и малярии приводят к катастрофическим последствиям во многих африканских странах, парализуя их экономику и разрушая их социальную структуру. |
He then destroys the laser spectroscope, preventing more Dark Overlords from arriving on Earth, but also ruining Howard's only chance of returning to his planet. | Затем он уничтожает лазерный спектроскоп, предотвращая прибытие на Землю новых Повелителей Тьмы, а также разрушая единственный шанс вернуться на свою планету. |
He does capitulates and to his horror gets the credit for destroying the aliens and becomes a media sensation as everyone wonders what heroics he will do next, ruining his idealistic normal life. | Он капитулирует и к своему ужасу получает кредит за уничтожение инопланетян и становится вниманием СМИ, поскольку все задаются вопросом, какую героику он будет делать дальше, разрушая его идеалистическую нормальную жизнь. |
Only to get into a fight the day after thus ruining everything we waited so long for. | Только для того, чтобы на следующее утро разругаться, таким образом разрушая всё то, чего мы так долго ждали. |