You are ruining my engagement party. | Ты портишь мою обручальную вечеринку. |
You're the one who's ruining everything. | Это ты все портишь. |
You are ruining their evening! | Ты портишь им вечер! |
You're kind of ruining it now. | Ты сейчас всё портишь. |
Just stop ruining this like you ruin everything! | Прекрати всё портить, как ты всё обычно портишь! |
The only thing ruining my health is your diet. | Единственная вещь, которая разрушает мое здоровье - это твоя диета. |
My brother Jared is ruining his life. | Мой брат Джаред разрушает свою жизнь. |
Child labor laws are ruining this country. | Закон об отмене детского труда разрушает эту страну. |
He asked me, "What's ruining your life?" | он спросил меня: "Что разрушает твою жизнь?" |
The consequential rise in sea level is already affecting low-lying countries in the Caribbean and beyond and is undermining small economies, ruining their societies and threatening their very existence. | Вызываемый этим подъем уровня моря уже отрицательно сказывается на низколежащих странах как в Карибском бассейне, так и за его пределами и подрывает их слабую экономику, разрушает их общества и угрожает самому их существованию. |
Keeping in mind that your critical attitude is ruining our Saturday night together, and I'm not above minimizing your window. | И помни о том, что твоя критическая позиция портит наш субботний вечер, и я недалёк от того, чтобы минимизировать твоё окно. |
She doesn't keep ruining your things. | Твои вещи она не портит. |
Isn't he ruining everything? | Разве это не он всё портит? |
Nathaniel's just ruining everything. | Натаниэль только всё портит. |
The deejay is ruining my party! | Диджей портит мою вечеринку! |
B-Ben and Becky, so sorry for ruining the wedding. | Бе... Бен и Бекки, простите, что испортил вам свадьбу. |
I'm sorry for ruining your state championship game, Mr. Ross. | Простите, что испортил ваше первенство штата, мистер Росс. |
She admits to her affairs, then confronts Milo, blaming him for ruining her marriage. | Найдя Майло, она винит его в том, что он испортил её брак. |
I forgive you for ruining my jacket. | Я прощаю тебя за то, что ты испортил мой пиджак. |
In fact, I'd like to apologize for ruining your day, but I bet you hadn't gotten as rich as you are without ruining a lot of people's days, so I'm sure you'll be able to forgive my transgression. | Вообще-то, я бы хотел извиниться за то, что испортил тебе день, но бьюсь об заклад, что ты и сам бы не разбогател, не испортив уйму дней другим людям, так что я уверен, ты меня простишь за все это. |
You were ruining her son's life. | Что ты разрушаешь жизнь ее сыну. |
You are ruining something that means so much to me! I know! | Ты разрушаешь кое-что, что так значит для меня. |
Why are you ruining it? | Почему ты разрушаешь это? |
Ruining my gift to you. | Разрушаешь мой тебе подарок. |
You can't stop ruining things! | Ты все время всё разрушаешь! |
I had to get you back for ruining my bush. | Я отплатила тебе за разрушение моей клумбы. |
You mean the stealing was nice or... Ruining freedom master's life? | Ты имеешь ввиду, что украсть - это было мило или... Разрушение жизни хозяина свободы? |
Here, they don't actually crash the entire car, you know-it's not worth ruining a whole car to do it. | В том месте они, на самом деле, не разбивают целую машину, как вы понимаете - разрушение целой машины того не стоит. |
Here, they don't actually crash the entire car, you know - it's not worth ruining a whole car to do it. | В том месте они, на самом деле, не разбивают целую машину, как вы понимаете - разрушение целой машины того не стоит. |
YOU MEAN THE STEALING WAS NICE OR... [inhales deeply] RUINING FREEDOM MASTER'S LIFE? | В смысле - кража машины была добрым делом, или же разрушение жизни Освободителя? |
For betraying you, for ruining our marriage. | За то, что изменил тебе, разрушил наш брак. |
Dr. Reybold confessed to personally poisoning 42 patients, ruining their lives, terrifying them and their families, and he did it all for a payout, and he admitted to all of this as part of a deal he made | Доктор Райболд признался что самолично отравил 42 пациента, разрушил их жизни, запугал их и их семьи, и всё это он сделал ради страховых выплат, и он признался во всём этом в рамках сделки, которую он заключил |
I regret hurting you two... Ruining your friendship. | Я сожалею, что сделал вам двоим больно и разрушил вашу дружбу. |
ruining everything we've built. | и разрушил все, что мы построили. |
Sorry, I have my own life now, with my own evil scheme, which I've put a lot of work into and I don't need you ruining, like that bar Mitzvah. | Извини, но теперь у меня своя жизнь и свой злобный план, в который я вложила кучу труда, и не хочу чтоб ты всё разрушил, как на бар-мицве. |
I'm not ruining Frankie's day. | Я не буду портить Френки день. |
So as a partner, I'm asking you to consider whether it's worth ruining a long-term working relationship for a bit of fun. | Так что как партнёр я прошу тебя подумать о том, стоит ли портить далеко идущие рабочие отношения из-за скуки. |
I should have known I'd find you up here, ruining my night. | Так и знала, что ты будешь здесь портить мне вечер. |
Just stop ruining Christmas... for us! | Просто перестань портить нам Рождество! |
Why don't you go have a party with Luke Skywalker and Harry Potter and War Horse and all the other movie bad guys and stop ruining mine! | Катись на вечеринку с Люком Скайвокером, Гарри Поттером, Боевым конём и прочими отрицательными персонажами кинематографа и прекрати портить мою! |
The one thing I can stop the Graysons from doing is ruining our wedding. | Единственное, что я могу помешать сделать Грейсонам, так это разрушить нашу свадьбу. |
Another major factor for developing countries is undeclared wars and wars fuelled by an unjust economic and political order capable of destabilizing and ruining a country. | Другим важным фактором для развивающихся стран являются необъявленные войны и войны, которые разжигаются несправедливым экономическим и политическим порядком, способным дестабилизировать и разрушить страну. |
Stop her from ruining her life. | Помешать ей разрушить собственную жизнь. |
You aren't ruining my plans this time, DreamWorks. | В этот раз вам не удастся разрушить мои планы, Дримворкс! |
Not content with ruining your own life, you're determined to ruin mine! | Мало тебе было свою жизнь разрушить, надо ещё и мою! |
So thank you, pamela, for ruining my wedding. | Так что спасибо, Памела, что испортила мне свадьбу. |
I hate her for showing up and ruining the memory of my marriage and for making me rearrange my entire life for her. | Я ненавижу ее за то, что она появилась и испортила воспоминания о моем браке и за то, что заставляет меня переделать всю мою жизнь для нее. |
Ruining your last few weeks of high school. | Испортила тебе последние недели в школе. |
I'm sorry for ruining your birthday. | что испортила 448)}твой День рождения. |
I mean, I'm finally willing to forgive Annie for ruining high school. | Ну то есть, я наконец готов простить Энни, что она мне в школе все испортила. |
So everything Mom does is somehow ruining his trust fund. | Так что чтобы мама ни делала, она губит его целевой фонд. |
Liquor is ruining the lives of our children, both born and unborn. | Алкоголь губит жизни наших детей, уже рождённых и ещё не родившихся. |
It's the one thing Selina asked for and I don't have it and it's ruining her night. | Это единственное, что попросила Селина, и у меня её нет, и это губит её вечер. |
Here, time is ruining you. | Здесь время губит вас. |
That department store president has fallen for a girl and is ruining the merger of a lifetime. | Ведь гендиректор торгового центра влюбился и губит бизнес, который создавался годами. |
I would be ruining my whole life. | Я бы разрушила свою жизнь. |
Thank you for ruining Casey's life. | что разрушила жизнь Кейси. |
Even though you blame her for busting your knee and ruining your life? | Даже не смотря на то, что вы вините ее в том, что она в повредила ваше колено и разрушила вашу жизнь? |
For ruining your chances at NYU, for almost wrecking things with Navid. | За то, что погубила твой шанс поступить в Университет Нью-Йорка, за то, что почти разрушила ваши отношения с Навидом. |
Meanwhile, Manco Inca tried to capitalize on his success at Ollantaytambo with a renewed assault on Cusco, but a Spanish cavalry party had a chance encounter with the Inca army thus ruining any hope of surprise. | Между тем, Инка Манко, решив извлечь выгоду из победы при Ольянтайтамбо, предпринял новую атаку на Куско; однако, испанская кавалерия, столкнувшись с армией инков, разрушила весь эффект неожиданности этого нападения индейцев. |
It's ruining my chardonnay and Melatonin-flavored me time. | Рушит всю мою романтику с шардоне. |
I told Taylor that he was ruining my political career. | Я сказал Тэйлору, что он рушит мою политическую карьеру. |
It's ruining my marriage. | Это рушит наш брак! |
My good looks are ruining people's lives. | Моя красота рушит человеческие жизни. |
He's ruining the business. | Он рушит весь бизнес. |
The celebrities are angered by this change in events, but refuse to resort to violence for fear of ruining their careers. | Знаменитости возмущены этим событием, но отказываются прибегать к насилию, опасаясь испортить свою карьеру. |
It's not my life I'm worried about ruining, it's the kid's. | Я боюсь испортить жизнь не себе, а ребенку. |
You're good at ruining afternoons. | Зато разбираешься в том, как испортить вечер. |
You couldn't stop it, so I guess ruining it was enough for you. | Так ты не мог прекратить это, и решил все испортить. |
By ruining his favorite thing? | Ты хотел испортить то, что он так любит? |
There is a way to make this work without it ruining your life or derailing your career. | Мы сможем пройти через это не разрушая твою жизнь или круша карьеру. |
HIV/AIDS and malaria pandemics are taking a catastrophic toll on many African societies, paralysing their economies and ruining their social fabric. | Пандемии ВИЧ/СПИДа и малярии приводят к катастрофическим последствиям во многих африканских странах, парализуя их экономику и разрушая их социальную структуру. |
He then destroys the laser spectroscope, preventing more Dark Overlords from arriving on Earth, but also ruining Howard's only chance of returning to his planet. | Затем он уничтожает лазерный спектроскоп, предотвращая прибытие на Землю новых Повелителей Тьмы, а также разрушая единственный шанс вернуться на свою планету. |
He does capitulates and to his horror gets the credit for destroying the aliens and becomes a media sensation as everyone wonders what heroics he will do next, ruining his idealistic normal life. | Он капитулирует и к своему ужасу получает кредит за уничтожение инопланетян и становится вниманием СМИ, поскольку все задаются вопросом, какую героику он будет делать дальше, разрушая его идеалистическую нормальную жизнь. |
Cheated On In Chattanooga just seemed like a good way to mess with her head, get even, without ruining my career. | Обманутая из Чаттануга показалась мне хорошей возможностью поиграть на ее нервах, свести счеты, не разрушая свою карьеру. |