| You¢¥re ruining the party the whole evening. | Ты весь вечер только и делаешь, что портишь вечеринку. |
| Why are you ruining all these great stories for me today? | Зачем ты целый день портишь эти прекрасные истории? |
| You know, you are ruining our perfect day. | Знаешь, ты портишь наш идеальный день |
| You are ruining their evening! | Ты портишь им вечер! |
| Just stop ruining this like you ruin everything! | Прекрати всё портить, как ты всё обычно портишь! |
| Child labor laws are ruining this country. | Закон об отмене детского труда разрушает эту страну. |
| Come on, she's not ruining it. | Бросьте. Ничего она не разрушает. |
| And if she was stupidly treating the doll like a real infant, then she was surely ruining it! | И если она обращается с куклой как с настоящим младенцем, то, конечно, разрушает его! |
| She's ruining our coffee time. | Она разрушает наше кофейное время. |
| That woman is ruining my reputation! | Эта женщина разрушает мою репутацию! |
| She's not just ruining your life. | Она портит жизнь не только тебе. |
| Because I think my mom is ruining my date with a sure thing. | Я мне кажется, что мама портит мое свидание со стопроцентным вариантом. |
| She's ruining everything. | Она же все портит. |
| Maddie: Dad's just ruining everything... again. | Папа всё портит... опять. |
| She's ruining everyone's. | Она портит жизнь всем. |
| I'm sorry I'm ruining it. | Мне жаль, что я всё испортил. |
| She admits to her affairs, then confronts Milo, blaming him for ruining her marriage. | Найдя Майло, она винит его в том, что он испортил её брак. |
| I'm probably ruining your evening together. | Я, похоже, испортил вам вечер |
| You are really ruining my day! | Ты испортил мне день. |
| I'm sorry about ruining the night, Jet. | Извини, что испортил вечер. |
| You are ruining our lives. | Ты разрушаешь нашу жизнь... |
| You are the one ruining everything, Eddie. | Ты один всё разрушаешь, Эдди |
| Why are you ruining it? | Почему ты разрушаешь это? |
| Why are you ruining their lives? | Почему ты разрушаешь их жизни? |
| And you are ruining it! | А ты разрушаешь это. |
| Karma's punishing us for ruining her dream. | Карма наказывает нас за разрушение её мечты. |
| I had to get you back for ruining my bush. | Я отплатила тебе за разрушение моей клумбы. |
| There's a criminally insane woman out there with superpowers, who thinks that I'm responsible for ruining her life. | Ладно, где-то там криминально безумная женщина с суперсилами, ...считающая меня ответственной за разрушение ее жизни. |
| Obstructing the activities of religious organizations, ruining or damaging places of worship, or obstructing religious ceremonies constitute criminal contravention and is punished with a fine or up to one to three years imprisonment (Criminal Code, arts. 131133). | Создание препятствий для деятельности религиозных организаций, разрушение или повреждение мест отправления культа или препятствование религиозным церемониям являются уголовными правонарушениями и караются штрафом или лишением свободы сроком от одного до трех лет (Уголовный кодекс, статьи 131-133). |
| Thank you, sir, for ruining the trick. | Спасибо за разрушение трюка... |
| I hate you for ruining our friendship, and I think that I deserve better than that. | Я ненавижу тебя за то, что ты разрушил нашу дружбу, и мне кажется, я заслуживаю лучшего. |
| You'll pay for ruining this golden family moment! | Ты поплатишься за то, что разрушил этот светлый момент! |
| Sorry, I have my own life now, with my own evil scheme, which I've put a lot of work into and I don't need you ruining, like that bar Mitzvah. | Извини, но теперь у меня своя жизнь и свой злобный план, в который я вложила кучу труда, и не хочу чтоб ты всё разрушил, как на бар-мицве. |
| I don't need Monty hall ruining my place of work when Monty hall has already ruined my home life. | Мне не нужно, чтобы Монти Холл портил мою работу, когда Монти Холл уже разрушил мою личную жизнь. |
| For ruining all of this. | За то, что разрушил всё это. |
| Now stop ruining iris' love life and go. | А теперь хватит портить личную жизни Айрис и беги. |
| I just kept on ruining it. | Но я просто продолжал все портить. |
| Cannot believe you people keep ruining my wedding day. | Не могу поверить, вы продолжаете портить мне свадьбу. |
| And now you are ruining it. | Не надо все портить. |
| Why don't you go have a party with Luke Skywalker and Harry Potter and War Horse and all the other movie bad guys and stop ruining mine! | Катись на вечеринку с Люком Скайвокером, Гарри Поттером, Боевым конём и прочими отрицательными персонажами кинематографа и прекрати портить мою! |
| The one thing I can stop the Graysons from doing is ruining our wedding. | Единственное, что я могу помешать сделать Грейсонам, так это разрушить нашу свадьбу. |
| Yes, but to do that, he'd be ruining his whole career. | Да, но для этого ему придётся разрушить собственную карьеру. |
| AUDIENCE GROAN This is potentially disastrous, because it risks ruining their reputation. | Это потенциальная катастрофа, потому что она может разрушить репутацию Астона. |
| Another major factor for developing countries is undeclared wars and wars fuelled by an unjust economic and political order capable of destabilizing and ruining a country. | Другим важным фактором для развивающихся стран являются необъявленные войны и войны, которые разжигаются несправедливым экономическим и политическим порядком, способным дестабилизировать и разрушить страну. |
| Like ruining that was the big win and... maybe it was. | Разрушить это было бы большой победой и Может быть это и было. |
| I'm so sorry for ruining your big night. | Прости, что испортила твой важный вечер. |
| I'm shouting, I'm screaming, because this thing, whatever it is, is absolutely ruining my hair. | Я кричал, я визжал, потому что эта штука, чем бы она не была, полностью испортила мою прическу. |
| I hate her for showing up and ruining the memory of my marriage and for making me rearrange my entire life for her. | Я ненавижу ее за то, что она появилась и испортила воспоминания о моем браке и за то, что заставляет меня переделать всю мою жизнь для нее. |
| She's ruining Thanksgiving! | Это она испортила День благодарения! |
| Am I ruining this or are you asking me out? | Я всё испортила, да? Свидание отменяется? |
| Liquor is ruining the lives of our children, both born and unborn. | Алкоголь губит жизни наших детей, уже рождённых и ещё не родившихся. |
| The whole point of this party was for me to do it my way without her, and now she's ruining it. | Весь смысл этой вечеринки был для меня сделать это самому без нее, и теперь она губит это. |
| She's ruining my birthday. | Она губит мой День Рождения. |
| He's ruining my image! | Он губит моё имя! |
| Here, time is ruining you. | Здесь время губит вас. |
| All that teaching is ruining your instincts. | Эта преподавательская работа разрушила твои инстинкты, Вислер. |
| I wanted something better for my sister and ended up ruining her life. | Я хотела лучшей участи для моей сестры, а в результате разрушила её жизнь. |
| Thanks for ruining my metaphor, O. | Спасибо, что разрушила мою метафору. |
| Even though you blame her for busting your knee and ruining your life? | Даже не смотря на то, что вы вините ее в том, что она в повредила ваше колено и разрушила вашу жизнь? |
| She's been ruining my business. | Она мне весь бизнес разрушила. |
| She's ruining our family. | Она рушит нашу семью. |
| Your father is ruining lives. | Твой отец рушит жизни. |
| You know, the "down" vibe in here is totally ruining my Charlie's Angels fantasy. | Он собирается похоронить его и уйти. знаете, напряжённая атмосфера тут полностью рушит мои фантазии об ангелах чарли |
| He's ruining the business. | Он рушит весь бизнес. |
| It's ruining her life ? | Что это рушит мою жизнь? |
| What event is worth ruining my sleep? | Какое событие заслуживает испортить мой сон? |
| We should be ruining their bar. | Мы должны испортить ее бар. |
| That's wrong. (Laughter) One dyslexic kid and he could be ruining his life. (Laughter) "It fluctus up, Mama." | Неправильно это. (Смех) Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь. (Смех) "Это херктус, мама." |
| So I guess ruining the surprise is not the worst thing that could happen. | Я думаю, что испортить сюрприз, не самая плохая вещь, которая могла произойти. |
| By ruining his favorite thing? | Ты хотел испортить то, что он так любит? |
| There is a way to make this work without it ruining your life or derailing your career. | Мы сможем пройти через это не разрушая твою жизнь или круша карьеру. |
| They just go along blindly ruining the lives of everyone in their path. | Они плывут по течению, слепо разрушая жизнь всем, кого встретят. |
| You don't love somebody by scaring them, breaking into their house, ruining their lives. | Ты не любишь кого-то, когда пугаешь их Вламываясь в их дом И разрушая их жизни. |
| Ruining his company's good name with his customers. | Разрушая хорошее имя его компании в глазах потребителей. |
| Thomas Oppermann, the MP who heads the parliamentary panel that oversees intelligence, said that if there were an opportunity to hear Mr Snowden as a witness "without bringing him into danger and completely ruining relations with the US," it should be taken. | Томас Опперман, депутат, который возглавляет парламентскую группу, курирующую разведслужбу, сказал, что если существует возможность выслушать г-на Сноудена как свидетеля, «не подвергая его опасности и не разрушая отношения с США полностью», она должна быть использована. |