Английский - русский
Перевод слова Ride

Перевод ride с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поездка (примеров 204)
Once this hits her skin, Lois' pumpkin ride is over. Как только это коснется ее кожи, Поездка Лоис на тыкве закончится.
Carriage ride, dinner at Le Tombeur des Culottes. Поездка в экипаже, ужин во французском ресторане.
So, the party's over, the ride's done. Так что вечеринка отменяется, поездка окончена.
Our romantic ride in the back of a taxi awaits. Нас ожидает романтическая поездка на заднем сиденье такси.
The ride in this thing is absolutely diabolical. Поездка была еще той дьявольской штукой.
Больше примеров...
Подвезти (примеров 221)
Can you give us a ride? Не могли бы Вы нас подвезти?
I was wondering if I may be able to catch a ride with y... Вы не могли бы меня кое куда подвезти...
I thought maybe you'd like a ride? Подумал, может тебя подвезти?
So do you need a ride? Нет! Так тебя подвезти?
Do you need a ride? В смысле, тебя подвезти?
Больше примеров...
Поехать (примеров 170)
Now, you're welcome to ride with us if you like. Можете поехать с нами, если хотите.
Why don't I ride with you? Почему я не могу поехать с вами?
If you're lucky, I'll let you ride on the back of my horse. Если тебе повезёт, я позволю тебе поехать со мной на лошади.
I want to ride with Einar. Я хочу поехать с Айнаром.
You want to ride up with me? Хочешь поехать со мной?
Больше примеров...
Ездить (примеров 451)
I like the Dutch ones you can ride. Мне нравятся голландские кролики, на которых можно ездить.
I used to train them to stand on their head and ride a bicycle - Я дрессировала их стоять на голове и ездить на велосипеде.
She had no easy ride. Я просто по взлётке ездить не давал.
But you can ride on an style. Но можно же ездить стильно?
I learned to ride on horseback, to milk; countryside.stuff... how to hunt . Я научился ездить на лошади, доить, охотиться».
Больше примеров...
Прокатиться (примеров 274)
The last time someone offered me a ride, I ended up in a drainage pipe in Jersey. В последний раз, когда мне предложили прокатиться, я попала в сливную трубу в Джерси.
We can ride them another time. Мы можем прокатиться в другой раз.
Cause I'm really looking forward to getting a ride on it. Потому что я очень хочу прокатиться на нём.
Get ready for the ride of your life. Ну что, готова прокатиться по-взрослому?
How about I take you for a ride? Как насчет того, чтобы прокатиться?
Больше примеров...
Ехать (примеров 224)
Long ride from Charming to Oakland. Из Чарминга в Окланд далековато ехать...
You were told to ride at the back of the train. Вам велено ехать в конце обоза.
I'm sure I could ride carefully. Я уверен, что смогу ехать осторожно.
Councilman, you sure you don't want to ride with Lieutenant Grace? Советник, вы точно не хотите ехать с лейтенантом Грэйс?
You won't have to ride the stage all the way to Tucson. Вам нет нужды ехать в Тусон.
Больше примеров...
Кататься (примеров 258)
Learned to ride my bike down the road. Училась кататься на велосипеде вниз по дороге.
He did not come to ride the horse as before. Он не пришел кататься на лошади, как раньше.
She could go inside, and you could learn to ride the bike all by yourself. Что ей следует пойти в дом, а ты пока продолжишь кататься.
I want to ride on the sidewalk. Я хочу кататься по тротуару.
Do you know how to ride a bicycle? Умеешь кататься на велосипеде?
Больше примеров...
Машина (примеров 65)
Anytime you need a ride, you call and I'll be there. Когда тебе понадобится машина, позвони мне, в любое время.
This is a nice ride, actually. Хорошая машина, вообще-то.
It's a nice ride. Quiet. Отличная машина, тихая.
I was thinking, you've got that nice new ride of yours, plenty of fuel, more than enough for you to get far from here. Я тут подумал у тебя есть новая хорошая машина, много бензина, больше чем достаточно, чтобы убраться далеко отсюда.
She's high-strung, impulsive, and if I don't ride her hard at least once a day, she misbehaves. Машина очень чувствительная, импульсивная, и если ее хорошенько не объездить, хотя бы раз в день, она будет плохо себя вести.
Больше примеров...
Покататься (примеров 152)
All week I've been planning to ride the big goldfish. Всю неделю я мечтала покататься на большой золотой рыбке.
You know, if I wanted to ride around in a U-boat, I could have dropped you off at home. Знаешь, если бы я хотел покататься на патрульной машине, то высадил бы тебя дома.
I want to go on a bike ride and I can't find my other glove. Я хочу покататься на велосипеде и не могу найти вторую перчатку.
You could ride this afternoon. Ты можешь покататься на лошади после обеда.
Ride a tandem bike around the island. Покататься на тандеме вокруг острова.
Больше примеров...
Дорога (примеров 37)
The ride from the airport, less so. А дорога из аэропорта - так себе.
And when you get on board with that, the ride is a lot smoother. Когда ты это поймешь, дорога будет намного лучше
Okay, long ride. Понял, длинная дорога.
Your first bike ride, coming up here on this road, you deserve your present now. Твой первый опыт на байке, и дорога такая вот... ты заслужил подарок.
Do you feel it? ...Crazy ride Чувствуешь? "Безумная дорога"
Больше примеров...
Подбросить (примеров 35)
I was going to offer you a ride, But your bike's faster than my car. Я собиралась предложить тебя подбросить, но твой велик быстрее моей машины.
No. Shoot, hell, maybe I knew I wanted it when I gave you the ride. Чёрт, может я и знал, что хочу этого, когда... соглашался вас подбросить.
You look like you need a ride. Похоже тебя нужно подбросить.
You know, if I wanted to ride around in a U-boat, I could have dropped you off at home. Слушай, если бы я хотел просто покататься на машине, я бы мог просто подбросить тебя до дома.
You need a ride? Может, тебя подбросить?
Больше примеров...
Тачка (примеров 46)
Didn't you say something about finding us a new ride? Ты не говорил, что нам нужна новая тачка?
What you want with a new ride for? А зачем тебе новая тачка?
Angela drives a nice ride. У Анджелы неплохая тачка.
Nice ride, am I right? Отличная тачка, а?
Like my new ride? Как тебе моя тачка?
Больше примеров...
Езда (примеров 19)
This was the fatal blow, if I had to guess, but it was a rough ride under that car. Это был смертельный удар. если бы мне пришлось угадывать, но это была жесткая езда под автомобилем.
Okay, a fine ride by Mr. Twist. Прекрасная езда от мистера Твиста.
We've reopened the Scream-i-cane... same thrilling ride without any lost limbs. Мы заново открыли "Крик и тростник" захватывающая езда без потери конечностей.
Kirby Air Ride has the players and computer-controlled racers ride on Air Ride Machines. В Kirby Air Ride игрок и гонщики, управляемые компьютером ездят на воздушном транспорте под названием Воздушная Езда.
I enjoy a spirited ride as much as the next girl, but - Как вашей попутчице, мне, конечно, нравится эта бешеная езда, но...
Больше примеров...
Прогулка (примеров 32)
All right, this is her first ride. Хорошо, это ее первая прогулка.
I thought a ride would clear my mind. Думал, прогулка очистит мой разум.
Your helicopter ride was not as long as I expected. Твоя прогулка на вертолете была не такой долгой, как я ожидала.
Was your moonlight ride that tiring? Это твоя ночная прогулка верхом так тебя измотала?
For, you see, where others might judge a discreet carriage ride for what it seemed to be Видите ли, другим прогулка в карете может показаться абсолютно невинной.
Больше примеров...
Скакать (примеров 52)
Your job is to help me catch criminals, not ride the mayor's... pony. Твоя работа - помогать мне ловить преступников, а не скакать... на пони мэра.
Still a couple hours' ride from the drover. От погонщика скакать еще пару часов.
I ride from sunup to sundown. Я буду скакать от рассвета до заката.
He was the one who taught me how to hunt and shoot, ride and fish. Он научил меня охотиться, ловить рыбу, скакать верхом.
Sister Bridget said that if you can ride the devil you can ride anything. Сестра Бриджитта говорит, что если оседлать дьявола, то потом можно скакать на чём угодно.
Больше примеров...