Ma'am, either you get behind the line or your ride ends here. | Мадам, или вы отходите за линию, или ваша поездка заканчивается прямо здесь. |
It's in Queens, a quick ride on the N train. | Это в Квинсе, быстрая поездка на метро. |
A good ride would be good for you. | Хорошая поездка не помешала бы Вам. |
That was his last ride. | Это была его последняя поездка. |
It was a very long ride. | Это была долгая поездка. |
Christopher, your friend needed a ride. | Кристофер твоего друга нужно было подвезти. |
you need a ride or anything? | тебя нужно подвезти или еще чего? |
Remember when you offered to give me a ride today? | Помнишь, когда ты сегодня предложила подвезти меня? |
Could you give me a ride? | Вы не могли бы меня подвезти? |
I need a ride. | ћен€ нужно подвезти. |
Well, you could ride with us. | Ну, вы могли бы поехать с нами. |
Papa suggested I go to New York to stay with Grandmama to ride it out. | Папа предлагает мне поехать в Нью-Йорк в гости к бабушке, пока всё не утихнет. |
She tried to make it a whole car ride without a fix, but couldn't. | Она попыталась поехать на машине, не останавливаясь, но не смогла. |
Can I get a ride with you guys to the hospital? | Я могу с вами, ребята, поехать в больницу? |
Are you able to ride? - Yes, I am. | Действительно ли ты в состоянии поехать? |
Claire, they said we have to be at least 13 to ride the fast ones. | Клер, они говорят, что нам должно быть не меньше 13ти, чтобы ездить на быстрых машинках. |
What's the sense of paying 75¢ when you have to ride graffiti trains, you know? | Смысл платить 75 центов, если приходится ездить в граффити-поездах, понимаете? |
I wonder how it would feel to ride her every day. | Представляю, каково это - ездить на ней каждый день! |
I'll ride the bus to work. | Я буду ездить на автобусе. |
That's OK. I can ride. | Я умею ездить верхом. |
I'm dying to take a ride in your beautiful automobile. | Гастон, я умираю от желания прокатиться в твоей прекрасной машине. |
But who wants to pretend to be a dog and ride in the car? | Но кто хочет притвориться собачкой и прокатиться в машине? |
Can I hop a ride with you? | Можно с вами прокатиться? |
Do you want to come out for a ride on Cassandra's Dream? | Хочешь прокатиться на "Мечте Кассандры"? |
But you really want everybody else to sacrifice, but everybody has a temptation to a free ride. | Но каждому хотелось бы, чтобы каждый другой чем-то пожертвовал, и у каждого есть соблазн прокатиться на шару. |
Porthos isn't fit to ride anywhere. | Портос не в состоянии никуда ехать. |
I have to go for a ride and do some heavy lifting. | Сейчас мне надо ехать и поработать грузчиком чуток. |
Did you find a ride? | Нашел, на чем ехать? |
Please, I need a ride. | Пожалуйста, мне нужно ехать. |
He wouldn't have to ride at all. | Ему не придётся ехать верхом. |
He wants to learn how to ride a unicycle. | Хочет научиться кататься на одноколесном велосипеде. |
And I was just about to go on a bike ride. | И собиралась поехать кататься на велике. |
You said we were going to ride dirt bikes around the cemetery. | Ты сказала, что мы поедем кататься на мотоциклах вокруг кладбища. |
Usually a guy like me goes for a ride in his father's car. | Обычно такой, как я, берет машину отца и едет кататься. |
A woman gets in your car, you take her for a ride in the woods... | Завлёк женщину в машину, повёз кататься в лес. |
So, this is Sam's new ride. | Так, это новая машина Сэма. |
Lady, that's my ride. | Дамочка, это моя машина. |
If you want a car, that's an exceptional ride. | Кстати, вам нужна машина? |
If you need a ride, call one of the nerds. | Если нужна машина, попросите ботаников вас подвезти. |
If a car comes we can get a ride. | Если приедет машина, нас подвезут. |
I want to get hammered and ride the Cyclone. | Я хочу сильно напиться и покататься на американских горках. |
Elwood, you and I may take a ride. | Элвуд, мы поедем на машине покататься. |
Then can I ride? | Если я отдам свою маску, я смогу покататься? |
Okay, so kid takes it for a ride. | Хорошо, парень решил покататься. |
Baby, you want a ride? | Детка, хочешь покататься? |
Even keeping it to a small retinue of guards, the ride will take hours. | Даже в сопровождении небольшой свиты охранников дорога займет несколько часов. |
Heaven knows that it's a crazy ride | "Небеса знают что это безумная дорога" |
Heaven knows that it's a crazy ride It's never perfect all the time | Небеса знают что это безумная дорога И время не всегда прекрасно |
WOULD HAVE AN EASIER RIDE. | Кто сказал, что любовь - это гладкая дорога? |
A delicious breakfast awaits you each morning, which you can treat yourself to before a busy day of meetings or exploring Munich, a direct 40-minute S-Bahn (city rail) ride away. | Отправляясь на экскурсии или деловые переговоры, насладитесь сервируемым каждое утро вкусным завтраком. Дорога до Мюнхена на городской электричке S-Bahn занимает 40 минут. |
I was going to offer you a ride, But your bike's faster than my car. | Я собиралась предложить тебя подбросить, но твой велик быстрее моей машины. |
I have my car if you want a ride. | Я на машине, могу подбросить. |
Would do you mind giving her a ride, vic? | Вик, ты не против подбросить её? Конечно. |
He can hitch a ride with the Ambassador. | Посол может его подбросить. |
You look like you need a ride. | Похоже тебя нужно подбросить. |
I hope you get a new ride soon, Rabbit. | Надеюсь, у тебя скоро будет другая тачка. |
You have a ride? | У тебя тачка есть? |
Who has the tricked-out ride? | У кого навороченная тачка? |
So, this your ride? | Значит, это твоя тачка? |
That's a sweet ride you two have there. | Классная тачка у вас там. |
Quick, lovely ride in the car. | Быстрая, чудесная езда в машине. |
No, I like a bumpy ride. | Нет, мне нравится тернистая езда. |
A ride always lightens your mood. | Верховая езда всегда поднимает тебе настроение. |
We've reopened the Scream-i-cane... same thrilling ride without any lost limbs. | Мы заново открыли "Крик и тростник" захватывающая езда без потери конечностей. |
Kirby Air Ride has the players and computer-controlled racers ride on Air Ride Machines. | В Kirby Air Ride игрок и гонщики, управляемые компьютером ездят на воздушном транспорте под названием Воздушная Езда. |
I thought a ride would clear my mind. | Думал, прогулка очистит мой разум. |
How's the ride? | Ну, как прогулка? |
A long ride through the country and then a glass of wine on the back patio at sunset. | Прогулка верхом по сельской местности, а потом бокал вина на крыльце в лучах заходящего солнца. |
I mean, it's a three-hour boat ride - what could happen? | Я имею в виду - это трехчасовая прогулка на лодке что может произойти? |
It is located opposite Krakowski Park, from which a walk to the Main Square takes no longer than 15 minutes, or where a tram or bus ride will take you in whichever direction you need to go. | Находится напротив Краковского Парка. Отсюда прогулка до Главной Площади это не больше чем 15 минут а на авиобусе или трамвае доедешь, куда Тебе захочется. |
One day, Hvitserk, you will ride a horse, just like this. | Однажды, Хвитсерк, ты будешь скакать на коне, как сейчас. |
I can ride bareback. | Я могу скакать без седла. |
We will ride before nightfall. | Мы будем скакать до наступления сумерек. |
You've been a good vehicle and I've enjoyed the ride. | Ты был лошадкой хоть куда и мне нравилось скакать на тебе. |
Children and adults can play on a sled or ride in a sleigh. | Или нам, мальчишам, только в палки играть да в скакалки скакать? |