Английский - русский
Перевод слова Ride

Перевод ride с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поездка (примеров 204)
I do appreciate the ride, Dr. Haas. Поездка была приятной, доктор Хаас.
A young woman gets in a cab, little does she know this is the last cab ride she will ever take. Девушка садится в такси - откуда ей знать, что это её последняя поездка?
It's a pretty expensive ride. Это довольно дорогая поездка.
The ride along was a date? Эта поездка была свиданием?
The ride only takes a minute. Но поездка займет всего минуту.
Больше примеров...
Подвезти (примеров 221)
Christopher, your friend needed a ride. Кристофер твоего друга нужно было подвезти.
This guy offers me a ride. Один парень предложил подвезти.
Sure you need a ride Уверен, что подвезти.
You sure you don't need a ride? Тебя точно не надо подвезти?
He can ride on their feet. Они смогут его подвезти.
Больше примеров...
Поехать (примеров 170)
I only wish I could ride with you and fight myself. Я лишь желаю, чтобы я могла поехать с тобой и бороться самой.
I will not... I cannot ride the bus. Я не поеду... я не могу поехать на автобусе.
Do you want to ride with me? А ты хочешь поехать со мной?
She made an attempt to ride a bicycle. Она попробовала поехать на велосипеде.
You want a ride? Хочешь поехать со мной?
Больше примеров...
Ездить (примеров 451)
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. По тротуару нельзя ездить на велосипеде.
But I started to ride the motorbike when I was four years old. Но я начал ездить на мотоцикле в 4 года.
Do you like to ride, Bran? Тебе нравиться ездить верхом, Бран?
It has floated away down a dark mythological river whose name begins with an L as far as you can recall, well on your own way to oblivion where you will join those who have forgotten even how to swim and how to ride a bicycle. Оно уплыло вниз по течению мифологической реки, чьё название начинается на Л, насколько вы помните, на пути к вашему собственному забвению, где вы встретите тех, кто забыл даже как плавать и ездить на велосипеде.
What a pleasure to ride with proper (of a very good quality) saddle! Какое удовольствие ездить в хорошем (высокого качества) седле!
Больше примеров...
Прокатиться (примеров 274)
Well, I suppose you won't be wanting a ride in it, then. Тогда, полагаю, вы не согласитесь на нём прокатиться.
How would you like to take a ride downtown? Не хотите ли прокатиться в город?
Just for the ferry ride. Просто прокатиться на пароме.
First we have to ride the fury... Вначале мы должны прокатиться на...
You mind taking a ride with me? Не возражаешь прокатиться со мной?
Больше примеров...
Ехать (примеров 224)
That's true, he can't ride in the back. Это правда, он не может ехать сзади.
Councilman, you sure you don't want to ride with Lieutenant Grace? Советник, вы точно не хотите ехать с лейтенантом Грэйс?
I want to bite the electric tiger's tail, and ride it till the end of the mother flipping line. Я хочу поймать за хвост электрического тигра и ехать на нём до конца его чёртового маршрута.
Do I have to ride on the bus tomorrow? Мне ехать на автобусе завтра?
If a woman was pregnant and was to give birth to a child, she would have to ride a mule for four to five days to a village called Qutum. Если женщина была беременна и должна была родить ребенка, ей приходилось ехать на муле три или четыре дня до деревни под название Кутум?
Больше примеров...
Кататься (примеров 258)
No, I just wouldn't allow anybody I knew and liked to ride a motorcycle. Нет, я просто не позволяю никому кого я знаю и люблю кататься на мотоцикле.
Shall I take them downstairs to ride with maud? Отправить их кататься с Мод?
I want a boat ride. Хочу кататься на лодке.
Teach you how to ride a horse. Научу тебя кататься на лошади.
Like a small place outside the city where our kids could learn to ride their bikes. Где-нибудь за городом где наши дети смогут учиться кататься на велосипеде.
Больше примеров...
Машина (примеров 65)
I need a ride, right now. Мне нужна машина, сейчас же.
And I'm sorry if I went too far, but I did need this ride. Извини, я далеко зашла, но мне была нужна машина.
Okay, this is our ride. Ладно, это наша машина.
Their ride didn't show up. Их машина не приехала.
We have a ride over there. Есть машина, которая возьмёт нас, Элиягу.
Больше примеров...
Покататься (примеров 152)
I want to get hammered and ride the Cyclone. Я хочу сильно напиться и покататься на американских горках.
Elwood, you and I may take a ride. Элвуд, мы поедем на машине покататься.
Baby, you want a ride? Детка, хочешь покататься?
I thought maybe we'd go for a ride today. Думал, не съездить ли покататься.
By some old volcano man who wants one last ride On the ferris wheel? И создал его чокнутый геолог, чтобы хорошенько покататься на последок?
Больше примеров...
Дорога (примеров 37)
Even keeping it to a small retinue of guards, the ride will take hours. Даже в сопровождении небольшой свиты охранников дорога займет несколько часов.
And when you get on board with that, the ride is a lot smoother. Когда ты это поймешь, дорога будет намного лучше
Got a long ride ahead of us. Нам предстоит длинная дорога.
Tommy And The Train Ride? Томми и железная дорога?
Look, it's a long ride Послушай. Дорога дальняя.
Больше примеров...
Подбросить (примеров 35)
Detective Gustafson for me for the ride. поблагодарите за меня детектива Гастафсона за то что попросил нас подбросить.
I have my car if you want a ride. Я на машине, могу подбросить.
Once you pick him up, he remembers and thinks it's his right to demand a ride any time. Если ты хоть раз его подбросишь, он это запоминает, и считает своим правом требовать подбросить его тогда, когда он захочет.
You look like you need a ride. Похоже тебя нужно подбросить.
Anybody want a ride? Кого-нибудь подбросить до дома?
Больше примеров...
Тачка (примеров 46)
What's a better ride than a Mustang? Какая тачка может быть лучше "Мустанга"?
The watch, the villa, the ride all came from my sweat, my toil. Часы, вилла, тачка - всё досталось мне тяжким трудом.
Angela drives a nice ride. У Анджелы неплохая тачка.
She was just admiring my ride. Ей понравилась моя тачка.
Loc Dog didn't have the flyest ride in the hood, but it was reliable in rain, sleet or snow. Может, у Лок-Дога и не самая крутая тачка в квартале, но она отлично ходит и под дождем, и в слякоть, и в снег.
Больше примеров...
Езда (примеров 19)
A ride always lightens your mood. Верховая езда всегда поднимает тебе настроение.
Okay, a fine ride by Mr. Twist. Прекрасная езда от мистера Твиста.
Was your moonlight ride that tiring? Ночная езда была такой утомительной?
Like Air Ride, Top Ride also has Time Attack and Free Run modes. Как и режиме Воздушная Езда, Топ Езда также имеет режимы Временная Атака и Свободная Езда.
Unfortunately, it is culturally unacceptable for women in many societies to ride bicycles. К сожалению, во многих странах езда на велосипеде в культурном отношении неприемлема для женщин.
Больше примеров...
Прогулка (примеров 32)
A ride on the Duff blimp. Прогулка на дирижабле "Пива Дафф".
The moonlit ride, dinner in the orchard. Верховая прогулка под луной, ужин в саду.
It's just a joy ride. Это всего лишь прогулка.
I mean, it's a three-hour boat ride - what could happen? Я имею в виду - это трехчасовая прогулка на лодке что может произойти?
So let's just call it a boat ride, and I'll see that you don't lose anything for having taken it. Считаем, что это прогулка на лодке, прослежу, чтобы ты была не в накладе.
Больше примеров...
Скакать (примеров 52)
How do I ride and shoot with a baby slung on my back? А как мне скакать и стрелять с ребёнком на хребте?
Not only love and the desire for the hostess of the new racehorse, Kate, which Alan must ride, but also the debt to Bill's wife, forces him to ask the same questions over and over again. Не только любовь и желание, возникающее к хозяйке новой скаковой лошади, Кейт, на которой должен скакать Алан, но и долг перед супругой Билла, заставляет его снова и снова задаваться одними и теми же вопросами.
I can ride bareback. Я могу скакать без седла.
Let's fight, let's ride together, like we used to. М: Давай сражаться и скакать верхом, М: как обычно.
We ride through the night. Скакать будем всю ночь.
Больше примеров...