Английский - русский
Перевод слова Ride

Перевод ride с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поездка (примеров 204)
A ride through the entire line takes about 34 minutes. Поездка по всей линии занимает около 34 минут.
He's proven he's willing to kill and if it weren't for Danny, that train ride might've been your last. Он доказал, что он хочет убивать и если бы не Дэнни, та поездка на поезде могла бы стать для вас последней.
It's your future. I see a cab ride. Я заглядываю в будущее... и я вижу ваше будущее: поездка на такси.
MacInnes wrote many other spy novels in the course of a long career, including Assignment in Brittany (1942), Decision at Delphi (1961), and Ride a Pale Horse (1984). Макиннес в течение своей долгой карьеры написала много других шпионских романов, в том числе «Задание в Бретани» (1942), «Решение в Дельфах» (1961) и «Поездка на бледной лошади» (1984).
My smoothest ride yet, Major. Самая плавная поездка, майор.
Больше примеров...
Подвезти (примеров 221)
You used me for a ride, didn't you? Тебя нужно было подвезти, да?
Need a ride, fella? Тебя подвезти, приятель?
He asked for a ride. Он попросил подвезти его.
So, about that ride? Ну так что, вас подвезти?
I mean, we're so close to home, you guys want to hitch a ride with us? Мы так близко к дому, может вас подвезти?
Больше примеров...
Поехать (примеров 170)
Maybe I should ride up there with her. Может, мне стоит с ней туда поехать.
Papa suggested I go to New York to stay with Grandmama to ride it out. Папа предлагает мне поехать в Нью-Йорк в гости к бабушке, пока всё не утихнет.
Thanks for letting us ride with you. Спасибо что дал нам поехать с тобой
please, let me ride with you. Прошу вас, позвольте мне поехать с вами.
But it just turned out that lots of people wanted to push a button and get a ride, and ultimately what we started to see was a lot of duplicate rides. Но выяснилось, что очень много людей хотели нажать кнопку и поехать, соответственно, мы стали замечать, что многие маршруты дублируются.
Больше примеров...
Ездить (примеров 451)
I bet Grandpa let you ride the subway when you were my age. Бьюсь об заклад, дедушка разрешал тебе ездить в метро, когда ты была в моем возрасте.
I have to ride the freight elevator. Я должна ездить на грузовом лифте.
Look, I'm not proud of myself, but for some reason, I just kept driving their sweet ride. Смотрите, я не горжусь собой, но по некоторой причине, я продолжала ездить на их милой машине.
He can too ride a bike! Он уже умеет ездить!
It has floated away down a dark mythological river whose name begins with an L as far as you can recall, well on your own way to oblivion where you will join those who have forgotten even how to swim and how to ride a bicycle. Оно уплыло вниз по течению мифологической реки, чьё название начинается на Л, насколько вы помните, на пути к вашему собственному забвению, где вы встретите тех, кто забыл даже как плавать и ездить на велосипеде.
Больше примеров...
Прокатиться (примеров 274)
We rent a convertible and take a ride on the coast. Мы арендовали кабриолет и хотим прокатиться к морю.
You just went along for the ride? А ты с ними просто за компанию решил прокатиться?
Best thing to do is just ride another... bike. Самое лучше - это прокатиться на другом... велосипеде.
I want a piggyback ride! Я хочу прокатиться на тебе!
We have to take a ride first. Сначала нам придётся прокатиться.
Больше примеров...
Ехать (примеров 224)
The bride and groom are going to ride in on elephants. Жених и невеста будут ехать верхом на слонах.
Count on a five hour ride. Ехать часов пять, но не волнуйся.
It's a 45-minute train ride, but thank you. Ехать всего 45 минут, но спасибо.
I can't ride. Не смогу я ехать.
I was out for a ride and I came right down. Я был на велопробеге, но пришлось ехать сюда.
Больше примеров...
Кататься (примеров 258)
Where they teach you to ride a bike. Где они учат тебя кататься на велосипеде.
Then we'll go for the undersea submarine ride. А потом, мы поедем кататься на подводной лодке.
I didn't come out here to ride buses. Я сюда не на автобусах кататься пришла.
And there's a big living room and a big kitchen, and there's a backyard where you can play sports and ride your bicycles and... Большая гостиная и большая кухня, и задний двор где вы сможете играть кататься на велосипедах и...
Saturday night we're letting the little kids ride sheep bucking-bronc style. В субботу, мы разрешаем маленьким детям, Кататься на овцах.
Больше примеров...
Машина (примеров 65)
I got two bodies down and Arkady Kolcheck needs a ride. У меня 2 тела и Аркадию Колчаку нужна машина.
That was our ride! Это же была наша машина!
This is a nice ride, actually. Хорошая машина, вообще-то.
If you need a ride, call one of the nerds. Если нужна машина, попросите ботаников вас подвезти.
She gave me a ride when my Tahoe broke down. Она меня подвезла, когда моя машина заглохла.
Больше примеров...
Покататься (примеров 152)
No, we're going on a boat ride. Нет, мы собираемся покататься на катере.
I want to ride the Ferris wheel. А я хочу покататься на колесе обозрения.
It's too bad we can't ride it. Жаль мы не сможем на нем покататься.
Can I ride her motorcycle? Можно покататься на ее мотоцикле?
Besides seeing Papa, the first thing we need to do... is go to the top of the Empire State Building, and then we need to go for a carriage ride in Central Park, then see the new Freedom Tower. Кроме встречи с папой, нам нужно... забраться на Эмпайр-стейт-билдинг, затем покататься в карете по Центральному парку, потом увидеть новую Башню Свободы.
Больше примеров...
Дорога (примеров 37)
You got a long ride ahead of you. А пока присядьте, дорога будет долгой.
Okay, long ride. Понял, длинная дорога.
WOULD HAVE AN EASIER RIDE. Кто сказал, что любовь - это гладкая дорога?
It takes me about five minutes to walk there, but at his place I have to get up an hour early to ride the 4 train. Дорога туда занимает у меня около пяти минут, а в его доме я должен вставать на час раньше и ехать на 4 поездах.
The road to peace is often bumpy, but the ride must be endured in the interest of the peoples of the region and in the interest of international peace and harmony. Дорога к миру часто извилиста, но в интересах народов региона и в интересах международного мира и гармонии по ней нужно двигаться вперед.
Больше примеров...
Подбросить (примеров 35)
No. Shoot, hell, maybe I knew I wanted it when I gave you the ride. Чёрт, может я и знал, что хочу этого, когда... соглашался вас подбросить.
Hope you don't mind me hitching a ride. Ты же не против меня подбросить?
You think maybe you can - you can give me a ride? Ты думаешь может ты можешь - ты можешь подбросить меня?
Can you get a ride with someone? Тебя сможет кто-нибудь подбросить домой?
Grant gave him a ride, А, так его решил подбросить Грант.
Больше примеров...
Тачка (примеров 46)
So what color is my new ride, anyway? Так какого цвета моя новая тачка?
Nice ride, Lionel. Классная тачка, Лайнел.
Loc Dog didn't have the flyest ride in the hood, but it was reliable in rain, sleet or snow. Может, у Лок-Дога и не самая крутая тачка в квартале, но она отлично ходит и под дождем, и в слякоть, и в снег.
This is a really sweet ride. Эй, это отменная тачка, Пэйси.
So this your ride? Значит, это твоя тачка? Неплохая.
Больше примеров...
Езда (примеров 19)
No, I like a bumpy ride. Нет, мне нравится тернистая езда.
Last hay ride is at 9:30. Последняя верховая езда в 9:30.
And the back's very cramped and the ride's very hard, this seat is very low down and very snug and gives you an idea of what it would be like to be buried alive. Сзади очень тесно, а езда очень жесткая, сидения расположены низко и очень удобны за счет чего дает представление о том, каково быть погребенным заживо.
Okay, a fine ride by Mr. Twist. Прекрасная езда от мистера Твиста.
I enjoy a spirited ride as much as the next girl, but - Как вашей попутчице, мне, конечно, нравится эта бешеная езда, но...
Больше примеров...
Прогулка (примеров 32)
All right, this is her first ride. Хорошо, это ее первая прогулка.
The ride will take visitors through five zones. Эта прогулка проведет посетителей через пять зон.
It means we're going for a ride. Что нас ждёт прогулка.
This is sort of a nice helicopter ride through those early beds, and they're located in Northeastern Argentina. Это такая приятная вертолётная прогулка по ранним местонахождениям, и находятся они в северо-восточной Аргентине.
Despite Humperdinck's reassurance... that she would grow to love him... the only joy she found was in her daily ride. Несмотря на уверения Хампердинка, что стерпится-слюбится, единственной ее радостью была ежедневная прогулка верхом.
Больше примеров...
Скакать (примеров 52)
How do I ride and shoot with a baby slung on my back? А как мне скакать и стрелять с ребёнком на хребте?
I can ride bareback. Я могу скакать без седла.
Are you ready to ride with me? Готовы скакать со мной?
It'd be a poor show not to ride at our own event. Устроить скачки и не скакать - куда это годится?
His name is Django, he's a free man, he can ride what he pleases. Его зовут Джанго, и он - свободный человек, он может скакать верхом, где ему угодно.
Больше примеров...