Английский - русский
Перевод слова Ride

Перевод ride с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поездка (примеров 204)
And it's been a great ride for us as a family. И это была великая поездка для нас как семьи.
The ride in this thing is absolutely diabolical. Поездка была еще той дьявольской штукой.
For someone always giving me an earful, that was a very quite ride. Для кое-кого, кто всегда дает мне нагоняй это была спокойная поездка
It was a really long car ride. Это была очень долгая поездка.
Different international ratings consider the train ride between Oslo and Bergen with the Bergen Railway as the most exciting and beautiful train ride in the world. Согласно различным международным рейтингам поездка на поезде из Осло в Берген по Бергенской железной дороге считается самой захватывающей поездкой в мире, проходящей через красивейшие природные места.
Больше примеров...
Подвезти (примеров 221)
Carlos then left and Vic offered him a ride, but he politely refused it. Я предложил его подвезти, он вежливо отказался.
Do you need a ride? У тебя машина? - Да. Подвезти?
You guys need a ride? Вас, ребята нужно подвезти?
Look, sonny, she needed a ride, so I brought her along. Слушай, она лишь попросила её подвезти.
I have a ride. Меня есть кому подвезти.
Больше примеров...
Поехать (примеров 170)
I thought perhaps you could ride in a carriage to meet your solicitor. Я подумал, вы могли бы поехать на встречу с поверенным в коляске.
I will not... I cannot ride the bus. Я не поеду... я не могу поехать на автобусе.
I've asked Mr Stark if I can ride in the front of one of the cars. Спросила мистера Старка, нельзя ли мне поехать на переднем сиденье.
Papa suggested I go to New York to stay with Grandmama to ride it out. Папа предлагает мне поехать в Нью-Йорк в гости к бабушке, пока всё не утихнет.
I want to ride with Einar. Я хочу поехать с Айнаром.
Больше примеров...
Ездить (примеров 451)
It's not every day I get to ride on one of these. Не каждый день мне приходится ездить на чём-то таком.
So you don't ride it while in uniform. И пока ты в форме, тебе не положено на нём ездить.
It's not our fault if people want to jump under trains and not ride them... Но мы же не виноваты, что люди прыгают под поезда вместо того, чтобы ездить в них...
Ride the horses, meet the ladies. Ездить на лошадях, знакомиться с девушками.
He can ride anything. Может на чём угодно ездить.
Больше примеров...
Прокатиться (примеров 274)
So you took him for a ride. И вы решили прокатиться с ним.
Come on, it's lovely weather For a sleigh ride together with you Нас зовёт погода Прокатиться на санках с тобой.
I'd like to see it be an open ride я бы хотел прокатиться с открытым верхом
Looks like they want a ride. Похоже, они хотят прокатиться.
First we have to ride the fury... Вначале мы должны прокатиться на...
Больше примеров...
Ехать (примеров 224)
You know, I can't ride in the backseat. Знаешь, я не могу ехать на заднем сидении.
All my pets are on the loose and I'm going to ride into town and save the day. Все мои животные находятся на свободе, и я собираюсь ехать в город и спасти всех.
Thanks for letting us ride with you. Спасибо, что разрешили нам ехать с вами.
Now, anyone who can shoot a gun like that can ride a horse. Любой, кто может так стрелять из ружья, сможет ехать верхом на лошади.
It is unfair for some to assume that they are entitled to ride in the carriage and expect those who are already overburdened by life's responsibilities to do the pulling. Несправедливо полагать, что у кого-то есть право ехать в карете и ожидать, что другие, которые и без того перегружены в жизни различными обязанностями, будут тащить эту карету.
Больше примеров...
Кататься (примеров 258)
They said we can ride the paddle boat. Они сказали, что мы будем кататься на байдарке.
That is why I encourage May and Hammond to ride theirs as much as possible. Вот почему я и призываю Мэя и Хаммонда кататься на своих мотоциклах как можно больше.
Why didn't he go on the ride? Почему он тоже не пошел кататься?
So get ready, I once said Valeria you can ride dolphins as if they were horses. Потому что я однажды сказал Валерии, что можно кататься на дельфинах, как на конях.
You want to ride your bike in the house because it makes you happy? Ты хочешь кататься на своем мотоцикле в доме, потому что это делает тебя счастливым?
Больше примеров...
Машина (примеров 65)
Are you interested in a ride? На улице ждет машина.
First bump, I shan't even feel it, because the ride is sublime. Я не почувствую ни единого ухаба, так как машина идет идеально.
If you need a ride, call one of the nerds. Если нужна машина, попросите ботаников вас подвезти.
Her car died, she asked me for a ride. Ее машина сломалась, она попросила меня подвезти.
I was thinking, you've got that nice new ride of yours, plenty of fuel, more than enough for you to get far from here. Я тут подумал у тебя есть новая хорошая машина, много бензина, больше чем достаточно, чтобы убраться далеко отсюда.
Больше примеров...
Покататься (примеров 152)
I want to get hammered and ride the Cyclone. Я хочу сильно напиться и покататься на американских горках.
I might go to the marriott in Times Square to ride the elevators. Я хотел пойти в Мэрриот на Таймс-сквер, покататься на лифтах.
We could ride something else. Мы бы сейчас могли на чём-нибудь ещё покататься.
Okay, so kid takes it for a ride. Хорошо, парень решил покататься.
So I took a little bike ride. И я решил покататься.
Больше примеров...
Дорога (примеров 37)
The ride from the airport, less so. А дорога из аэропорта - так себе.
Even keeping it to a small retinue of guards, the ride will take hours. Даже в сопровождении небольшой свиты охранников дорога займет несколько часов.
Something to make the ride a little smoother. Так дорога будет спокойнее.
Tommy And The Train Ride? Томми и железная дорога?
A bus ride can be taken from Volgograd (6 hours mostly because of long stops in rural towns) and also by train from Saratov and Astrakhan (also 6 hours) can lead travelers to the area. Транспорт: от ближайшего города, Волгограда, на маршрутках дорога занимает до 6 часов (из-за длительных остановок в пути), поездом от Саратова или Астрахани тоже около 6 часов.
Больше примеров...
Подбросить (примеров 35)
No, I don't mean for you to give me a ride. Нет... я не в смысле меня подбросить.
Once you pick him up, he remembers and thinks it's his right to demand a ride any time. Если ты хоть раз его подбросишь, он это запоминает, и считает своим правом требовать подбросить его тогда, когда он захочет.
Tori said she needs a ride so... Тори просила её подбросить...
You look like you need a ride. Похоже тебя нужно подбросить.
What? You need a ride? Что, подбросить надо?
Больше примеров...
Тачка (примеров 46)
And you got yourself my old ride. А тебе достаётся моя старая тачка.
Otherwise, it's a nice ride. А так - тачка клёвая.
Sweet ride, dude. Классная тачка, чувак.
Like my new ride? Как тебе моя тачка?
I thought, you know, the ride would give us a chance to get past the whole kiss-and-run of it all, and... get to know each other better. Ну, я подумала, что тачка на двоих даст нам шанс пережить ту историю с поцелуйчиками и всё такое, и... заодно познакомиться поближе.
Больше примеров...
Езда (примеров 19)
No, I like a bumpy ride. Нет, мне нравится тернистая езда.
A ride always lightens your mood. Верховая езда всегда поднимает тебе настроение.
This was the fatal blow, if I had to guess, but it was a rough ride under that car. Это был смертельный удар. если бы мне пришлось угадывать, но это была жесткая езда под автомобилем.
Kirby Air Ride has the players and computer-controlled racers ride on Air Ride Machines. В Kirby Air Ride игрок и гонщики, управляемые компьютером ездят на воздушном транспорте под названием Воздушная Езда.
"The Other"Back to the Future: The Ride" ride film". Уходя, судья обещает вернуться назавтра, проверить фильм «Езда верхом».
Больше примеров...
Прогулка (примеров 32)
No. It's no fun for Russ to ride with me. Нет, Рассу не доставит удовольствие прогулка со мной.
The moonlit ride, dinner in the orchard. Верховая прогулка под луной, ужин в саду.
This isn't a free ride, young lady. Это не прогулка, юная леди.
It means we're going for a ride. Что нас ждёт прогулка.
A beautiful balloon ride present, and now it's costing me 600 grand. Прекрасная прогулка на воздушном шаре, и теперь она обошлась мне в 600 штук.
Больше примеров...
Скакать (примеров 52)
And as papal legate, I should be free to ride where I choose, should I not? И как легату мне подобает скакать так, как мне вздумается, не так ли?
We will ride before nightfall. Мы будем скакать до наступления сумерек.
And if Liane can marry a guy like Freakshow and I can hang-glide and I can ride a cheetah, then I guess... И если Лиэн может жить со Страшилой, и если я могу летать на дельтаплане и скакать на гепарде, значит...
He was the one who taught me how to hunt and shoot, ride and fish. Он научил меня охотиться, ловить рыбу, скакать верхом.
Sister Bridget said that if you can ride the devil you can ride anything. Сестра Бриджитта говорит, что если оседлать дьявола, то потом можно скакать на чём угодно.
Больше примеров...