She's resting, but unfortunately she miscarried. |
Она отдыхает, но у неё выкидыш, к сожалению. |
Hannah Rothwell, DCI Banks, who I thought was resting. |
Инспектор Бэнкс, Ханна Ротвелл, которая, как я думала, отдыхает. |
He's at home resting and preparing for the exam. |
Он отдыхает и готовится к экзаменам дома. |
She's stable, and she's resting comfortably. |
Она стабильна и отдыхает с комфортом. |
She's resting, but tell me anyway. |
Она отдыхает, скажите мне, в чем дело. |
Only need to be told that he is resting after his long voyage. |
Скажешь... что он отдыхает после долгого пути. |
I've had to take the power down, the Metaltron is resting. |
Мне пришлось отключить питание - Металтрон отдыхает. |
The good news is Ron is resting comfortably. |
Хорошие новости в том, что Рон сейчас отдыхает. |
And you know, Santa is in his workshop and he's resting. |
И знаешь, Санта в своей мастерской и он отдыхает. |
She's resting, but it's not good. |
Она отдыхает, но ей не очень хорошо. |
Doc says he's resting comfortably, be out of there tomorrow. |
Врачи говорят, что он отдыхает, но завтра его выпишут. |
She's here resting, which is a start. |
Она здесь, отдыхает, уже хорошо. |
I think she's resting in the garden. |
Думаю, она отдыхает в саду. |
I'm sure she's just resting. |
Я уверен, она просто отдыхает. |
He's resting comfortably in a motel room near the airport. |
Он отдыхает в мотеле возле аэропорта. |
Professor Kerensky is resting in his room. |
Профессор Керенский отдыхает в своей комнате. |
She's resting comfortably now, I wouldn't disturb her. |
Она сейчас отдыхает, и я бы её не беспокоил. |
Like I said, she's resting. |
Я вам уже сказала, она отдыхает. |
Her Royal Yumminess is currently resting after a particularly exhausting day. |
Ее королевское вкуснячество сейчас отдыхает после особенно истощающего дня. |
It's in the study where Ben's resting. |
Всё это находится в комнате, где сейчас отдыхает Бен. |
No, it's just Lorie resting by a tree. |
Нет, там только Лори, отдыхает под деревом. |
Miss Harrington's resting, Mr DeWitt. |
Мисс Харрингтон отдыхает, мистер Де Витт. |
Last night's assault on Queenie was a horrific tragedy, but I can assure you she is resting comfortably. |
Нападение на Куинни прошлой ночью - ужасная трагедия, но могу уверить вас, что она отдыхает в комфорте. |
His lordship's had his operation and now he's resting. |
Его светлости сделали операцию, он отдыхает. |
Note that while your character is resting at an Inn, you can play other characters on your account. |
Пока ваш персонаж отдыхает в трактире, вы можете играть со своей учетной записи за других своих персонажей. |