Английский - русский
Перевод слова Resting
Вариант перевода Отдыхает

Примеры в контексте "Resting - Отдыхает"

Примеры: Resting - Отдыхает
We work according 3.3 standards (Web 2.0 is resting:). Мы работаем по стандартам З.З (ШёЬ 2.0 отдыхает:).
Senora Martinez is here, but she is resting. Сеньора Мартинез здесь, но она отдыхает.
Jordan's dad is resting comfortably, being tended to by his daughter. Отец Джордан сейчас отдыхает, окруженный заботой своей дочери.
Like I said, she's resting. Как я сказала, она отдыхает.
Ludmila Prokofievna is alone there, resting. Людмила Прокофьевна там одна. Отдыхает.
Upstairs in his room, resting. Наверху, у себя, отдыхает.
Mrs. Muggs said Ethel's resting. Миссис Маггс сказала, что Этель отдыхает.
His condition has been upgraded to stable, And he is resting comfortably. Его состояние полностью стабилизировалось, и он отдыхает.
He's home, resting comfortably. Pumped full of tranquilizers. Он дома, отдыхает, весь накачан транквилизаторами.
It's just resting in the shop, Dad, due to the fact that cauliflower is not traditional. Она отдыхает в магазине, пап, учитывая что ее нет в числе рождественских традиций.
He's just really bad about - resting and... Просто он совсем не отдыхает и...
But she's resting comfortably now in Abilene... expected to make a full recovery. Но теперь она отдыхает в лечебнице... до полного выздоровления.
Father is feeling much better, but he is resting, so he will not be joining us tonight. Отец чувствует себя намного лучше, но он отдыхает, и не присоединиться к нам сегодня.
It seems Miguel Dominguez is resting comfortably in his cell where he's been for the last 15 years. Похоже, Мигель Домингез отдыхает в своей камере, где он сидит последние 15 лет.
Mme. Delassalle is resting and I'm not tired. Мадам Делясаль отдыхает, а мне не спится.
She's in her room, resting. Ей пришлось тяжело, но теперь она у себя в палате, отдыхает.
He's resting now, and there's no cause for alarm. Он сейчас отдыхает и причин для тревоги нет.
The regiment commander is resting, Comrade Marshal. Командир полка... отдыхает, товарищ маршал.
She's back at Med, resting up. Она вернулась в Мед, отдыхает.
Your father's stable, and he's resting now. Состояние вашего отца стабильно, он отдыхает.
Because, Cindy really is resting very well. Потому что Синди и вправду хорошо отдыхает.
They gave Danielle a sedative, she's resting. Даниэль дали успокоительное, она отдыхает.
She's resting at relatives' in the country. Отдыхает в провинции, у своих родителей.
In the attic resting, praying. На чердаке, отдыхает, молится.
Olga Nikolayevna is resting at the hotel, Herr Master. Герр мастер, Ольга Николаевна отдыхает в отеле.