Английский - русский
Перевод слова Remove

Перевод remove с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удалить (примеров 467)
This should permanently remove and neutralize the nanites in your system. Это должно окончательно удалить и нейтрализовать нанонитов в твоем организме.
KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be located. Невозможно удалить внутреннюю границу выделения, поскольку она не обозначена.
Will you please remove the makeup from the corner of your eye. Не могли бы ли Вы удалить макияж из уголка глаза.
(distorted) You remove the master control crystal before you attach the DHD. Вы должны удалить главный управляющий кристалл до того, как вы подключите наборное устройство.
If cancer was localized, we could likely remove it, or somehow - you know, it's contained. Если бы рак был локализован, мы наверняка смогли бы удалить его или сдержать его рост.
Больше примеров...
Устранить (примеров 354)
It should clarify the modalities, remove ambiguities and facilitate their work so as to ensure effective inspection of all sites. Она должна уточнить условия, устранить двусмысленности и облегчить их работу, с тем чтобы обеспечить эффективную инспекцию всех объектов.
Progressively remove barriers to and promote the realization of accessibility as part of the general system of society. постепенно устранить препятствия на пути обеспечения доступности и содействовать интеграции этого принципа в общую структуру общества в качестве ее компонента.
The Australian Government and the states and territories are working in close partnership to reduce or remove barriers to participation in pre-school programmes, including cost, distance, cultural appropriateness and convenience for families. Правительство Австралии, а также штаты и территории работают в тесном партнерстве, с тем чтобы уменьшить или устранить имеющиеся препятствия к участию в программах дошкольного образования, включая стоимость, расстояние, приемлемость в культурном отношении и соображения удобства для семей.
Remove all obstacles to the registration and freedom of operation of all political parties and NGOs (Poland); 80.13 Устранить все препятствия в отношении регистрации и свободы деятельности всех политических партий и НПО (Польша);
Furthermore, in the area of human resources, the UNESCO-led project on local staff recruitment will also remove obstacles to "Delivering as one". Кроме того, в области людских ресурсов устранить трудности на пути осуществления инициативы «Единство действий» позволит реализуемый под руководством ЮНЕСКО проект по вопросам набора местного персонала.
Больше примеров...
Снять (примеров 297)
Now, if you could just remove this insufferable collar... Теперь, если бы вы могли снять этот невыносимый ошейник...
It works better if you remove the lens cap. Будет лучше, если снять крышку с объектива.
In the third sentence, remove the parentheses around the words "including the right to access services". В третьем предложении снять скобки вокруг слов «включая право на доступ к услугам».
Eye pads off, now, remove them! ОНА КРИЧИТ. Снять повязки, немедленно снять
6.1.5.7.2 Method of testing: remove all hoops above the bilge of an empty barrel at least two days old. 6.1.5.7.3 Criterion for passing test: the diameter of the cross session of the upper part of the barrel shall not increase by more than 10 %. 6.1.5.7.2 Метод испытания: снять с корпуса пустой бочки, которая была изготовлена не менее двух дней назад, все обручи, расположенные выше наиболее широкой части бочки. 6.1.5.7.3 Критерий прохождения испытания: диаметр поперечного сечения верхней части бочки не должен увеличиваться более чем на 10%.
Больше примеров...
Устранения (примеров 124)
They should also focus on opportunities that lessen and remove sources of vulnerability. Основное внимание в них также должно уделяться возможностям для ослабления воздействия и устранения факторов, порождающих уязвимость.
We suggest the convening of an international conference to address and remove the current tensions between nuclear legality and nuclear reality in the three areas I have outlined. Мы предлагаем созвать международную конференцию для рассмотрения и устранения нынешних разногласий между законным обладанием ядерным оружием и ядерной реальностью в трех областях, которые я изложил.
They undertook to work together to prevent and remove threats to international security, to suppress acts of aggression and to resolve, through peaceful means, disputes within and between States that could lead to war. Они обязались работать вместе в целях предупреждения и устранения угроз для международной безопасности, пресечения актов агрессии и разрешения мирными средствами споров в государствах и между ними, которые могут привести к войнам.
The Ministry of National Education's Board of Education has been conducting studies with a view to eliminate the use of sexist language in the curriculum, text books and other instructional materials; and remove discriminatory illustrations, statements and gender stereotypes therein. Совет по делам образования Министерства народного образования проводит исследования с целью прекращения использования ущемляющих права женщин формулировок в учебных программах, учебниках и других учебных материалах, а также устранения содержащихся в них дискриминационных иллюстраций, утверждений и гендерных стереотипов.
States should endeavour to prevent treatment interruption for migrant workers and remove barriers to accessing health care, such as those that are linguistic, cultural, administrative and employment-related; Государствам следует прилагать усилия для предотвращения прерывания лечения трудящихся-мигрантов и устранения барьеров на пути к получению медицинской помощи, в том числе лингвистических, культурных, административных и связанных с трудовыми отношениями;
Больше примеров...
Убрать (примеров 159)
The company later promised to completely remove all microbeads from its products by the end of 2015. Позднее компания пообещала убрать все микрогранулы из своих косметических средств к концу 2015 года.
We must remove him from this world. Мы должны убрать его из этого мира.
All we had to do was remove the barriers that surrounded them, and that's what we decided to do. Всё, что нам нужно было сделать, - убрать барьеры, окружавшие их, именно это мы и решили сделать.
I can remove it! Я могу убрать его!
Using this module, you can choose your screen saver, determine how much time must pass before the screen saver is activated, and add or remove password protection to your screen saver. В этом модуле можно выбрать хранитель экрана, определить, сколько времени должно проходить перед его включением и установить или убрать защиту паролем.
Больше примеров...
Устранению (примеров 92)
The Council calls upon all parties to exercise maximum restraint and to take immediate steps to reduce and remove tensions between them. Совет призывает все стороны проявлять максимальную сдержанность и принять безотлагательные меры к ослаблению и устранению напряженности в отношениях между ними.
Achieving the desired outcome requires designing and implementing special measures that create opportunities and remove barriers. Для достижения требуемых результатов необходимо разработать и осуществить социальные меры, способствующие созданию возможностей и устранению барьеров.
When people are struggling in isolation, external cooperation and solidarity can remove the most difficult obstacles. Когда народы ведут борьбу в изоляции, внешняя помощь и солидарность могут привести к устранению серьезных препятствий.
The underlying idea is that assisting these countries in reducing their external debt burden should help increase investor confidence and remove an important impediment to growth. В основе этой инициативы лежит идея, что оказание этим странам помощи в уменьшении бремени внешней задолженности должно способствовать укреплению доверия инвесторов и устранению важного препятствия на пути роста.
The Council has to remain focused in taking effective collective measures to prevent or remove threats to the peace, in conformity with the principles of justice and international law. Совет должен и впредь направлять усилия на принятие эффективных коллективных мер по предотвращению или устранению угроз миру в соответствии с принципами законности и международного права.
Больше примеров...
Исключить (примеров 118)
It should remove mandatory death penalties from its statutes. Ему следует исключить из своего законодательства положения об обязательной смертной казни.
It would not be right to delete the subject of geostationary orbits from the agenda of the Legal Subcommittee, as had been attempted, since such action would remove the issue from the United Nations forum. Несмотря на предпринимавшиеся попытки, было бы неправильно исключить из повестки дня Правового подкомитета вопрос о геостационарных орбитах, поскольку это вывело бы его за рамки Организации Объединенных Наций.
Remove term conventional from Conventional Dwellings and Conventional Main Residences. Исключить термин традиционное из выражения традиционное жилище и традиционное основное жилище.
108.7 Remove all reference to the death penalty in the Penal Code and commute all death sentences into alternative sentences (France); 108.7 исключить все ссылки на смертную казнь в Уголовном кодексе и заменить все смертные приговоры на альтернативные меры наказания (Франция);
A clause within the ASA stipulated that if Pinnacle and the Air Line Pilots Association did not agree on a new pilot contract by March 31, 2007, then Northwest could remove up to 17 CRJs from Pinnacle's fleet. В контракт также указано, что если руководство Pinnacle Airlines и Ассоциация пилотов авиакомпаний к 31 марта 2007 года не смогут прийти к новому коллективному договору с пилотами, то Northwest Airlines оставляет за собой право исключить до 17 самолётов CRJ-200 из контракта между авиакомпаниями.
Больше примеров...
Удаления (примеров 69)
We just need to manually remove the problem causing directory after you unmerge alsa-driver. Удалите вызывающий проблемы каталог после удаления alsa-driver.
In addition, mine action teams conducted battle area clearance at all UNISFA sites to identify and remove explosive hazards Кроме того, группы по вопросам разминирования провели расчистку района боевых действий на всех объектах ЮНИСФА в целях обнаружения и удаления взрывоопасных предметов
It shall not be possible to easily remove the warning label from the visor and the roof without any obvious and clearly visible damage remaining to the visor or the roof in the interior of the vehicle. Должна быть исключена возможность легкого удаления предупреждающей наклейки с козырька и крыши без явных и хорошо видимых повреждений козырька или крыши внутри транспортного средства.
Remove anything from or secure anything to land that is a threat to the life or health of a person; удаления или закрепления каких-либо объектов и предметов, создающих угрозу для жизни или здоровья людей;
SUPERAntiSpyware Free is a software application which can detect and remove spyware, adware, malware, trojans, rogue software, worms, rootkits, parasites and other potentially harmful software applications, as well as restore modified system settings. SUPERAntiSpyware Free - программа для обнаружения и удаления шпионских, рекламных и вредоносных программ, червей, руткитов, паразитов и другого подозрительного софта.
Больше примеров...
Удалять (примеров 117)
Separator technologies were available that can potentially remove over 90 per cent of the mercury from the waste water. Существуют технологи сепарации, способные удалять до 90% ртути из сточных вод.
These devices normally combine three primary functions: Physical support for wireless and wired networking Bridging and routing between devices on the network Service provisioning to add and remove devices from the network. Эти устройства обычно выполняют три функции: физическую поддержку беспроводных и проводных сетей, коммутацию и маршрутизацию между устройствами в сети, а также службу, позволяющую добавлять и удалять устройства из сети.
Certain processes convert coal to liquid or gaseous "clean" fuels - i.e., fuels not containing sulphur or nitrogen - or remove the sulphur or nitrogen components in an intermediate step prior to combustion. Некоторые процессы позволяют преобразовывать уголь в жидкое или газообразное "чистое" топливо, то есть топливо, не содержащее серы или азота, или удалять сернистые или азотистые соединения на одном из промежуточных этапов перед сжиганием.
As new spyware programs are released, anti-spyware developers discover and evaluate them, adding to the list of known spyware, which allows the software to detect and remove new spyware. Как только выпускаются новые образцы spyware, разработчики анти-spyware обнаруживают их и оценивают, создавая сигнатуры, позволяющие программе находить и удалять угрозу.
The improved airflow, or Comfort-RTM, can remove up to 24 gallons (91 L) of moisture per day, compared with 6 gallons (23 L) of moisture removed by a single-speed system. Усовершенствованный воздушный поток, или Comfort-RTM, может удалять до 91 л влаги в день, по сравнению с 23 л влаги, удаляемой одно-скоростной системой.
Больше примеров...
Устранять (примеров 66)
States should encourage and enable community organization and mobilization throughout this process, and remove any impediments to freedom of assembly and association. Государствам следует на протяжении всего данного процесса поощрять коммунальную организованность и мобилизованность, а также создавать для этого возможности и устранять любые препятствия на пути осуществления свободы собраний и ассоциации.
Governmental strategies aimed at improving access of the urban poor to food, health care and education must thus remove the multiple layers of discrimination. Следовательно, государственные стратегии, направленные на расширение доступа городской бедноты к питанию, здравоохранению и образованию, должны устранять эти многочисленные наслоения признаков дискриминации.
As settlements are to be durable, they must be fair, achievable and remove the sense of grievance; поскольку урегулирование претензий должно носить долгосрочный характер, оно должно быть справедливым, достижимым и устранять возможное чувство обиды;
Respect and promote the right to freedom of expression, association and assembly, create an enabling environment for the establishment and operation of non-governmental organizations and media and remove all legal administrative and procedural obstacles which prevent this (Netherlands); уважать и поощрять право на свободу слова, ассоциации и собраний, создавать благоприятные условия для образования и функционирования неправительственных организаций и средств массовой информации и устранять все правовые, административные и процедурные барьеры на этом пути (Нидерланды);
Remove the obstacles that entail the subsistence of any manner of discrimination, in order to offer conditions of effectively equal access by women and men to public employment and career development in the civil service. устранять препятствия, способствующие сохранению дискриминации в любых ее формах, и создавать тем самым условия для обеспечения реального равноправия женщин и мужчин в отношении доступа на государственную службу и продвижения по карьерной лестнице;
Больше примеров...
Отменить (примеров 77)
I can remove them as easily as this. Я могу отменить это так же легко, как сделать это.
The government is now seeking to decontrol domestic interest rates, create a more robust domestic bond market, and finally remove capital controls. Теперь правительство стремится снять госконтроль с внутренних процентных ставок, создать более крепкий внутренний рынок облигаций и, наконец, отменить средства управления капиталом.
His delegation reiterated its appeal to the host country to abide by its commitments under the Headquarters Agreement and international law and remove the unjustified restrictions imposed in respect of his country. Его делегация вновь обращается с призывом к стране пребывания выполнять свои обязательства в соответствии с Соглашением о местоположении Центральных учреждений и международным правом и отменить ничем не оправданные ограничения, введенные в отношении его страны.
Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more than one action. Нажав здесь, вы удалите последний добавленный фильтр. При этом невозможно отменить более чем одно действие.
Remove legislative and other regulations which limit the legitimate exercise of the rights to freedom of expression, association and assembly and ensure that legislation is in accordance with the Russian Federation's commitments and obligations under international law (Norway); 140.151 отменить законодательные и другие нормативные акты, ограничивающие законное осуществление прав на свободу выражения мнений, ассоциации и собраний, и обеспечивать соответствие законодательства обязательствам Российской Федерации по международному праву (Норвегия);
Больше примеров...
Ликвидировать (примеров 57)
In particular, Governments should provide incentives for sustainability and remove disincentives. В частности, правительствам следует создать стимулы для обеспечения устойчивого развития и ликвидировать негативные стимулы.
The Special Rapporteur recommends that the Tunisian Government should remove all obstacles to intellectual and artistic creativity by abolishing all direct or indirect forms of censorship likely to have an inhibiting effect. Специальный докладчик рекомендует правительству Туниса ликвидировать любые ограничения в отношении интеллектуальной и художественной деятельности посредством отмены всех прямых или косвенных видов цензуры, которые оказывают сдерживающее влияние.
Remove economic, social and cultural barriers to achieve gender equality in primary school and adopt measures to tackle the obstacles that hinder girls' access to education; 21.6. ликвидировать экономические, социальные и культурные препятствия на пути достижения гендерного равенства в начальной школе и принимать меры по преодолению препятствий, мешающих девочкам получать образование;
Only that approach would remove selectivity and help strengthen solidarity in order to tackle the underlying causes of human-rights violations. Только такой подход позволит преодолеть избирательный характер и укрепить солидарность, с тем чтобы ликвидировать основополагающие причины нарушения прав человека.
However, this extension does not remove discrimination entirely as children of male British citizens would have acquired British citizenship automatically before 1 January 1983 but it has further reinforced the Government's commitment to removing discrimination against women in nationality law by operable means. Тем не менее распространение действия положений полностью не устраняет дискриминацию, так как дети британских граждан - мужчин могли автоматически приобретать британское гражданство до 1 января 1983 года, но это дополнительно укрепило решимость правительства ликвидировать дискриминацию в отношении женщин в законе о гражданстве с помощью имеющихся средств.
Больше примеров...
Вывести (примеров 27)
113.19. Simplify NGO registration requirements and remove the NGO Board from the supervision of security organizations (United States of America). 113.19 упростить требования, предъявляемые к регистрации НПО, и вывести Совет по НПО из-под надзора организаций, занимающихся вопросами безопасности (Соединенные Штаты Америки).
It must also remove all its forces from Puerto Rican territory, liquidate its judicial and punitive organs, free all political prisoners and, by handing over sovereign powers, assist the political, economic and social development of the Puerto Rican people. Они должны вывести все свои войска с пуэрто-риканской территории, ликвидировать свои карательные и судебные органы, освободить всех политических заключенных и оказать содействие, путем передачи суверенных полномочий, политическому, экономическому и социальному развитию пуэрто-риканского народа.
Bailiff, remove Mr Porter. Пристав, вывести м-ра Портера!
For example, farmers can remove animals from low-lying areas and utility services can put in place emergency provisions to re-route services if needed. Например, фермеры, зная о надвигающемся наводнении, могут вывести животных из низко расположенных мест, а коммунальные службы могут создать аварийные запасы провизии и материалов, чтобы иметь возможность распределять их в случае проблем со снабжением во время наводнения.
CCPA should provide for clear grounds upon which the Minister can remove from office a member of the Commission's Board of Commissioners. В Законе о конкуренции и защите прав потребителей должны быть четко определены основания, по которым Министр может вывести того или иного члена из состава Совета Комиссии.
Больше примеров...
Изъять (примеров 38)
The Committee recommends that the State party remove from its legislation any unjustified registration requirements and grounds for dissolving trade unions. Комитет рекомендует государству-участнику изъять из своего законодательства любые неоправданные требования, необходимые для регистрации профсоюзов, и основания для их роспуска.
Accordingly, the Working Group recommends that the Government of Mexico should immediately release the person concerned and remove from official State documents all references to his status as a convicted person, for all legal and administrative purposes. В этой связи Рабочая группа рекомендует правительству Мексиканских Соединенных Штатов распорядиться о немедленном освобождении затрагиваемого лица и изъять из всех официальных государственных документов любое упоминание о его судимости для правовых и административных целей.
Remove all references to prejudice against the Roma population in school textbooks and take measures to foster a culture of tolerance and multiculturalism in schools. ё) изъять все имеющие предвзятый характер упоминания населения рома из школьных учебников и принять меры по поощрению культуры терпимости и культурного многообразия в школах.
The Committee, in paragraph 14 also recommends Georgia to '[remove] derogatory or insulting references to minorities in school textbooks'. В пункте 14 Комитет также рекомендует Грузии "изъять из школьных учебников уничижительную и оскорбительную информацию о меньшинствах".
Because of this feature you can not just remove a disk that is used. You need to unmount it. Следствием такой возможности использования дисков является то, что вы не можете просто изъять используемый диск, необходимо его сначала размонтировать.
Больше примеров...
Снимать (примеров 37)
Later in 2018, the airline decided to immediately remove any passengers who refuse to sit next to a woman. Позже, в 2018 году, авиакомпания решила впредь немедленно снимать с рейса всех пассажиров, которые отказываются сидеть рядом с женщиной.
In the presence of a lady, a goblin must remove his hat and ears. В присутствии дамы гоблин должен снимать шляпу и уши.
Center, we are entering, you can remove the security ÷ентр, мы заходим ћожете снимать оцепление
In my press statement of 24 March 1999, I warned that I would remove officials and punish political parties whose members endanger the public and undercut peace and order by making inflammatory statements or inciting violence. В своем заявлении для прессы от 24 марта 1999 года я предупредил, что буду снимать должностных лиц и подвергать наказанию политические партии, члены которых представляют собой угрозу для общества и подрывают мир и спокойствие, выступая с подстрекательскими заявлениями или призывами к насилию.
Moreover, it was contended that if agreement of only the appointing authority was required for a successful challenge, then a party would have an absolute right to challenge or remove an arbitrator appointed by it. Кроме того, утверждалось, что если для удовлетворения отвода будет требоваться только согласие компетентного органа, то стороне будет принадлежать абсолютное право отводить или снимать назначенного ею арбитра.
Больше примеров...
Убирать (примеров 14)
Why would he remove the airbag? Зачем бы ему убирать подушку безопасности?
Atlus U.S.A. did not remove the Evokers from Persona 3 for its worldwide release, despite the possible controversy. Atlus U.S.A. не стала убирать «Вызывателей» из Persona 3 для международного выхода, несмотря на возможные проблемы.
Most of the microfilm library would have been contained within the desk, but the user could add or remove microfilm reels at will. Большая часть микрофильмов также содержалась в этом столе, но пользователь мог по желанию добавлять или убирать оттуда катушки с микрофильмами.
boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper.
appareil - machine - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw - rechercher - look for, search, seek - barge, péniche - barge, flatboat, flat-bottomed boat, hoy, lighter [Hyper. appareil - механизм - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять - rechercher - добиваться, просить - barge, péniche - плоскодонка [Hyper.
Больше примеров...
Демонтировать (примеров 6)
But can we not create a twilight zone, so that when we move from peacekeeping to peace-building we ensure that we do not remove the sprinkler system completely? Однако почему нельзя избежать «серой» зоны и добиться того, чтобы при переходе от этапа поддержания мира к миростроительству не демонтировать полностью поливную систему?
It must immediately stop the construction of the wall and dismantle and remove its completed sections. Он должен незамедлительно прекратить ее возведение и демонтировать уже построенные части.
(c) remove the camps and dismantle the checkpoints they have erected in and around Sana'a. с) свернуть лагеря и демонтировать контрольно-пропускные пункты, созданные ими в Сане и вокруг нее.
2.5. "Verification" means the proof of compliance with the requirements set out in the annex to this Rule through tests and checks carried out using techniques and equipment currently available, and without the use of tools to dismantle or remove any part of the vehicle; 2.5 "проверка" означает доказательство соответствия требованиям, изложенным в приложении к настоящему Предписанию, полученное посредством испытаний и проверок, проводимых с использованием доступных в настоящее время методов и оборудования, причем без инструментов, позволяющих демонтировать или снять какую-либо часть транспортного средства;
The firms were also requested to undertake emergency survey and ordnance disposal within and around KOC's Sea Island Loading Terminal and Single Point Mooring Facility, and to demolish and remove sunken boats and debris from KOC's Small Boat Harbour. Их также просили провести чрезвычайные работы по поиску и обезвреживанию боеприпасов на островном погрузочном терминале и выносном причале "КОК" и вокруг него и демонтировать и удалить затонувшие суда и мусор из гавани для малых судов "КОК".
Больше примеров...
Извлекать (примеров 9)
Refining processes can remove sulphur from fuel, but doing so raises production costs. При помощи процессов нефтепереработки можно извлекать серу из топлива, однако это влечет за собой повышение себестоимости продукции.
I cannot remove their organs properly. Я не смогу нормально извлекать органы.
If we remove it, it'll damage the body. Если станем извлекать так, то повредим тело.
USB Safely Remove lets you to eject memory cards one-by-one. С помощью USB Safely Remove Вы можете извлекать карты памяти по отдельности.
It is also revealed that he has the ability to instantly remove the fruits from both immortals and angels (thus killing them). Также Апий имеет способность извлекать Семена Времени из бессмертных и ангелов, тем самым убивая их.
Больше примеров...
Вынимать (примеров 6)
If you have the last cup of coffee, You remove the filter And throw it away. Если пьёте кофе последним, то фильтр нужно вынимать и выбрасывать.
And you must not remove the tag from your body. Также запрещено вынимать чипы из головы.
It says that Abby refused to let them remove the bullet. Тут написано, что Эбби сама запретила вынимать пулю
If the guy in the suit wakes up, keep him calm, but don't let him remove that shrapnel. Ты должен присмотреть за ранеными. но не давай ему вынимать осколок.
NOTE: The slide lock on the right side of the expansion station must be in the unlocked position before you remove a device from the module bay. ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем вынимать устройство из модульного отсека, передвиньте защелку на правой панели стыковочной станции в позицию "открыто".
Больше примеров...
Выводить (примеров 2)
For the protection of the interests of the juvenile, the law also permits the court to temporarily remove the defendant from the chamber whenever it is necessary to clarify facts that may have an adverse impact on the defendant. В целях защиты несовершеннолетнего закон также разрешает временно выводить подсудимого из зала суда в тех случаях, когда требуется установить факты, которые могут оказать неблагоприятное воздействие на подсудимого.
Said invention also makes it possible to efficiently separate heavy water and accurately remove it from the device during the liquid division into three fractions (light, intermediate and heavy) in such a way that the possibility of mixing said heavy water with other components is excluded. Установка позволяет также при разделении воды на три фракции по плотностям (тяжелую, среднюю и легкую) эффективно выделять тяжелую воду и бережно выводить ее из установки, исключая возможность смешивания с другими составляющими.
Больше примеров...
Удаляться (примеров 1)
Больше примеров...
Сниматься (примеров 2)
The bet is not played on the come out roll. The player can change and remove the bet during the game. Данные ставки не играют во время первого броска в раунде, могут изменяться и сниматься игроком.
we have NOT the copyright of the pictures and articles. If you have the copyright and want us not to use something e-mail us and we will remove it immediately! Ему доводилось сниматься и с другими легендарными голливудскими актерами - с Марлоном Брандо в "Острове доктора Моро", с Майклом Дугласом в картине "Призрак и Темнота".
Больше примеров...