Английский - русский
Перевод слова Remove

Перевод remove с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Удалить (примеров 467)
In Remote network settings we can change the remove IP Address range. В параметрах удаленной сети мы можем изменять параметр «удалить диапазон IP адресов».
We can remove it with an operation. Мы можем удалить её при помощи операции.
Remove stats for the group (Reset Stats). Удалить статистику (Reset Stats) по кликам и показам для выбранной группы.
The project file for this project does not exists or is not readable. Remove this project from the recent projects list? Файл проекта для этого проекта не существует или нечитаем. Удалить этот проект из списка недавних проектов?
Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. Поэтому придется выборочно удалить этот атрибут у тех ячеек, в которые пользователь может вносить изменения.
Больше примеров...
Устранить (примеров 354)
I think we should remove the rest of their people... while Sterling, Draper and Crane are in California. Я думаю, нам нужно устранить их оставшихся людей, пока Стерлинг, Дрейпер и Крейн в Калифорнии.
This should remove the risk of donor-driven development of the training ventures. Это должно устранить риск, связанный с совершенствованием донорами учебных мероприятий.
The Protocol would update the Convention and remove obstacles to more effective cooperation. Принятие протокола послужит обновлению Конвенции и позволит устранить препятствия, мешающие налаживанию более эффективного сотрудничества.
An emotional state is what you get when you remove 100 or 200 of your normally available resources. Эмоциональное состояние это то, что получится, если устранить роль 100 или 200 ресурсов, активных в нормальном режиме.
Mitigating circumstances may be considered by judges under Article 62 and 62-bis of the Criminal Code, in particular, where the alleged offender has paid compensation or attempted to minimize or remove the consequences of the offence, before the trial proceedings. Согласно статьям 62 и 62 бис Уголовного кодекса судьи могут принимать во внимание смягчающие обстоятельства, в частности в тех случаях, когда предполагаемый правонарушитель заплатил компенсацию или попытался минимизировать или устранить последствия правонарушения до начала судебного разбирательства.
Больше примеров...
Снять (примеров 297)
And when a member is speaking, he should remove his hat. А произнося речь, джентльмен должен снять шляпу.
Paragraphs 6.1.2 and 6.1.3, the tables, remove the square brackets and keep the figures. Пункты 6.1.2 и 6.1.3, таблицы, снять квадратные скобки и сохранить указанные данные.
Ensure that the right to freedom of assembly is guaranteed and remove all restrictions to peaceful protests (Canada); 107.27 Гарантировать право на свободу собраний и снять все ограничения на мирные протестные акции (Канада);
Wipers. I forgot remove wipers. Дворники. Забыл снять дворники.
The organization recommends that the Scottish Government remove the requirement to contribute to legal aid costs in cases in which a civil protective order is required to protect a woman from ongoing abuse by an ex-partner. Организация рекомендует шотландскому правительству снять требование об оплате части судебных издержек в случаях, когда постановление о защитных мерах необходимо для защиты женщины от жестокого обращения ее бывшего супруга или сожителя.
Больше примеров...
Устранения (примеров 124)
Regional integration is a further option open to EMEs to create enlarged markets and remove small-scale limitations that reduce their attractiveness to international investors. Региональная интеграция является еще одним имеющимся в распоряжении СФРЭ вариантом для создания более крупных рынков и устранения мелкомасштабных ограничений, снижающих их привлекательность для международных инвесторов.
They contribute to meeting objectives of the Monterrey Consensus to gradually remove supply-side constraints, diversify export capacity, strengthen institutional development, enhance overall productivity and competitiveness, and improve compensatory financing mechanisms to offset commodity price fluctuations and declines. Они способствуют достижению целей Монтеррейского консенсуса, касающихся постепенного устранения ограничений в сфере предложения, диверсификации экспортного потенциала, углубления институционального развития, повышения общей производительности и конкурентоспособности и совершенствования механизмов компенсационного финансирования, призванных компенсировать колебания и снижение цен на сырьевые товары.
During the work programme, the co-chairs heard about the various approaches and policies that are in place to address the financing challenges and remove the barriers to mobilization. В ходе осуществления программы работы сопредседатели получали информацию о различных подходах и политике, которые применяются с целью решения проблем финансирования и устранения препятствий на пути мобилизации средств.
Mine action survey, clearance, and demolition operations by the United Nations Mine Action Service continued throughout the area to assess and remove potential explosive threats to United Nations personnel and the local communities. Разведка минных полей, разминирование и деятельность по уничтожению мин, проводимые Службой по вопросам деятельности, связанной с разминированием, продолжались на территории всего района с целью оценки и устранения возможной угрозы для персонала Организации Объединенных Наций и местных общин.
What are the international standards that can be adopted by landlocked and transit developing countries that may remove trade barriers and bottlenecks? Какие международные стандарты могут быть приняты развивающимися странами, не имеющими выхода к морю, и развивающимися странами транзита для устранения препятствий и узких мест в торговле?
Больше примеров...
Убрать (примеров 159)
I would suggest that you remove your troops from my temple and let my people celebrate their festival in peace. Я бы предложил вам убрать ваши войска от моего храма и позволить моему народу спокойно отметить праздник.
If you don't need a HTTP proxy you can remove the - keyserver-options honor-http-proxy. Если вам, наоборот, не нужен НТТР прокси, можете убрать - keyserver-options honor-http-proxy.
They need a car where you can remove the roof so you can stand on the seats to address traffic in an emergency situation. Им нужна машина где ты можешь убрать крышу. так чтобы ты мог бы встать на сидения и регулировать трафик в чрезвычайных ситуациях.
"Couldn't you remove my name from the billboard?" "Не мог бы ты убрать мое имя с этой афиши?"
And remove the excess stain. И надо убрать пятна.
Больше примеров...
Устранению (примеров 92)
Only coordinated efforts leading to the conclusion of a new international social agreement would remove that threat. Устранению этой угрозы будут способствовать только скоординированные усилия, ведущие к заключению нового международного социального соглашения.
Where obstacles obstruct further progress, it is our role to help remove them. А там, где что-то мешает дальнейшему прогрессу, наша задача заключается в содействии устранению препятствий.
There is also a need for specific and targeted actions and interventions to combat against discrimination, remove barriers and create enabling conditions for their full participation in development and society. Наряду с этим должны осуществляться специальные меры и мероприятия адресного характера по борьбе с дискриминацией, устранению барьеров и созданию благоприятных условий для их всестороннего участия в развитии и жизни общества.
Ireland has always been strongly supportive of the leading role played by the United Nations in working to promote non-proliferation and remove the threat posed by nuclear weapons. Ирландия всегда решительно выступала в поддержку ведущей роли Организации Объединенных Наций в усилиях по содействию нераспространению и устранению угрозы применения ядерного оружия.
A fairer burden-sharing should accommodate these concerns, and it might also change the way the United Nations is perceived and remove political obstacles to payments. При более справедливом распределении финансового бремени следует учитывать эти проблемы, и, возможно, это повлияет на отношение к Организации Объединенных Наций и будет способствовать устранению политических препятствий на пути этих выплат.
Больше примеров...
Исключить (примеров 118)
KW-HR recommended that Kuwait remove all discriminatory provisions in the housing law. КОПЧ рекомендовало Кувейту исключить из Закона о жилище все дискриминационные положения.
131.29 Remove from national legislation all provisions relating to the death penalty (Belgium); 131.29 исключить из национального законодательства все положения, касающиеся смертной казни (Бельгия);
Remove reference to Special Provision (SP) 274 for a number of UN entries for hydrocarbons Исключить ссылку на специальное положение (СП) 274 для ряда позиций ООН по углеводородам.
77.15. Remove the offence of liable for journalists from the Criminal Code (Ireland); 77.15 исключить из Уголовного кодекса ответственность журналистов за клевету (Ирландия);
(a) Remove the indirect costs of primary education, such as payment for school uniforms, to ensure that it is free and accessible to girls, especially those from poor backgrounds; а) исключить косвенные расходы на начальное образование, такие как плата за школьную форму, обеспечив ее бесплатное предоставление и доступность для девочек, особенно девочек из бедных семей;
Больше примеров...
Удаления (примеров 69)
To fully remove the software from the computer, a user needs only to delete the exe file named u.exe. Для удаления программного обеспечения пользователю необходимо только удалить файл u.exe.
Pesticide residues in foodstuffs are generally undesirable, and different measures have been taken to reduce or remove pesticides from food production. Остатки пестицидов в пищевых продуктах в целом являются нежелательными, и для сокращения их концентрации или удаления в процессе производства пищевых продуктов принимаются различные меры.
One other popular approach is the Recursive Feature Elimination algorithm, commonly used with Support Vector Machines to repeatedly construct a model and remove features with low weights. Другим популярным подходом является алгоритм рекурсивного исключения признаков, обычно используемый вместе с методом опорных векторов для многократного построения модели и удаления признаков с малыми весами.
Gassy mine operations employ large ventilation systems to draw clean air into and through the mine to dilute and remove methane. При отработке газоносных пластов используются мощные вентиляционные системы для прокачки воздуха по стволам шахты в целях разжижения и удаления метана.
Backdoors - if removing the host doesn't remove the adware, and the adware uses multiple protection schemes to prevent its removal. Ты их в дверь, они в окно! (Backdoor) - если удаление "законной" программы не приводит к удалению рекламной части, которая, к тому же, использует разнообразные способы защиты от удаления.
Больше примеров...
Удалять (примеров 117)
We can remove implant after implant, but maybe at her core, she'll always be part of the collective. Мы можем удалять имплантант за имплантантом, но возможно, где-то внутри она всегда будет частью коллектива.
Biotechnology has also been used to reclaim wasteland through the use of micro-organisms and plants that remove and/or degrade toxic compounds. Биотехнология также применялась для восстановления бросовых земель путем использования микроорганизмов и растений, помогающих удалять и/или расщеплять токсичные соединения.
How do I add or remove a Friend from my Scenery? Как добавлять или удалять друга из моего Scenery?
Do they know how to surgically remove eyes like this? Таксидермисты умеют подобным образом хирургически удалять глаза?
CAPICOM can be used to digitally sign data, inspect, verify and display their digital signature or digital certificate, add or remove certificates to or from the certificate stores, and finally, to encrypt or decrypt data. CAPICOM можно использовать для цифровой подписи данных, проверки подписи, отображения информации о цифровой подписи и цифровом сертификате, добавлять или удалять сертификаты и, наконец, для шифрования и расшифровки данных.
Больше примеров...
Устранять (примеров 66)
They shall remove any potential or real obstacles to equal work conditions, chiefly in access to education, specialist training, service promotion and equality of remuneration. Они должны устранять любые потенциальные или реальные препятствия для обеспечения равных условий труда, прежде всего в доступе к образованию, специализированной подготовке, в продвижении по службе и в денежном вознаграждении.
Countries should, in this context, and in the context of paragraph 73 (e) of the present document, where appropriate, remove legal, regulatory and social barriers to reproductive health information and care for adolescents. В этом контексте и в контексте подпункта ё пункта 73 настоящего документа странам следует, где это необходимо, устранять правовые, нормативные и социальные барьеры, препятствующие получению подростками информации и услуг в области репродуктивного здоровья.
Respect and promote the right to freedom of expression, association and assembly, create an enabling environment for the establishment and operation of non-governmental organizations and media and remove all legal administrative and procedural obstacles which prevent this (Netherlands); уважать и поощрять право на свободу слова, ассоциации и собраний, создавать благоприятные условия для образования и функционирования неправительственных организаций и средств массовой информации и устранять все правовые, административные и процедурные барьеры на этом пути (Нидерланды);
Mr. THIAM said that Governments should lend NGOs a favourable ear and, above all, remove any obstacles to their establishment and operation. Г-н ТИАМ говорит, что правительству следует с вниманием относиться к мнениям НПО и устранять любые препятствия для их создания и деятельности.
appareil - machine - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw - rechercher - look for, search, seek - barge, péniche - barge, flatboat, flat-bottomed boat, hoy, lighter [Hyper. appareil - механизм - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять - rechercher - добиваться, просить - barge, péniche - плоскодонка [Hyper.
Больше примеров...
Отменить (примеров 77)
The developed countries must remove trade barriers and agricultural subsidies, which constituted serious impediments to the access of their markets by developing countries. Развитым странам следует отменить торговые барьеры и сельскохозяйственные субсидии, которые всерьез препятствуют доступу развивающихся стран к их рынкам.
If a player has registered for a tournament, the player could remove his registration before the tournament has started. Если игрок уже зарегистрировался для участия в турнире, по желанию, он может отменить свою регистрацию до начала турнира.
The government is now seeking to decontrol domestic interest rates, create a more robust domestic bond market, and finally remove capital controls. Теперь правительство стремится снять госконтроль с внутренних процентных ставок, создать более крепкий внутренний рынок облигаций и, наконец, отменить средства управления капиталом.
The bill would also remove caps on Medicaid spending. По законопроекту предлагается также отменить верхние пределы, установленные для расходов по линии программы «Медикэйд».
The World Conference on Human Rights urges States to repeal existing laws and regulations and remove customs and practices which discriminate against and cause harm to the girl-child. Всемирная конференция по правам человека настоятельно призывает государства отменить ныне действующие законы и положения и изжить обычаи и практику, которые допускают дискриминацию в отношении девочек и наносят им вред.
Больше примеров...
Ликвидировать (примеров 57)
Rather, we must remove the most obvious elements that spawn the conditions for hatred and violence. Скорее, мы должны ликвидировать самые очевидные элементы, которые порождают условия для ненависти и насилия.
We must forgive the debts of the poorest countries and remove obstacles from their trade. Мы должны аннулировать задолженность самых бедных стран и ликвидировать препятствия, мешающие им развивать торговые отношения.
The Board will have the authority to add, modify and remove additional windows and substructures or facilities as appropriate. Совет будет иметь полномочия, в зависимости от необходимости, добавлять, изменять или ликвидировать дополнительные окна и субструктуры или услуги.
Proposed changes that would help remove barriers to standard employment for women include the introduction of family-responsibility leaves. Предложенные изменения, которые помогут ликвидировать барьеры на пути трудоустройства женщин на стандартных условиях, включают введение практики отпусков в связи с семейными обязанностями.
General Bozizé promised my Representative on 6 November 2001 that he would remove the barricades he had erected on 2 November on the north road, which had a stranglehold on the capital. 6 ноября 2001 года в присутствии моего представителя генерал Бозизе обязался ликвидировать установленные со 2 ноября заграждения на северной автомагистрали, дальнейшее закрытие которой угрожало парализовать снабжение столицы.
Больше примеров...
Вывести (примеров 27)
The Minister can also remove a member of the Board of Commissioners without giving any reasons. Кроме того, Министр может, без объяснения причин, вывести из состава Совета любого его члена.
In case of inhalation, remove to fresh air. При вдыхании вещества вывести пострадавшего на свежий воздух.
And either you comply, or I'll have the Marines remove you from the embassy and put you on the next plane home. И ты или подчиняешься, или я вызываю морпехов, чтобы вывести тебя из посольства и первым самолетом отправить домой.
The actions undertaken by the Security Council Working Group on Children and Armed Conflict in attempting to protect children and remove them from hotbeds of tension and conflict deserve our appreciation. Действия, предпринимаемые Рабочей группой Совета Безопасности по вопросу о детях и вооруженных конфликтах в стремлении защитить детей и вывести их из очагов напряженности и конфликта, заслуживают похвал.
Remove its military forces, equipment and bases from Georgia, terminate all other forms of military intervention and comply with its obligations under the Charter of the United Nations and the 12 August 2008 Ceasefire Agreement; вывести свои вооруженные силы, технику и базы с территории Грузии, прекратить все другие формы военного вмешательства и выполнять свои обязательства согласно Уставу Организации Объединенных Наций и соглашению о прекращении огня от 12 августа 2008 года;
Больше примеров...
Изъять (примеров 38)
88.5. Review the Gender Equality Bill and remove exceptions therein which would allow for discrimination against women, consistent with CEDAW (Canada); 88.5 пересмотреть законопроект о гендерном равенстве и в соответствии с КЛДЖ изъять из него исключения, которые делают возможной дискриминацию в отношении женщин (Канада);
Accordingly, the Working Group recommends that the Government of Mexico should immediately release the person concerned and remove from official State documents all references to his status as a convicted person, for all legal and administrative purposes. В этой связи Рабочая группа рекомендует правительству Мексиканских Соединенных Штатов распорядиться о немедленном освобождении затрагиваемого лица и изъять из всех официальных государственных документов любое упоминание о его судимости для правовых и административных целей.
Therefore the consensus which was established on 21 August 1990 is the consensus which is being exercised; it would in fact take a consensus to change or remove this paragraph from the document, or to prevent its provisions from being exercised. Поэтому консенсус, установленный 21 августа 1990 года, представляет собой реализуемый консенсус; да, в сущности, консенсус потребовался бы и для того, чтобы изменить или изъять этот пункт из документа или предотвратить осуществление его положений.
(b) Remove without delay all children placed in hospitals and provide them with family-like settings, such as foster families or small group settings in residential care; Ь) незамедлительно изъять всех детей, помещенных в больницы, и предоставить им возможность проживать в условиях семьи, в частности в приемных семьях или в небольших семейных группах;
You can't remove Jadzia's symbiont. Вы не можете изъять симбионт.
Больше примеров...
Снимать (примеров 37)
First, I must mention our rule... you may not remove your masks. Во-первых, я должна ознакомит вас с нашими правилами... Вам нельзя снимать маски.
When it rings, you can remove the bandages and leave. Когда он зазвонит, можешь снимать повязки и уходить.
UNRWA staff members must remove their protective flak jackets and helmets, put this equipment and any other items being carried in their vehicles through a mobile X-ray machine, and walk through a metal detector. Сотрудники БАПОР обязаны снимать свои защитные бронежилеты и шлемы, пропускать их и любые предметы, находящиеся в машинах, через передвижную рентгеновскую установку и проходить через металлоискатель.
boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper.
The program window containes a list of password protected documents and four buttons which allow you to add password protected documents to the list, unprotect documents, remove and open documents from the list. Окно программы содержит список документов, защищенных паролями, и четыре кнопки, которые позволяют Вам добавлять документы, защищенные паролями, в этот список, а также снимать парольную защиту для документов, удалять документы из списка и открывать их.
Больше примеров...
Убирать (примеров 14)
For example, a cartoonist may exaggerate certain facial features which are unique to the character and remove other forms which it shares such as skin tones. Например, мультипликатор может преувеличивать определенные отличительные лицевые черты персонажа, которые являются для него уникальными, и убирать другие формы, которые принадлежат не только ему, например, тон кожи.
Why remove you from the photographs? Зачем убирать вас с фотографий?
Atlus U.S.A. did not remove the Evokers from Persona 3 for its worldwide release, despite the possible controversy. Atlus U.S.A. не стала убирать «Вызывателей» из Persona 3 для международного выхода, несмотря на возможные проблемы.
boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper.
So you can click on things and remove it. Вы здесь можете кликать на элементы и убирать их.
Больше примеров...
Демонтировать (примеров 6)
But can we not create a twilight zone, so that when we move from peacekeeping to peace-building we ensure that we do not remove the sprinkler system completely? Однако почему нельзя избежать «серой» зоны и добиться того, чтобы при переходе от этапа поддержания мира к миростроительству не демонтировать полностью поливную систему?
It must immediately stop the construction of the wall and dismantle and remove its completed sections. Он должен незамедлительно прекратить ее возведение и демонтировать уже построенные части.
(c) remove the camps and dismantle the checkpoints they have erected in and around Sana'a. с) свернуть лагеря и демонтировать контрольно-пропускные пункты, созданные ими в Сане и вокруг нее.
2.5. "Verification" means the proof of compliance with the requirements set out in the annex to this Rule through tests and checks carried out using techniques and equipment currently available, and without the use of tools to dismantle or remove any part of the vehicle; 2.5 "проверка" означает доказательство соответствия требованиям, изложенным в приложении к настоящему Предписанию, полученное посредством испытаний и проверок, проводимых с использованием доступных в настоящее время методов и оборудования, причем без инструментов, позволяющих демонтировать или снять какую-либо часть транспортного средства;
The firms were also requested to undertake emergency survey and ordnance disposal within and around KOC's Sea Island Loading Terminal and Single Point Mooring Facility, and to demolish and remove sunken boats and debris from KOC's Small Boat Harbour. Их также просили провести чрезвычайные работы по поиску и обезвреживанию боеприпасов на островном погрузочном терминале и выносном причале "КОК" и вокруг него и демонтировать и удалить затонувшие суда и мусор из гавани для малых судов "КОК".
Больше примеров...
Извлекать (примеров 9)
I cannot remove their organs properly. Я не смогу нормально извлекать органы.
If we remove it, it'll damage the body. Если станем извлекать так, то повредим тело.
We cannot touch, remove or deplete without asking permission and performing the rites passed on by mother Earth to our ancestors and by them to us and by us to our descendants. Мы не можем ничего брать, извлекать или использовать до тех пор, пока не получим на то разрешения и не выполним обрядов, завещанных породившей нас землей нашим предкам, которые передали их нам, а мы передадим своим потомкам.
UNDP assistance in this area has always prioritized building national capacity to regulate or remove these weapons, as well as alternative livelihoods for communities that might have benefited from their illicit production and circulation. Помощь ПРООН в этой области всегда была в первую очередь направлена на укрепление национального потенциала в вопросах регламентирования и ликвидации этого оружия, а также на предоставление альтернативных средств к существованию общинам, которые могли извлекать выгоды из его незаконного производства и обращения.
USB Safely Remove lets you to eject memory cards one-by-one. С помощью USB Safely Remove Вы можете извлекать карты памяти по отдельности.
Больше примеров...
Вынимать (примеров 6)
If you have the last cup of coffee, You remove the filter And throw it away. Если пьёте кофе последним, то фильтр нужно вынимать и выбрасывать.
And you must not remove the tag from your body. Также запрещено вынимать чипы из головы.
It says that Abby refused to let them remove the bullet. Тут написано, что Эбби сама запретила вынимать пулю
NOTE: The slide lock on the right side of the expansion station must be in the unlocked position before you remove a device from the module bay. ПРИМЕЧАНИЕ. Прежде чем вынимать устройство из модульного отсека, передвиньте защелку на правой панели стыковочной станции в позицию "открыто".
You may not remove protecting stopper from the marker if you are outside paintball field. Запрещается вынимать из маркера защитную пробку, находясь за пределами пейнтбольной площадки.
Больше примеров...
Выводить (примеров 2)
For the protection of the interests of the juvenile, the law also permits the court to temporarily remove the defendant from the chamber whenever it is necessary to clarify facts that may have an adverse impact on the defendant. В целях защиты несовершеннолетнего закон также разрешает временно выводить подсудимого из зала суда в тех случаях, когда требуется установить факты, которые могут оказать неблагоприятное воздействие на подсудимого.
Said invention also makes it possible to efficiently separate heavy water and accurately remove it from the device during the liquid division into three fractions (light, intermediate and heavy) in such a way that the possibility of mixing said heavy water with other components is excluded. Установка позволяет также при разделении воды на три фракции по плотностям (тяжелую, среднюю и легкую) эффективно выделять тяжелую воду и бережно выводить ее из установки, исключая возможность смешивания с другими составляющими.
Больше примеров...
Удаляться (примеров 1)
Больше примеров...
Сниматься (примеров 2)
The bet is not played on the come out roll. The player can change and remove the bet during the game. Данные ставки не играют во время первого броска в раунде, могут изменяться и сниматься игроком.
we have NOT the copyright of the pictures and articles. If you have the copyright and want us not to use something e-mail us and we will remove it immediately! Ему доводилось сниматься и с другими легендарными голливудскими актерами - с Марлоном Брандо в "Острове доктора Моро", с Майклом Дугласом в картине "Призрак и Темнота".
Больше примеров...