Prisoners could raise poultry and other animals for food. |
Заключенные могут выращивать домашнюю птицу и других животных, годных для употребления в пищу. |
We could work the land, grow crops and raise cattle. |
Будем обрабатывать землю, растить урожаи и выращивать скот. |
I will raise my livestock and be rich. |
Я буду выращивать свой домашний скот и стану богатым. |
Go to college and have a career, while you raise your son. |
Пойти в колледж и строить карьеру, пока ты будешь выращивать нашего сына. |
Get a few acres of land and raise some chickens go back to school. |
Взять несколько акров земли и выращивать кур вернуться к учебе. |
Maybe I'll raise chickens... or work at the factory. |
Может, я буду выращивать кур или работать на фабрике. |
It makes any food more filling, and I guess you can raise crickets in zero gravity, so endless food supply. |
Он делает любую пищу более сытной, и, наверняка, сверчков можно выращивать в невесомости, что обеспечит неиссякаемый запас. |
From a biophysical perspective, these countries are geographically disadvantaged since more are located in lower latitudes where predicted temperature increases, longer dry seasons, and water scarcity will greatly restrict their capacity to grow food and raise livestock. |
С биофизической точки зрения эти страны находятся в неблагоприятном географическом положении, поскольку большая часть из них расположены в тропических широтах, где прогнозируемые увеличения температуры, более длительные засушливые сезоны и нехватка воды будут во многом ограничивать их возможность культивировать продукты питания растительного происхождения и выращивать скот. |
Said he could only raise hens |
Сказал, что выращивать он будет только кур. |
The settlers were sent there to grow crops, raise timber. |
Колонистов туда отправили выращивать зерна, создавать лес. |
And if it doesn't, well, we'll stay here and raise vegetables and about 10 kids. |
А если нет - мы останемся здесь и будем выращивать овощи и десятерых детей. |
Closer relationships between firms at different stages of production and marketing are emerging as larger commercialized farm operations grow produce and raise animals under contract for processors, retailers or exporters. |
Укрепляются связи между фирмами на различных этапах производства и маркетинга, по мере того как более крупные коммерческие предприятия начинают выращивать продукцию растениеводства и животноводства, работая по контрактам с перерабатывающими предприятиями, розничными торговыми фирмами и экспортерами. |