| All newspapers were prohibited from publishing articles that called for racial discrimination or incited racial hatred. | Всем газетам запрещено публиковать материалы, которые содержат призывы к расовой дискриминации или подстрекательство к расовой ненависти. |
| The continued development of a race equality performance appraisal system, with regard to which the Government is committed to publishing the results annually. | Продолжается разработка системы оценки показателей в области обеспечения равенства, причем правительство обязуется публиковать соответствующие результаты на ежегодной основе. |
| Offering and publishing materials free of charge and not for commercial purposes. | Предлагать и публиковать материалы бесплатно, без каких либо коммерческих целей. |
| During the 1900s Meyrink started publishing satiric short stories in the magazine Simplicissimus, signing them with his mother's surname. | С 1903 года Майринк начал публиковать короткие сатирические рассказы в журнале «Симплициссимус», подписываясь фамилией матери. |
| In addition, the convergence of mobile phones with digital cameras allows publishing of video content to the Web almost as it is recorded. | Кроме того, соединение мобильных телефонов с цифровыми камерами позволило публиковать видео-контент в интернете почти сразу же как он был записан. |
| Willis developed an interest in literature while attending Yale College and began publishing poetry. | Уиллис обнаружил интерес к литературе в Йельском университете, начав публиковать стихи. |
| Coamix began publishing an unrelated manga anthology titled Monthly Comic Zenon, which debuted on October 25, 2010. | Coamix начала публиковать несвязанную с Comic Bunch антологию манги под названием Monthly Comic Zenon (англ.)русск., дебютировавшую 25 октября 2010 года. |
| Al-Iryani started publishing when still in her teens. | Аль-Ириани начала публиковать свои произведения ещё в подростковом возрасте. |
| Lamb stopped publishing his music, playing and composing only as a hobby. | Лэмб перестал публиковать свою музыку, и далее играл и сочинял только в качестве хобби. |
| The Chinese government began publishing biographies of Li after the suppression of Falun Gong began in July 1999. | Китайское правительство начало публиковать биографии Ли после начала подавления Фалуньгун в июле 1999 года. |
| John Watkins had already been selling books via a catalogue which he began publishing in March 1893. | До этого Джон Уоткинс уже продавал книги через каталог, который он начал публиковать с марта 1893 года. |
| In partnership with his brother Francis, and beginning in 1906, he began publishing seminal grammar, style and lexicography books. | В сотрудничестве со своим братом Франциском начиная с 1906 года он начал публиковать работы по грамматике, стилистике и лексикографии. |
| During the 1990s, he started publishing his own works and quickly gained success. | Там он начал публиковать свои работы и быстро добился успеха. |
| In 1867 he went to Belgrade as a correspondent for Russian newspapers and started publishing prose and journalism in Serbian. | В 1867 году он поехал в Белград как корреспондент российских газет, начал публиковать прозу и статьи по-сербски. |
| To that end, it will be publishing a regular review of the world employment situation. | С этой целью МОТ будет регулярно публиковать обзоры положения дел с занятостью во всех регионах мира. |
| NASS is prohibited from publishing many aggregates because of the basic guidelines, particularly for business data series such as dairy manufacturing. | В соответствии с базовыми руководящими принципами НССХС запрещается публиковать многие совокупные показатели, в частности ряды коммерческих данных, таких, как производство молочных продуктов. |
| I'm not publishing your personal vendetta. | Я не буду публиковать твою личную вендетту. |
| And so academics started publishing unclassified documents about nuclear war and nuclear weapons. | И тогда академики начали публиковать открытые документы о ядерной войне и ядерном оружии. |
| The Highways Agency is developing systems for measuring the performance of the trunk road network and intend publishing information on congestion monitoring. | Дорожная администрация разрабатывает системы оценки экономической эффективности функционирования сети автомагистралей и намерено публиковать информацию о заторах дорожного движения. |
| It will continue publishing monitoring site descriptions and relevant metadata on the Internet. | Он будет продолжать публиковать описание участков мониторинга и размещать соответствующие метаданные в интернете. |
| A lack of funds was preventing the Scientific Committee from publishing significant scientific contributions by Member States. | Нехватка средств не дает Научному комитету возможности публиковать существенные научные разработки государств-членов. |
| The thorough and long development process anticipates publishing of a regular experimental index. | Начался сложный и длительный процесс, в рамках которого планируется регулярно публиковать экспериментальный индекс. |
| Both publications stated that they would desist from publishing similar material in future, and no further action was taken. | Оба эти издания заявили, что в будущем они не будут публиковать аналогичные материалы, и против них не было принято никаких дальнейших мер. |
| The European Environment Agency will have responsibility for publishing the results (also via the Internet). | На Европейское агентство по окружающей среде будет возложена обязанность публиковать полученные результаты (также через Интернет). |
| He was furthermore banned from publishing articles and from serving as the editor-in-chief of the newspaper for one year. | Кроме того, ему было запрещено публиковать статьи и исполнять обязанности главного редактора этой газеты в течение одного года. |