In 1950 it was founded by S. Austen Stigant as The Tensor Club of Great Britain, and began publishing Matrix and Tensor Quarterly (ISSN 0025-5998). |
В 1950 году S. Austen Stigant основал Тензорный клуб Великобритании (The Tensor Club of Great Britain), который стал публиковать журнал Matrix and Tensor Quarterly (ISSN 0025-5998). |
Yen Press announced its license to the series in October 2015 for North America and began publishing the novels in English, with the first volume releasing on May 24, 2016. |
Yen Press объявила о покупке лицензии на серию в октябре 2015 для Северной Америки и начала публиковать романы на английском языке, первая публикация была 24 мая 2016 года. |
The Collegio Araldico (College of Heraldry) in Rome is recognized by the Holy See but has no enforcement powers, and the Annuario Pontificio ceased publishing the arms of Cardinals and previous Popes after 1969. |
Так, занимающаяся изучением и систематизацией гербов Италии геральдическая коллегия (Collegio Araldico) в Риме признана Святым Престолом, но не имеет правовых полномочий, а ежегодник «Annuario Pontificio» перестал публиковать гербы кардиналов и пап прошлого после 1969 года. |
Because of the media frenzy surrounding Xie newspapers in Taiwan began publishing far more accounts of intersex people, transgenderism and unusual medical conditions of the body. |
Из-за медийного безумия, окружающего Се, газеты на Тайване, стали публиковать гораздо больше сообщений о интерсексах, трансгендерности и необычных заболеваниях. |
In 1958, Ziff-Davis began publishing a magazine, HiFi and Music Review, for those who were interested in the growing hobby of high fidelity equipment. |
Уже в 1958 году Ziff-Davis начала публиковать HiFi and Music Review для тех, кто интересовался высококачественным оборудованием, в конечном счёте, журнал эволюционировал в Stereo Review. |
In October 1990 Viz Media also started publishing the manga as Viz Graphic Novel, Nausicaä of the Valley of Wind. |
В октябре 1990 года Viz Media начала публиковать мангу под заглавием Viz Graphic Novel, Nausicaä of the Valley of Wind. |
For example, the law would prohibit media from publishing and even reproducing information "offending the honour or respectability of a person, or containing offensive formulations or indecent expressions". |
Так, этот закон запрещает средствам массовой информации публиковать и даже воспроизводить информацию, "наносящую урон чести и достоинству человека или содержащую оскорбительные формулировки или неприличные выражения". |
The Government is making further efforts to improve the quality and number of mine monitors in key areas and has also commenced publishing diamond export analyses on a monthly basis. |
Правительство прилагает дальнейшие усилия по повышению качества работы и увеличению числа государственных контролеров в ключевых районах добычи и также начало публиковать на ежемесячной основе аналитические материалы, касающиеся экспорта алмазов. |
We have developed the annual register inquiry as a tool for maintaining local units across the whole economy, and as a consequence we are publishing more complete information on local units. |
Мы разработали ежегодное регистровое обследование в качестве средства учета местных единиц в масштабе всей экономики, что позволяет нам публиковать более полную информацию о местных единицах. |
Ms. HARDY (United Kingdom), turning to question 25, said that the Official Secrets Act was not intended to prevent journalists from publishing articles, but rather to create criminal offences relating to the unlawful disclosure of certain types of official information. |
Г-жа ХАРДИ (Соединенное Королевство), переходя к вопросу 25, говорит, что Закон о неразглашении секретных сведений не направлен на то, чтобы помешать журналистам публиковать статьи, а скорее призван установить уголовную ответственность за незаконное раскрытие некоторых видов секретной информации. |
In particular, the Committee is concerned that the "Ethical Rules for Higher Educational Establishments" issued by the Ministry of Higher and Special Secondary Education prohibit students from publishing materials that are critical of schools or do not "correspond to national values". |
В частности, Комитет обеспокоен тем, что "Этические правила для учреждений высшего образования", изданные Министерством высшего и среднего специального образования, запрещают студентам публиковать материалы, содержащие критику в адрес учебных заведений или не "соответствующие национальным ценностям". |
Artosis began playing the Blizzard Entertainment online collectible card game Hearthstone: Heroes of Warcraft during its closed beta in 2013, and began publishing Hearthstone podcasts in September 2013. |
Artosis начал играть в Hearthstone, коллекционную карточную онлайн-игру от Blizzard Entertainment, с закрытого бета-тестирования, проводящегося в 2013 года, и начал публиковать подкасты по Hearthstone с сентября 2013. |
In the United States they are defined by the Federal Reserve as follows: The Federal Reserve stopped publishing M3 statistics in March 2006, saying that the data cost a lot to collect but did not provide significantly useful information. |
В США данные агрегаты определяются ФРС как: Данные по агрегату МЗ заканчиваются в марте 2006 года, так как Федеральная Резервная Система прекратила публиковать эти данные мотивируя тем, что стоимость сбора данных весьма существенная, а получаемая информация не значительна. |
Based on the reactions of other scientists to her work, McClintock felt she risked alienating the scientific mainstream, and from 1953 stopped publishing accounts of her research on controlling elements. |
Основываясь на отношении научного сообщества к её работам и чувствуя опасность отчуждения от научного мейнстрима, с 1953 года Мак-Клинток перестала публиковать отчёты об исследованиях контролирующих элементов. |
The Ministry of Public Health has started publishing annual health reports and various national assessments and surveys, which highlight progress towards the achievement of the Millennium Development Goals. |
Министерство общественного здравоохранения начало публиковать ежегодные доклады о положении в области здравоохранения и результаты различных национальных оценок и обследований, в которых освещается прогресс в деле достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Following a trial in which DC Comics sued Fawcett Comics for breach of copyright, claiming Fawcett's Captain Marvel was too similar to Superman, the latter stopped publishing Captain Marvel in 1953. |
После судебного разбирательства, в котором DC Comics подали в суд на издательство Fawcett Comics за нарушение авторских прав, утверждая, что их Капитан Марвел был слишком похож на Супермена, после чего Fawcett Comics перестали публиковать Капитана Марвела. |
It was reported that censorship is at times selective and discriminatory insofar as one newspaper is sometimes prevented from publishing articles that other newspapers are allowed to print. |
Сообщалось, что в отдельных случаях цензура носит избирательный и дискриминационный характер, поскольку иногда она лишает одну газету возможности публиковать статьи, которые разрешается публиковать другим газетам. |
b) Expedite the adoption of regulations which prevent the media from broadcasting and publishing materials which may have negative impact on children's mental, social and emotional development. |
Ь) ускорить принятие нормативных актов, не позволяющих средствам массовой информации транслировать и публиковать материалы, которые могут отрицательно сказаться на психическом, социальном и эмоциональном развитии детей. |
The CMP reiterated its request to the secretariat, contained in decision 13/CMP., paragraph 4, to continue publishing annually the compilation and accounting reports for Annex B Parties, and forwarding them to the CMP, the Compliance Committee and each Party concerned. |
КС/СС вновь повторила содержащуюся в пункте 4 решения 13/СМР. просьбу к секретариату продолжать ежегодно публиковать доклады о компиляции и учете в отношении Сторон, включенных в приложение В, и направлять их КС/СС, Комитету по соблюдению и каждой соответствующей Стороне. |
In 2002, the Ministry of Health began publishing public service announcements about anaemia - iron deficiency. |
В 2002 году министерство здравоохранения начало публиковать оплаченные государством предупреждения в отношении железодефицитной анемии. |
Soon after getting the Zittau position, Krieger started publishing his music. |
Вскоре после получения места в Циттау Кригер начал издавать публиковать музыку. |
Two delegations raised concern over the methodology used in calculating the human development index, and advised UNDP to consult with Member States before publishing methodological changes. |
Две делегации высказали обеспокоенность в связи с методикой, которая используется при подсчете индекса развития человеческого потенциала, и рекомендовали ПРООН консультироваться с государствами-членами прежде чем публиковать какие-либо методологические изменения. |
Well, I wouldn't think of publishing it without having you read it first. |
И вы тоже? Да. Я не стал бы ее публиковать, пока вы не прочитали ее. |
A journalist has the right to obtain information, news, data and statistics from their sources and to publish them or refrain from publishing them. |
Журналисты имеют право получать информацию, новости, данные и статистические сведения из своих источников и публиковать или воздерживаться от их публикации. |
At the time of Superman #276, DC had been publishing Shazam! comics for two years, but had kept that universe separate from those of its other publications. |
На момент выпуска Супермена #276 DC начали публиковать «Shazam!», однако держали эту вселенную отдельно от других своих публикаций в течение 2 лет. |