In the 1950s Besterman began to concentrate on collecting, translating and publishing the writings of Voltaire, including much previously unpublished correspondence. |
В 1950-х годах Бестерман начал собирать, переводить и публиковать материалы о Вольтере, включая его неопубликованные письма, и занимался этим до конца жизни. |
In 1940 a new generation of influential Broadway-based critics began publishing derogatory reviews of her plays, having a sizable effect on her long-term standing. |
Но с 1940 года новое поколение влиятельных бродвейских критиков начало публиковать уничижительные рецензии на пьесы Гласпелл, что оказало заметное влияние в долгосрочной перспективе. |
At that time, Amnesty International did not bother to contact the Government of the Sudan for clarifications before publishing those allegations. |
В то время организация "Международная амнистия" не потрудилась связаться с правительством Судана, чтобы проверить эти утверждения, прежде чем публиковать их. |
This did not prevent NGOs from publishing these documents on their own sites, an initiative which had already been taken by Greek Helsinki Monitor. |
Это не мешает НПО публиковать эти документы на своих собственных сайтах, и такую инициативу уже предприняло греческое отделение организации "Хельсинки монитор". |
It will be responsible for conducting independent studies into cases of discrimination, publishing independent reports and issuing recommendations on all discrimination-related issues. |
Этому органу будет поручено проводить собственные расследования, касающиеся случаев дискриминации, а также публиковать независимые доклады и выносить рекомендации по всем вопросам, связанным с этими случаями дискриминации. |
On 30 March 2009, ClashMusic began publishing the Essential 50 - fifty albums which the website considered "the 50 greatest, most significant, downright brilliant albums of Clash's lifetime". |
30 марта 2009 года начинает публиковать Essential 50 - список из 50 альбомов, которые веб-сайт считает «величайшими, самыми значимыми и безупречными альбомами за всю историю Clash». |
Inquisitors must be invested with the power to cut off funding to transgressors, perhaps even excommunicating them, by barring a scientist from practicing or publishing in the future. |
Следователи должны быть уполномочены прекратить финансирование правонарушителей, а возможно даже и отстранить их, запрещая ученому заниматься практической деятельностью или публиковать свои работы в будущем. |
Starting in 1823, Louis began publishing the results of his research on a variety of topics, numerically analyzing information gathered from his case studies and autopsies. |
Луи начиная с 1823 года начал публиковать результаты своих работ, где преподавал многочисленные результаты практических исследований и вскрытий. |
He developed the first gravitational wave detectors (Weber bars) in the 1960s, and began publishing papers with evidence that he had detected these waves. |
Вебер изобрёл первый тип гравитационных антенн - резонансные антенны, и с конца 1960-х годов начал публиковать статьи, в которых утверждал, что он детектирует гравитационные волны. |
In 1911, he began publishing translations of Ivan Turgenev and Guy de Maupassant in the literary journal Seinen (青年, Youth) under the pen name Santōka, meaning "Mountain-top Fire". |
В 1911-м году Сеити начал публиковать переводы Тургенева и де Мопассана в литературном журнале «Сэйнэн» («Молодость») под псевдонимом «Сантока», что означало «Огонь на вершине горы». |
When we first started publishing articles, the US government's defense was that it was not invading the content of communications, just taking the metadata. |
Когда мы только начали публиковать статьи, правительство Соединённых штатов оправдывалось тем, что оно не перехватывает содержания разговоров, собирая только метаданные. |
The Committee is concerned that powers under the Official Secrets Act 1989 have been exercised to frustrate former employees of the Crown from bringing into the public domain issues of genuine public concern, and to prevent journalists from publishing such matters. |
Комитет обеспокоен тем, что положения закона 1989 года о государственной тайне используется для того, чтобы воспрепятствовать усилиям государственных служащих по преданию гласности вопросов, имеющих общественное значение, и запретить журналистам публиковать такие материалы. |
What is the point of publishing an expos| if you're not going to expose everything? |
Какой смысл публиковать разоблачение, которое никого не разоблачает? |
The Subcommittee believes that the current practice of CONAPREV of publishing its visit reports is a good one and recommends that it continue this practice as long as it feels that it is appropriate. |
Подкомитет приветствует в качестве позитивного аспекта сложившуюся в КОНАПРЕВ практику публиковать отчеты о проведенных посещениях и рекомендует продолжать следовать ей, когда это представляется целесообразным. |
This makes sense to me, and so it's motivated me to do this document on publishing OWA and RPC/HTTP sites using the single Exchange Server scenario, where the Exchange Server is not co-located on the domain controller. |
Я начал думать об этом тогда, когда получил кучу вопросов о том, как публиковать единственный Exchange-сервер, не являющийся контроллером домена, и при отсутствии внешнего Exchange-сервера. |
On acquiring his doctorate, he soon began publishing regularly on problems related to infrared (IR) radiation, both those concerning spectroscopy and those concerning radiometry. |
Получив докторскую степень, он вскоре начал регулярно публиковать материалы по проблемам, связанным с инфракрасным излучением, как в области спектроскопии, так и в области радиометрии. |
The Ad Hoc Group of Experts requested the secretariat to publish maps and data for the 2010 E-Road Census step by step as soon as received from member States and before publishing the consolidated results. |
Специальная группа экспертов просила секретариат постепенно публиковать карты и данные для обследования движения по автомобильным дорогам категории Е 2010 года по мере их получения от государств-членов и до опубликования сводных результатов. |
From time to time, Bloove may release non-personally-identifying information in the aggregate, e.g., by publishing a report on trends in the usage of its website. |
Время от времени Блув может публиковать агрегированную информацию, например, доклад о тенденциях в области использования своего сайта. |
At the same time, RTG was working on an Xbox One port, as well, but the then-current Microsoft policy prevented them from publishing previously PS4-exclusive games on that console. |
Одновременно RTG работали над портом для Xbox One, однако текущая политика Microsoft не позволяла публиковать даже бывшие PS4-эксклюзивы на этой платформе. |
In this connection, my delegation wishes to know what sources of information the Society uses in preparing and publishing such articles. |
В этой связи моя делегация хотела бы знать, какие источники информации организация использует для подготовки и публикации таких статей и проверяет ли организация достоверность информации и надежность источников информации, прежде чем публиковать свои статьи. |
Before publishing the data in the PRTR, the Parties should ensure that the data is complete, consistent and reported according to the requirements of the PRTR Protocol and its guidance document. |
Прежде чем публиковать данные в РВПЗ, Стороны должны обеспечить полноту и согласованность данных и их соответствие требованиям к представлению отчетности, предусмотренным в Протоколе о РВПЗ и руководящем документе по нему. |
The registration process links the individual staff members' Integrated Management Information System record with his/her e-mail address, allowing the automatic transmission of information from United Nations applications to individual staff members by e-mail and the publishing of human resources information in electronic format. |
В процессе регистрации хранящаяся в системе ИМИС индивидуальная информация о том или ином сотруднике увязывается с его/ее электронным адресом, что позволяет автоматически рассылать информацию из программ Организации Объединенных Наций отдельным сотрудникам с помощью электронной почты и публиковать кадровую информацию в электронном виде. |
In 1932, the Converse shoe company began publishing All-America teams in their yearly "Converse Basketball Yearbook," and continued doing so until they ceased publication of the yearbook in 1983. |
В 1932 году обувная компания Converse стала публиковать свою версию всеамериканской сборной в своём ежегоднике «Converse Basketball Yearbook» и продолжала это делать до 1983 года, когда прекратила печатать издание. |
Studios announced they would be publishing a new Hellraiser series, written by Clive Barker and Christopher Monfette, beginning March 2011, and would also be reprinting select Epic Comics under the title Hellraiser: Masterworks. |
Studios объявили, что будут публиковать новую серию «Восставшего из ада», написанную Клайвом Баркером и Кристофером Монфеттом, начиная с марта 2011 года, а также будут перепечатывать избранные комиксы под названием «Восставший из ада: Мастерские работы». |
On 7 February 1953, K. Omelchenko, the Soviet Minister of the Protection of Military and State Secrets banned the press from publishing any information on the Ainu still living in the USSR. |
7 февраля 1953 года начальник Управления Уполномоченного Совета Министров СССР по охране военных и государственных тайн в печати К. К. Омельченко запретил прессе публиковать любую информацию о проживании айнов на территории СССР. |