And you have a beautiful prick, Mr Gynaecologist. |
А у вас прекрасный член, господин гинеколог. |
I hear the prince is a right royal prick. |
Я слышал, что принц королевский член. |
Then I'll torch your prick. One. |
Я отрежу тебе член и разобью яйца. |
So I'm sitting here like a spare prick at a... |
Так что я сижу здесь как запасной член в... |
You want to stick your prick in the merchandise, you pay like every other mutt. |
Хочешь совать свой член нашим девушкам, плати, как все платят. |
Go 100 miles in any direction and suddenly Rome owns your prick. |
Пройди 100 миль в любом направлении, и неожиданно Рим заполучит твой член. |
I don't care if he held your prick when you first took a piss. |
Мне плевать, если даже он держал твой член, когда ты впервые мочился. |
You'd have been safer inside, you were prick. |
Безопаснее было там остаться, член. |
So your prick doesn't work. |
Так значит, твой член не сработал. |
I have a prick only fit for peeing. |
Мой член годится только для того, чтобы писать. |
My prick always safely tucked up in my trousers. |
Мой член всегда надежно спрятан в штанах. |
"What a huge prick you've got" |
"Ого, какой у тебя огромный член". |
Why does that prick keep calling you Donkey? |
Почему этот член зовет тебя Ослом? |
Just because hes got a prick, he thinks hes Gods gift to womankind. |
Думает, что он дар Божий для всех женщин только потому, что у него есть член. |
Your father was circumcised by my rabbi, you prick! |
Твоему отцу делал обрезание мой раввин, ты, член! |
Tell your boy Ian to keep his dirty adolescent prick out of my Karen! |
Скажи своему пацану Иену держать свой грязный незрелый член подальше от моей Карен! |
You'd let any pansy shove his prick up your arse |
Ты позволишь любому пидору совать свой член тебе в жопу |
I will nail your tiny little prick to a burning building! |
Да я заставлю тебя сожрать свой мелкий член! |
Oh, best leave the camp entirely as penance for having a prick |
А лучше вообще покинуть посёлок - в покаяние за то, что у тебя есть член. |
You know, when I was 13, I could suck my own prick. |
Знаете, когда мне было 13, я мог сосать себе член |
I want to say "prick" now, and I'll say it. |
Сейчас я хочу сказать "член", и я скажу. |
For the bawdy hand of the dial is now upon the prick of noon. |
Стрелка часов уже торчит, как член, на полдень. |
Why, is he the only one with a prick? |
А что, член только у него есть? |
That little prick... h stole Jackie Bisset from me when he was starring in that movie "Class." |
Этот маленький член... он увёл у меня Жаклин Биссет - когда снимался в фильме "Класс". |
No. Well, let me tell you, he's a bit of a stuck-up little prick! |
Ну скажу я вам, он маленький самодовольный член! |