| And you have a beautiful prick, Mr Gynaecologist. | А у вас прекрасный член, господин гинеколог. |
| I hear the prince is a right royal prick. | Я слышал, что принц королевский член. |
| Then I'll torch your prick. One. | Я отрежу тебе член и разобью яйца. |
| So I'm sitting here like a spare prick at a... | Так что я сижу здесь как запасной член в... |
| You want to stick your prick in the merchandise, you pay like every other mutt. | Хочешь совать свой член нашим девушкам, плати, как все платят. |
| Go 100 miles in any direction and suddenly Rome owns your prick. | Пройди 100 миль в любом направлении, и неожиданно Рим заполучит твой член. |
| I don't care if he held your prick when you first took a piss. | Мне плевать, если даже он держал твой член, когда ты впервые мочился. |
| You'd have been safer inside, you were prick. | Безопаснее было там остаться, член. |
| So your prick doesn't work. | Так значит, твой член не сработал. |
| I have a prick only fit for peeing. | Мой член годится только для того, чтобы писать. |
| My prick always safely tucked up in my trousers. | Мой член всегда надежно спрятан в штанах. |
| "What a huge prick you've got" | "Ого, какой у тебя огромный член". |
| Why does that prick keep calling you Donkey? | Почему этот член зовет тебя Ослом? |
| Just because hes got a prick, he thinks hes Gods gift to womankind. | Думает, что он дар Божий для всех женщин только потому, что у него есть член. |
| Your father was circumcised by my rabbi, you prick! | Твоему отцу делал обрезание мой раввин, ты, член! |
| Tell your boy Ian to keep his dirty adolescent prick out of my Karen! | Скажи своему пацану Иену держать свой грязный незрелый член подальше от моей Карен! |
| You'd let any pansy shove his prick up your arse | Ты позволишь любому пидору совать свой член тебе в жопу |
| I will nail your tiny little prick to a burning building! | Да я заставлю тебя сожрать свой мелкий член! |
| Oh, best leave the camp entirely as penance for having a prick | А лучше вообще покинуть посёлок - в покаяние за то, что у тебя есть член. |
| You know, when I was 13, I could suck my own prick. | Знаете, когда мне было 13, я мог сосать себе член |
| I want to say "prick" now, and I'll say it. | Сейчас я хочу сказать "член", и я скажу. |
| For the bawdy hand of the dial is now upon the prick of noon. | Стрелка часов уже торчит, как член, на полдень. |
| Why, is he the only one with a prick? | А что, член только у него есть? |
| That little prick... h stole Jackie Bisset from me when he was starring in that movie "Class." | Этот маленький член... он увёл у меня Жаклин Биссет - когда снимался в фильме "Класс". |
| No. Well, let me tell you, he's a bit of a stuck-up little prick! | Ну скажу я вам, он маленький самодовольный член! |