| This prick thinks I owe him. | Этот урод думает, что я ему должен. |
| Eight years and the prick tops himself. | Всего лишь 8 лет, и этот урод повесился. |
| That prick's been dodging' me for three weeks. | Он пойдёт в ФБР Этот урод прячется от меня уже три недели. |
| Also, you're a disgusting prick. | Очевидно, что ты отвратительный урод. |
| This prick can kiss my ass. | Этот урод может идти к черту. |
| I hope I get to do yours real soon, prick. | Надеюсь, скоро и тебе сделаю, урод. |
| Frank is missing, you cheap prick. | Фрэнк пропал, скупой ты урод. |
| I don't want this prick to slip out of this. | Не хочу, чтобы этот урод ускользнул от нас. |
| Of course, it turns out the prick was connected. | Конечно, оказалось, что урод не так прост. |
| That prick deserves to be in prison. | Этот урод должен сидеть в тюрьме. |
| He's that prick that cuffed me to the rooftop. | Он тот урод, что приковал меня наручниками на крыше. |
| GAVIN: That little Hendricks prick fucked me over' again. | Этот мелкий урод Хендрикс опять меня кинул. |
| Except you're an arrogant prick, lapdog. | Только что ты надутый урод, шестерка. |
| I apologize if that prick offended you. | Простите, если этот урод вас оскорбил. |
| I'm an arrogant, unprincipled prick, as you so succinctly told me the last time we met. | Я высокомерный беспринципный урод, как ты красочно обозвала меня в прошлый раз. |
| You wrote a few changes and mumbled, you self-absorbed prick. | Пару слов поменял и добавил бормотаний, самовлюблённый урод! |
| Come on, man, I know Riggs is a prick, but he don't deserve this. | Да, ладно тебе, мужик, я знаю, что Риггс урод, но он не заслуживает этого. |
| Hey, you fat Irish prick! | Эй, ты, жирный Ирландский урод! |
| Hasn't this prick done this before? | А этот урод и раньше такое откалывал? |
| As long as this prick holds up his end of the bargain, this will all be over in a few minutes. | Как только этот урод выполнит свою часть сделки, всё сразу закончится. |
| What I'm having is another drink, but this prick is trying to cut me off. | Я пытаюсь взять себе еще выпить, но этот урод не наливает. |
| Just give it to me, you fucking prick! | Отдай её мне, чёртов урод! |
| Take your bastard trousers off, you prick! | Раздевайся, ублюдок, снимай штаны, урод. |
| Get fucked, prick, we're heading to the car! | Отвали, урод, мы идем к машине. |
| Don't 'brother' me, you prick! | Я тебе не братишка, ты, урод! |