| One country had a preference for using bilateral treaties, while others preferred the multilateral frameworks. | Одна страна предпочитает опираться на двусторонние договоры, в то время как другие полагаются на многосторонние структуры. |
| The observer of the Bolivarian Republic of Venezuela expressed her preference for a constructive approach rather than a negative one. | Наблюдатель от Боливарианской Республики Венесуэла заявил, что он предпочитает конструктивный подход негативному. |
| It is the Syrian Coalition's strong preference that such action be undertaken with the full support of the Security Council. | Сирийская коалиция решительно предпочитает, чтобы такие меры принимались при полной поддержке Совета Безопасности. |
| As to organization, Nigeria's preference is for IAEA to be the agency to monitor the implementation of the CTBT. | Что касается Организации, то Нигерия предпочитает, чтобы осуществлением мониторинга и реализации ДВЗИ занималось такое учреждение, как МАГАТЭ. |
| The preference of the Government was for privatization through a public offer of capital. | Правительство предпочитает приватизировать предприятия посредством публичной продажи акций. |
| With regard to article 12, his delegation's preference was for option 1. | В отношении статьи 12 его делегация предпочитает вариант 1. |
| In connection with (e), her delegation's preference was for the expression "detention or deprivation of liberty". | В связи с подпунктом е) ее делегация предпочитает выражение "содержание под стражей или лишение свободы". |
| The Working Party indicated a preference for the first week of April. | Рабочая группа отметила, что она предпочитает первую неделю апреля. |
| Mr. HENKIN endorsed Ms. Chanet's remarks and expressed his preference for the use of the term "crimes against humanity". | Г-н ХЕНКИН поддерживает замечания г-жи Шане и предпочитает использовать термин "преступления против человечности". |
| In his memoirs, de Gaulle stated his preference for restoring the monarchy after the Liberation. | В своих мемуарах де Голль писал о том, что он предпочитает восстановить монархию после освобождения. |
| In addition, the majority demonstrate a preference for office work. | Кроме того, большинство населения предпочитает конторскую работу. |
| The delegation of Spain expressed its preference for maintaining the current wording in the Standard. | Делегация Испании заявила, что она предпочитает сохранить формулировку, которая используется в Стандарте в настоящее время. |
| The private sector usually has a strong preference for earmarking funds to projects in specific countries. | Как правило, частный сектор предпочитает направлять свои средства чаще всего целевым назначением на проекты в конкретных странах. |
| [Observation 2005; revision 2011] France wishes to reiterate its preference for the expression "opposability of reservations". | [Замечание 2005 года с изменениями 2011 года] Франция хотела бы напомнить, что она предпочитает выражение «противопоставимость оговорок». |
| The Government has since repeatedly stated its preference for the receipt of direct bilateral support to build up the capacity of its security forces. | С этого времени правительство неоднократно заявляло о том, что оно предпочитает прямую двустороннюю помощь для укрепления потенциала своих сил безопасности. |
| The United Nations has a strong preference for dialogue and peaceful persuasion. | Организация Объединенных Наций твердо предпочитает диалог и мирное убеждение. |
| Several delegations supported the first option, while one delegation voiced its preference for the second one. | Ряд делегаций высказался в поддержку первого варианта, а одна делегация заявила о том, что она предпочитает второй. |
| On the question of the potential utility of the Model Treaty, France expressed its preference of international conventions over bilateral agreements in matters concerning trafficking in cultural property. | По вопросу о потенциальной полезности типового договора Франция сообщила, что двусторонним соглашениям по вопросам, касающимся незаконного оборота культурных ценностей, она предпочитает международные конвенции. |
| The expert from OICA stated his preference to wait, in a first step, for the final results of the inter-laboratory exercise for light-duty vehicles. | Эксперт от МОПАП заявил, что он предпочитает вначале дождаться окончательных результатов межлабораторного обследования для транспортных средств малой грузоподъемности. |
| The Commission should itself decide whether the material should appear in a footnote or in a second paragraph, his own preference being for the latter. | Комиссия сама должна решить, будет ли суть проблемы изложена в сноске или во втором пункте, причем сам он предпочитает последнее. |
| In recent years, the international community's preference has shifted towards different types of international criminal tribunals, as in Sierra Leone or Cambodia. | В последние годы международное сообщество предпочитает сосредоточить усилия на учреждении различных типов международных уголовных трибуналов, как, например, в Сьерра-Леоне и Камбодже. |
| Thus, UNITA had itself shown its preference for a bilateral act; | После этого УНИТА сам отмечал, что он предпочитает двусторонний акт; |
| The pattern is much more alarming in regions within large countries like India and China, known for their strong preference for sons. | Еще более тревожная ситуация сложилась в регионах, в которых население крупных стран, таких, как Индия и Китай, явно предпочитает сыновей дочерям. |
| Her delegation supported the convening of a diplomatic conference to draw up a convention based on the draft articles in preference to submission of the text directly to the General Assembly for adoption. | Ее делегация предпочитает идею созыва дипломатической конференции для разработки конвенции на основе указанных проектов статей представлению текста на утверждение непосредственно Генеральной Ассамблее. |
| On article 10 (2) on deferral, its preference was for option 3 but it was willing to explore the matter further. | По статье 10 (2) об отсрочке она предпочитает вариант 3, однако хотела бы изучить этот вопрос глубже. |